← Terug naar "1. Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen. - 2. Verlenen
van een vergunning als kredietinstelling. - 3. Besluit tot wijziging van de lijst van kredietinstellingen
waaraan in België een vergunning is 1. Overeenkomstig artikel 30 van
de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Fina(...)"
1. Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen. - 2. Verlenen van een vergunning als kredietinstelling. - 3. Besluit tot wijziging van de lijst van kredietinstellingen waaraan in België een vergunning is 1. Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Fina(...) | 1. Autorisation de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit. - 2. Octroi d'un agrément d'établissement de crédit. - 3. Arrêté modifiant la liste des établissements de crédit agréés en Belgique 1. Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a ac(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN | COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE |
1. Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen | 1. Autorisation de la cession de droits et obligations entre |
kredietinstellingen. - 2. Verlenen van een vergunning als | établissements de crédit. - 2. Octroi d'un agrément d'établissement de |
kredietinstelling. - 3. Besluit tot wijziging van de lijst van | crédit. - 3. Arrêté modifiant la liste des établissements de crédit |
kredietinstellingen waaraan in België een vergunning is verleend | |
(artikelen 7, 13, 30 en 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut | agréés en Belgique (articles 7, 13, 30 et 31 de la loi du 22 mars 1993 |
van en het toezicht op de kredietinstellingen) | relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) |
1. Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de | 1. Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la |
Commissie voor het Bank- en Financiewezen op 2 februari 1999 haar | Commission bancaire et financière a accordé son autorisation pour les |
toestemming verleend voor de drie hierna volgende inbrengen van | trois apports suivants de branches d'activité qui auront lieu |
bedrijfstakken die achtereenvolgens op 31 mei 1999 zullen plaatsvinden : | successivement le 31 mai 1999 : |
a) de overdracht door Bacob, Trierstraat 25, 1040 Brussel, aan Artesia | a) la cession, par Bacob, rue de Trèves 25, 1040 Bruxelles, à Artesia |
Banking Corporation, Toren van Parijs en de Nederlanden, Emile | Banking Corporation, Tour de Paris et des Pays-Bas, boulevard Emile |
Jacqmainlaan 162, bus 2, 1000 Brussel, van de bedrijfstak Retail, | Jacqmain, 162, bte 2, 1000 Bruxelles, de la branche d'activité Retail, |
Social Profit en Aanverwante Ondernemingen, bestaande uit het geheel | Social Profit et Entreprises similaires, constituée par l'ensemble des |
van de bestanddelen samengebracht en aangewend om bankwerkzaamheden te | éléments rassemblés et utilisés afin d'exercer des activités bancaires |
verrichten ten behoeve van volgend cliënteel, alsook om dit cliënteel | pour la clientèle suivante, et d'attirer et de conserver ladite |
aan te trekken en te behouden : | clientèle : |
1. Particulieren : dit zijn alle natuurlijke personen die niet | 1. Particuliers : toute personne physique qui ne relève pas des points |
ressorteren onder 2 en 3. | 2 et 3. |
2. Zelfstandigen : alle natuurlijke personen die over een inschrijving | 2. Indépendants : toute personne physique qui dispose d'une |
in het handelsregister beschikken en een handelsactiviteit uitoefenen | inscription au registre du commerce et exerce une activité commerciale |
zonder vennootschapsvorm. | sans forme juridique. |
3 Vrije beroepen : alle fysische personen of rechtspersonen die een | 3. Professions libérales : toute personne physique ou morale qui |
zelfstandige activiteit uitoefenen die geen handelsactiviteit is en | exerce une activité indépendante qui n'est pas une activité |
