← Terug naar "Toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en
de interne bewakingsdiensten. - Erkenning onder voorwaarde Bij ministerieel besluit van 26
november 1999 werd de onderneming « B.V.B.A. R.D.S. De heer Domenico Riso, in zijn hoedanigheid van zaakvoerder, legde op 25 mei
2000 het bewijs neer d(...)"
| Toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Erkenning onder voorwaarde Bij ministerieel besluit van 26 november 1999 werd de onderneming « B.V.B.A. R.D.S. De heer Domenico Riso, in zijn hoedanigheid van zaakvoerder, legde op 25 mei 2000 het bewijs neer d(...) | Application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - Agrément sous condition Par arrêté ministériel du 26 novembre 1999, l'entreprise « S.P.R.L. R. M. Domenico Riso, en sa qualité de gérant, a transmis, en date du 25 mai 2000, la preuve que l'entr(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
| Toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, | Application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de |
| de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - | gardiennage, sur les entreprises de sécurité et les services internes |
| Erkenning onder voorwaarde | de gardiennage. - Agrément sous condition |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 1999 werd de onderneming « | Par arrêté ministériel du 26 novembre 1999, l'entreprise « S.P.R.L. |
| B.V.B.A. R.D.S. Security » », gevestigd te 6150 Anderlues, Kardinaal | R.D.S. Security », établi rue Cardinal Mercier 58, à 6150 Anderlues, a |
| Mercierstraat 58, erkend als beveiligingsonderneming, onder het nummer | |
| 20 1082 84, voor een periode van 5 jaar onder de opschortende | été agréée comme entreprise de sécurité, sous le numéro 20 1082 84, |
| voorwaarde dat het bewijs wordt geleverd dat de onderneming | pour une période de cinq ans à la condition suspensive que |
| l'entreprise fournisse la preuve qu'elle est enregistrée comme | |
| geregistreerd is als aannemer. | entrepreneur. |
| De heer Domenico Riso, in zijn hoedanigheid van zaakvoerder, legde op | M. Domenico Riso, en sa qualité de gérant, a transmis, en date du 25 |
| 25 mei 2000 het bewijs neer dat de onderneming geregistreerd is als | mai 2000, la preuve que l'entreprise est enregistrée comme |
| aannemer. | entrepreneur. |
| De erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming « B.V.B.A. | L'agrément comme entreprise de sécurité de l'entreprise « S.P.R.L. |
| R.D.S. Security », onder het nummer 20 1082 84, heeft uitwerking met | R.D.S. Security », sous le numéro 20 1082 84, produit ses effets à |
| ingang van 25 mei 2000. | partir du 25 mai 2000. |