← Terug naar "Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen beleggingsondernemingen De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, Overeenkomstig
artikel 73 van de wet van 6 april 1(...)"
Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen beleggingsondernemingen De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, Overeenkomstig artikel 73 van de wet van 6 april 1(...) | Autorisation de la cession de droits et obligations entre entreprises d'investissement La Commission bancaire et financière, Conformément à l'article 73 de la loi du 6 avril 1995, la (...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN | COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE |
Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen | Autorisation de la cession de droits et obligations entre entreprises |
beleggingsondernemingen (artikel 74 van de wet van 6 april 1995 inzake | d'investissement (article 74 de la loi du 6 avril 1995 relative aux |
de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de | marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à |
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs) | leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements) |
De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, | La Commission bancaire et financière, |
Overeenkomstig artikel 73 van de wet van 6 april 1995 heeft de | Conformément à l'article 73 de la loi du 6 avril 1995, la Commission |
Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend | bancaire et financière a autorisé la cession par la société de bourse |
voor de overdracht door de beursvennootschap Mignon, Hanart, Declerck | Mignon, Hanart, Declerck S.P.R.L., place du Champ de Mars 2, bte 8, |
B.V.B.A., Marsveldplein 2, bus 8, 1050 Brussel, aan de | 1050 Bruxelles, à la société de bourse R. Havaux & Cie S.C.S., rue de |
beursvennootschap R. Havaux & Cie G.C.V., Naamsestraat 39-41, 1000 | Namur 39-41, 1000 Bruxelles, d'éléments de son fonds de commerce, |
Brussel, van elementen van haar bedrijf zoals bepaald door de partijen | |
in hun overeenkomst van 28 april 1999, met inwerkingtreding op 27 mei | ainsi que déterminé par les parties dans leur convention du 28 avril |
1999. | 1999, avec effet au 27 mai 1999. |
Ingevolge artikel 74 van de wet van 6 april 1995 is iedere overdracht | Aux termes de l'article 74 de la loi du 6 avril 1995, toute cession |
tussen beleggingsondernemingen van rechten en verplichtingen die | entre entreprises d'investissement des droits et obligations résultant |
voortkomen uit verrichtingen van de betrokken ondernemingen, waarvoor | des opérations des entreprises concernées et autorisée conformément à |
toestemming is verleend overeenkomstig artikel 73 van de wet van 6 | l'article 73 de la loi du 6 avril 1995 est opposable aux tiers dès la |
april 1995, aan derden tegenstelbaar zodra de toestemming van de | publication au Moniteur belge de l'autorisation de la Commission |
Commissie voor het Bank- en Financiewezen in het Belgisch Staatsblad | |
is bekendgemaakt. | bancaire et financière. |
Brussel, 27 mei 1999. | Bruxelles, le 27 mai 1999. |
Voor de voorzitter,afwezig : | Pour le président,absent à la signature : |
G. Lempereur, | G. Lempereur, |
Directeur. | Directeur. |