bijgevolg niet over een inschrijving in het handelsregister | commerciale et qui ne dispose donc pas d'une inscription au registre |
beschikken. | du commerce. |
4. Kleine ondernemingen : alle ondernemingen opgericht onder de vorm | 4. Petites entreprises : toute entreprise établie sous forme d'une |
van een handelsvennootschap, met een jaarlijks omzetcijfer < 1 mia | société commerciale avec un chiffre d'affaires annuel de < 1 mia BEF, |
BEF, vastgesteld op basis van de in hoofde van Bacob laatst gekende | défini sur base des chiffres les plus récents connus par Bacob. |
cijfers. 5. Social Profit : alle verenigingen en vennootschappen die handels- | 5. Social Profit : toute association ou toute entreprise qui exerce |
of burgerlijke activiteiten zonder winstoogmerk uitoefenen voor hun | des activités commerciales ou civiles pour ses membres sans but |
leden; | lucratif; |
de sociale bouwmaatschappijen en de sociale kredietvennootschappen. | toute entreprise de bâtiment social et toute société de crédit social. |
6. Bewegingscliënteel : alle socio-culturele verenigingen die afhangen | 6. Clientèle d'associations : toute association socio-culturelle qui |
van het A.C.W./M.O.C., zijnde K.W.B./Equipe Populaire, (J)K.A.V./ Vie | dépend du A.C.W./M.O.C., soit K.W.B./Equipe Populaire, (J)K.A.V./ Vie |
Féminine, K.G.B./U.C.P, (J)K.A.J./J.O.C,. alsook de verenigingen die | Féminine, K.G.B./U.C.P, (J)K.A.J./J.O.C, tout comme les associations |
ressorteren onder de L.C.M./A.N.M.C en het A.C.V/C.S.C. DVV-groep, | qui relèvent de la L.C.M./A.N.M.C et de la A.C.V/C.S.C. groupe DVV, |
Arcofin, Arcopar, Arcosyn, Auxipar, Arcoplus, BIT n.v., Ultra Montes | Arcofin, Arcopar, Arcosyn, Auxipar, Arcoplus, BIT s.a., Ultra Montes |
c.v. en Escapo c.v. | s.c. et Escapo s.c. |
7. Lokale overheden : | 7. Autorités locales : |
- gemeenten | - communes; |
- provincies | - provinces; |
- O.C.M.W. | - C.P.A.S.; |
- regieën | - régies; |
- intercommunales (zuivere en gemengde) | - intercommunales (pures et mixtes). |
8. Rekeningen verbonden aan de technische participaties van Bacob | 8. Comptes liés aux participations techniques de la Banque Bacob. |
Bank. 9. De cliënteel van het Franse bijkantoor Bacob Rouen. | 9. La clientèle de la succursale française Bacob Rouen. |
Deze bedrijfstak, die o.m. de deelnemingen in Banque Drèze en Gesbank | Cette branche d'activité, qui comprend notamment les participations |
bevat, werd door partijen gedefinieerd in hun voorstel van inbreng | dans la Banque Drèze et la Gesbanque, a été définie par les parties |
d.d. 12 april 1999 dat neergelegd werd ter griffie van de rechtbank | dans leur proposition d'apport datée du 12 avril 1999 et déposée le 13 |
van koophandel te Brussel op 13 april 1999; | avril 1999 au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles; |
b) de overdracht door Bacob, Trierstraat 25, 1040 Brussel, aan Artesia | b) la cession par Bacob, rue de Trèves 25, 1040 Bruxelles, à Artesia |
Banking Corporation, Toren van Parijs en de Nederlanden, Emile | Banking Corporation, Tour de Paris et des Pays-Bas, boulevard Emile |
Jacqmainlaan 162, bus 2, 1000 Brussel, van de bedrijfstak Corporates | Jacqmain, 162, bte 2, 1000 Bruxelles, de la branche d'activité |
en Professionele Markten, bestaande uit het geheel van de bestanddelen | Corporates et Marchés professionnels, constituée par l'ensemble des |
samengebracht en aangewend om bankwerkzaamheden te verrichten ten | éléments rassemblés et utilisés afin d'exercer des activités bancaires |
behoeve van volgend cliënteel, alsook om dit cliënteel aan te trekken | pour la clientèle suivante et d'attirer et de conserver ladite |
en te behouden : | clientèle : |
1. de hogere Belgische overheden : | 1. les autorités supérieures belges : |
- gewestelijke overheden; | - les autorités régionales; |
- gemeenschappen; | - les communautés; |
- de federale overheid; | - le gouvernement fédéral; |
