← Terug naar "Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen Overeenkomstig
artikel 30 van de wet van 22 maart 1993(...) -
aan de Private Kas Bank : alle bancaire relaties die ING Bank (Belgium) met de cliënten van haar (...)"
| Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993(...) - aan de Private Kas Bank : alle bancaire relaties die ING Bank (Belgium) met de cliënten van haar (...) | Autorisation de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Co(...) - à la Caisse Privée Banque, l'ensemble des relations bancaires entretenues par ING Bank (Belgium) (...) |
|---|---|
| COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN | COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE |
| Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen | Autorisation de la cession de droits et obligations entre |
| kredietinstellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het | établissements de crédit (article 31 de la loi du 22 mars 1993 |
| statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) | relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) |
| Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de | Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission |
| Commissie voor het Bank- en Financiewezen de bank naar Belgisch recht | bancaire et financière a autorisé la cession au 30 septembre 1999 par |
| « ING Bank (Belgium) NV/SA, verkort : ING Bank, NV, de Lignestraat 1, | la banque de droit belge « ING Bank (Belgium) S.A./N.V., en abrégé : |
| 1000 Brussel » toestemming verleend om de rechten en verplichtingen | ING Bank, SA, rue de Ligne 1, 1000 Bruxelles » des droits et |
| met betrekking tot haar werkzaamheden als hierna beschreven, op 30 | obligations relatifs à ses activités comme décrites ci-dessous |
| september 1999 respectievelijk over te dragen aan de « BBL, voluit : | respectivement, à la « B.B.L., en entier : Banque Bruxelles Lambert, |
| Bank Brussel Lambert, NV, Marnixlaan 24, 1050 Brussel » en aan de « | SA, avenue Marnix 24, 1000 Bruxelles » et à la « Caisse Privée Banque, |
| Private Kas Bank, NV, Marsveldplein 2, 1050 Brussel » : | SA, place du Champ de Mars 2, 1050 Bruxelles » : |
| - à la Caisse Privée Banque, l'ensemble des relations bancaires | |
| - aan de Private Kas Bank : alle bancaire relaties die ING Bank | entretenues par ING Bank (Belgium) avec les clients de son département |
| (Belgium) met de cliënten van haar afdeling « Private Banking » | « Private Banking », à l'intervention de son siège commercial de |
| onderhoudt door bemiddeling van haar commerciële zetel in Brussel, | Bruxelles, ainsi qu'avec les membres du personnel de la banque dont |
| alsook met de personeelsleden van de bank wier arbeidsovereenkomsten | les contrats de travail sont cédés à la Caisse Privée Banque, et avec |
| zijn overgedragen aan de Private Kas Bank, en met de rechthebbenden | les ayant droits de ces personnes en cas de décès; |
| van die personen in geval van overlijden; | |
| - aan de BBL : | - à la BBL : |
| - alle bancaire relaties die ING Bank (Belgium) met de cliënten van | - l'ensemble des relations bancaires entretenues par ING Bank |
| haar afdeling « Private Banking » onderhoudt door bemiddeling van haar | (Belgium) avec les clients de son département « Private Banking », à |
| commerciële zetel in Antwerpen (de "Nederbelgen"), alsook met de | l'intervention de son siège commercial d'Anvers (les "Nederbelgen"), |
| personeelsleden van de bank wier arbeidsovereenkomsten zijn | ainsi qu'avec les membres du personnel de la banque dont les contrats |
| overgedragen aan de BBL, en met de rechthebbenden van die personen in | de travail sont cédés à la BBL, et avec les ayant droits de ces |
| geval van overlijden; | personnes en cas de décès; |
| - de overblijvende « retail » cliënten van de ING Bank (Belgium); | - le reliquat de la clientèle « retail » de ING Bank (Belgium); |
| - alle rechten, verplichtingen, vorderingen en schulden van de ING | - l'ensemble des droits, obligations, créances et dettes de ING Bank |
| Bank (Belgium) met betrekking tot de vroegere cliënten van de bank en | (Belgium) relatifs aux anciens clients de la banque et aux clients |
| de cliënten die in haar afdeling voor betwiste zaken zijn | relevant de son département « contentieux »; |
| ondergebracht; - alle bancaire relaties van ING Bank (Belgium) met andere | - l'ensemble des relations bancaires entretenues par ING Bank |
| kredietinstellingen of financiële instellingen, waaronder de | (Belgium) avec d'autres établissements de crédit ou établissements |
| rekeningen die in naam van die instellingen werden geopend; | financiers, en ce compris les comptes ouverts à ces établissements; |
| - de deelneming van ING Bank (Belgium) in Creditexport; | - la participation de ING Bank (Belgium) dans Creditexport; |
| - de Paying Agency-overeenkomsten; | - les conventions de Paying Agency; |
| - de blokkeringsovereenkomsten en de overeenkomsten van | - les conventions de blocage et de tiers-détenteur; |
| derden-houders; | |
| - de contracten met de bewaarders van effecten; | - les contrats avec les dépositaires de titres; |
| - de vertegenwoordigingsakkoorden in het kader van de borgtochten van | - les accords de représentation dans le cadre de cautions de Transit |
| Transit Communautaire. | Communautaire. |
| Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht | Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession |
| tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
| in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en | entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et |
| verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken | d'autres institutions financières, des droits et obligations résultant |
| instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend | des opérations des établissements concernés ou entreprises concernées |
| overeenkomstig artikel 30 van de voornoemde wet, aan derden | et autorisées conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable |
| tegenstelbaar zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en | aux tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la |
| Financiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | Commission bancaire et financière. |
| Brussel, 30 september 1999. | Bruxelles, le 30 septembre 1999. |
| De voorzitter, | Le président, |
| J.-L. Duplat. | J.-L. Duplat. |