← Terug naar "Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke
instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel
30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...)"
Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...) | Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor : 1° de overdracht per 20 juni 2002 door de naamloze vennootschap naar | COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé : 1° la cession prévue avec effet au 20 juin 2002 par la société anonyme |
Duits recht « DePfa Deutsche Pfandbriefbank AG », met zetel in | de droit allemand « DePfa Deutsche Pfandbriefbank AG, ayant son siège |
Paulinenstrasse 15, D-65189 Wiesbaden (Bondsrepubliek Duitsland), aan | social à D-65189 Wiesbaden (République fédérale d'Allemagne), |
de naamloze vennootschap naar Belgisch recht « Bank Degroof », | Paulinenstrasse 15, à la société anonyme de droit belge « Banque |
Nijverheidsstraat 44, 1040 Brussel, van de rechten en verplichtingen | Degroof », rue de l'Industrie 44, 1040 Bruxelles, des droits et |
met betrekking tot de portefeuille van Belgische vastgoedkredieten, | obligations relatifs au portefeuille de crédits immobiliers belges, |
tels que décrits plus amplement dans le contrat de cession du | |
die meer gedetailleerd aan bod komen in de op 21 mei jl. tussen de | portefeuille conclu entre les parties susmentionnées en date du 21 mai |
voornoemde partijen gesloten cessie-overeenkomst met bijlagen; | 2002, y compris ses annexes; |
2° de overdracht per 20 juni 2002 door de voornoemde naamloze | 2° la cession prévue le 20 juin 2002 par la société anonyme de droit |
vennootschap naar Belgisch recht « Bank Degroof » aan de naamloze | belge « Banque Degroof » susmentionnée à la société anonyme de droit |
vennootschap naar Duits recht « Aareal Bank AG », met zetel in | allemand « Aareal Bank AG », ayant son siège social à D-10719 Berlin |
Kurfürstendamm 33, D-10719 Berlijn (Bondsrepubliek Duitsland), en | (République fédérale d'Allemagne), Kurfürstendamm 33, et dont la |
Belgisch bijkantoor in de Guimardstraat 7, 1040 Brussel, van de | succursale belge est établie rue Guimard 7, 1040 Bruxelles, des droits |
rechten en verplichtingen met betrekking tot de door « Bank Degroof » | |
gekochte portefeuille van Belgische vastgoedkredieten van de | et obligations relatifs au portefeuille de crédits immobiliers belges |
voornoemde vennootschap « DePfa Deutsche Pfandbriefbank AG », die meer | acquis de la « DePfa Deutsche Pfandbriefbank AG » susmentionnée, tels |
que décrits plus amplement dans le contrat de cession du portefeuille | |
gedetailleerd aan bod komen in de op 21 mei jl. tussen de voornoemde | conclu entre les parties susmentionnées en date du 21 mai 2002, y |
partijen gesloten cessie-overeenkomst met bijlagen. | compris ses annexes. |
Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht | Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en | entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et |
verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken | d'autres institutions financières des droits et obligations résultant |
instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend | des opérations des établissements ou entreprises concernés et |
overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar | autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux |
zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen | tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la |
is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | Commission bancaire et financière. |
Brussel, 27 mei 2002. | Bruxelles, le 27 mai 2002. |
De Voorzitter, | Le Président, |
E. Wymeersch. | E. Wymeersch. |