2. de portefeuille projectfinancieringen; | 2. le portefeuille financement de projets; |
3. de buitenlandse overheden; | 3. les autorités étrangères; |
4. de corporates : dit zijn alle ondernemingen, opgericht onder de | 4. les corporates : toute entreprise établie sous forme d'une société |
vorm van een handelsvennootschap met een omzetcijfer > 1 mia BEF, | commerciale avec un chiffre d'affaires annuel de > 1 mia BEF, défini |
vastgesteld op basis van de in hoofde van Bacob laatst gekende | sur base des chiffres les plus récents connus par Bacob; |
cijfers; 5. de bancaire en institutionele tegenpartijen. | 5. les contreparties bancaires et institutionnelles. |
Deze bedrijfstak, die o.m. al de buitenlandse deelnemingen alsook de | Cette branche d'activité, qui comprend notamment l'ensemble des |
deelneming in Landbouwkrediet bevat, doch niet de deelneming in | participations étrangères ainsi que la participation dans le Crédit |
Artesia Banking Corporation, werd door partijen gedefinieerd in hun | agricole, mais non la participation dans Artesia Banking Corporation, |
a été définie par les parties dans leur proposition d'apport datée du | |
voorstel van inbreng d.d. 12 april 1999, dat neergelegd werd ter | 12 avril 1999 et déposée le 13 avril 1999 au greffe du tribunal de |
griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel op 13 april 1999; | commerce de Bruxelles; |
c) de overdracht door Artesia Banking Corporation, Toren van Parijs en | c) la cession par Artesia Banking Corporation, Tour de Paris et des |
de Nederlanden, Emile Jacqmainlaan 162, bus 2, 1000 Brussel, aan de op | Pays-Bas, boulevard Emile Jacqmain, 162, bte 2, 1000 Bruxelles, à |
29 maart 1999 nieuw opgerichte coöperatieve vennootschap Bacob New, | Bacob New, société coopérative nouvellement constituée le 29 mars |
1999, sise à la même adresse que Bacob, à savoir rue de Trèves 25, | |
gevestigd op hetzelfde adres als Bacob, met name Trierstraat 25, 1040 | 1040 Bruxelles, de la branche d'activité Retail, Social Profit et |
Brussel, van de bedrijfstak Retail, Social Profit en Aanverwante | |
Ondernemingen, zoals bedoeld sub a) en door partijen gedefinieerd in | Entreprises similaires, telle que décrite en a) et définie par les |
hun voorstel van inbreng d.d. 12 april 1999, dat neergelegd werd ter | parties dans leur proposition d'apport datée du 12 avril 1999 et |
griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel op 13 april 1999. | déposée le 13 avril 1999 au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles. |
Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht | Conformément à l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession |
tussen kredietinstellingen van rechten en verplichtingen die | entre établissements de crédit des droits et obligations résultant des |
voortkomen uit verrichtingen van de betrokken instellingen, waarvoor | opérations des établissements concernés et autorisée conformément à |
toestemming is verleend overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, | l'article 30 de la loi précitée, est opposable aux tiers dès la |
aan derden tegenstelbaar zodra de toestemming van de Commissie voor | publication au Moniteur belge de l'autorisation de la Commission |
het Bank- en Financiewezen in het Belgisch Staatsblad is | |
bekendgemaakt. | bancaire et financière. |
De drie voornoemde inbrengen zullen door de buitengewone algemene | Les trois apports précités seront approuvés par les assemblées |
vergaderingen van Bacob, Artesia Banking Corporation en Bacob New | générales extraordinaires de Bacob, d'Artesia Banking Corporation et |
worden goedgekeurd op 31 mei 1999 en op die datum ook effectief | de Bacob New le 31 mai 1999, et seront réalisés à cette même date. |
gerealiseerd worden. | |
2. Simultaan met de inbrengen vermeld sub a) en c) zal Bacob New, de | 2. En même temps que les apports mentionnés en a) et c), Bacob New, |
op 29 maart 1999 nieuw opgerichte coöperatieve vennootschap, het | société coopérative nouvellement constituée le 29 mars 1999, acquerra |
bankstatuut verwerven; de Commissie voor het Bank- en Financiewezen | le statut de banque; à cet égard, la Commission bancaire et financière |
heeft in dat verband haar principieel akkoord verleend om, | a donné son accord de principe pour octroyer à Bacob New l'agrément |
overeenkomstig artikel 7 van de wet van 22 maart 1993, een vergunning | d'établissement de crédit conformément à l'article 7 de la loi du 22 |
als kredietinstelling toe te kennen aan Bacob New onder de | |
opschortende voorwaarde van de realisatie op 31 mei 1999 van de twee | mars 1993, à la condition suspensive de la réalisation, le 31 mai |
voornoemde inbrengen. | 1999, des deux apports précités. |
Meteen ook zal Bacob New haar naam wijzigen in (de nieuwe) Bacob. | Bacob New changera aussitôt sa dénomination en Bacob (nouveau). |
3. Simultaan met de inbrengen vermeld sub a) en b) zal Bacob afzien | 3. En même temps que les apports mentionnés en a) et b), Bacob |
van haar vergunning als kredietinstelling, haar statutair doel | renoncera à son agrément d'établissement de crédit, modifiera son |
wijzigen in dat van een holdingvennootschap, en haar benaming wijzigen | objet statutaire pour se convertir en compagnie financière, et |
in Bacob Holding. | changera sa dénomination en Bacob Holding. |
Zoals hoger gesteld zal Bacob New, eveneens op 31 mei 1999, haar | Comme exposé ci-avant, Bacob New changera, le 31 mai 1999 également, |
benaming wijzigen in (de nieuwe) Bacob. | sa dénomination en Bacob (nouveau). |
Als gevolg van wat voorafgaat en onder de opschortende voorwaarde van | Compte tenu de ce qui précède, et à la condition suspensive des |
de diverse inbrengen van bedrijfstakken zoals beschreven sub a), b) en | différents apports de branches d'activité décrits en a), b) et c), |
c), zal in de op 31 december 1998 opgemaakte lijst van | l'inscription figurant dans la liste des établissements de crédit |
kredietinstellingen waaraan in België een vergunning is verleend | agréés en Belgique arrêtée le 31 décembre 1998 (article 13 de la loi |
(artikel 13 van de wet van 22 maart 1993) de inschrijving onder de | du 22 mars 1993) sous le titre « Etablissements de crédit de droit |
titel « Kredietinstellingen naar Belgisch recht », in de rubriek « | belge » à la rubrique « Banques » sous la dénomination « Bacob, rue de |
Banken » onder de naam « Bacob, Trierstraat 25, 1040 Brussel » vanaf | Trèves 25, 1040 Bruxelles » concernera, à partir du 31 mai 1999, la |
31 mei 1999 betrekking hebben op de vennootschap die op 29 maart 1999 | société qui a été constituée le 29 mars 1999 sous la dénomination |
werd opgericht onder de naam Bacob New c.v., maar inmiddels de naam | Bacob New s.c., mais qui aura entre-temps repris la dénomination de la |
zal hebben overgenomen van de vennootschap waarvan ze de bedrijfstak | |
Retail, Social Profit en Aanverwante Ondernemingen overneemt. | société dont elle reprend la branche d'activité Retail, Social Profit |
Bovendien wordt, eveneens met ingang van 31 mei 1999, Arcofin, | et Entreprises similaires. |
Livingstonelaan 6, 1000 Brussel, ingeschreven op de lijst van | Par ailleurs, Arcofin, avenue Livingstone 6, 1000 Bruxelles, est |
inscrit, avec entrée en vigueur le 31 mai 1999, à la liste des | |
financiële holdings naar Belgisch recht zoals bedoeld door artikel 49, | compagnies financières de droit belge visées à l'article 49, § 1er, |
§ 1, 2° van de wet van 22 maart 1993 die een bijlage vormt bij | 2°, de la loi du 22 mars 1993, liste qui est annexée à la liste |
bovenvermelde lijst van kredietinstellingen. | précitée des établissements de crédit. |
Brussel, 7 mei 1999. | Bruxelles, le 7 mai 1999. |
De Voorzitter, | Le Président, |
J.-L. Duplat. | J.-L. Duplat. |