Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van --
← Terug naar "Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Vernieuwingen en wijzigingen Bij ministerieel besluit van 2 augustus 1999 worden in het enig artikel van het ministerieel besluit De eerste paragraaf van dit eerste artikel heeft uitwerking met ingang van 2 april 1999. De erk(...)"
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Vernieuwingen en wijzigingen Bij ministerieel besluit van 2 augustus 1999 worden in het enig artikel van het ministerieel besluit De eerste paragraaf van dit eerste artikel heeft uitwerking met ingang van 2 april 1999. De erk(...) Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - Renouvellements et modifications Par arrêté ministériel du 2 août 1999, dans l'article unique de l'arrêté minist Le § 1 er de cet article 1 er produit ses effets le 2 avril 1999. L'ag(...)
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. -
Vernieuwingen en wijzigingen Renouvellements et modifications
Bij ministerieel besluit van 2 augustus 1999 worden in het enig Par arrêté ministériel du 2 août 1999, dans l'article unique de
artikel van het ministerieel besluit van 18 oktober 1994, houdende de l'arrêté ministériel du 18 octobre 1994, relatif à l'agrément comme
erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming D.D. Design entreprise de sécurité de l'entreprise D.D. Design S.P.R.L., les mots
B.V.B.A. de woorden « rue des Auges 10b » vervangen door de woorden « « rue des Auges 10b » sont remplacés par les mots « rue de Falisolle
rue de Falisolle 178 ». 178 ».
De eerste paragraaf van dit eerste artikel heeft uitwerking met ingang van 2 april 1999. Le § 1er de cet article 1er produit ses effets le 2 avril 1999.
De erkenning als beveiligingsonderneming toegekend onder het nummer 20 L'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0695
0695 40 aan de onderneming D.D. Design B.V.B.A., gevestigd rue de 40 à l'entreprise, D.D. Design S.P.R.L., établie rue de Falisolle 178,
Falisolle 178, te 5060 Sambreville (Auvelais), wordt vernieuwd voor à 5060 Sambreville (Auvelais), est renouvelé pour une période de cinq ans.
een periode van vijf jaar. Le § 1er de cet article 2 produit ses effets le 18 octobre 1999.
De eerste paragraaf van dit artikel 2 heeft uitwerking met ingang van Par arrêté ministériel du 2 août 1999, dans l'article unique de
18 oktober 1999.
Bij ministerieel besluit van 2 augustus 1999 worden in het enig
artikel van het ministerieel besluit van 10 juni 1994, houdende de l'arrêté ministériel du 10 juin 1994, relatif à l'agrément comme
erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming Domus entreprise de sécurité de l'entreprise Domus Electronics, les mots «
Electronics de woorden « 8380 Brugge (Dudzele), Landslag 12 » 8380 Bruges (Dudzele), Landslag 12 » sont remplacés par les mots «
vervangen door de woorden « 8490 Jabbeke, Van Larebekelaan 6 ». 8490 Jabbeke, Van Larebekelaan 6 ».
Dit artikel heeft uitwerking met ingang van 11 februari 1999. Cet article produit ses effets le 11 février 1999.
De erkenning als beveiligingsonderneming toegekend onder het nummer 20 L'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0643
0643 37 aan de onderneming Domus Electronics gevestigd te 8490 37 à l'entreprise, Domus Electronics, établie Van Larebekelaan 6, à
Jabbeke, Van Larebekelaan 6, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar. 8490 Jabbeke, est renouvelé pour une période de cinq ans.
Dit artikel heeft uitwerking met ingang van 2 augustus 1999. Cet article produit ses effets le 2 août 1999.
Bij ministerieel besluit van 2 augustus 1999 worden in het enig Par arrêté ministériel du 2 août 1999, dans l'article unique de
artikel van het ministerieel besluit van 19 september 1995 tot l'arrêté ministériel du 19 septembre 1995 modifiant l'arrêté
wijziging van het ministerieel besluit van 18 juli 1994, houdende ministériel du 18 juillet 1994, relatif à l'agrément comme entreprise
erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming C.V.B.A. de sécurité de l'entreprise S.C.R.L. E.S.A. Electric Systems, les mots
E.S.A. Electric Systems de woorden « C.V.B.A. E.S.A. Electric systems « S.C.R.L. E.S.A. Electric Systems » sont remplacés par les mots «
» vervangen door de woorden « C.V.B.A. E.S.A. Electric Systems Alarme S.C.R.L. E.S.A. Electric Systems Alarme ».
». De eerste paragraaf van dit eerste artikel heeft uitwerking met ingang van 19 september 1995. De erkenning als beveiligingsonderneming toegekend onder het nummer 20 0648 38 aan de onderneming C.V.B.A. E.S.A. Electric Systems Alarme gevestigd rue de la Hutte 22 te 1380 Lasne, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar onder de voorwaarde dat Mevr. Carla Caldini-Magni, binnen twee maanden vanaf de notificatie van dit besluit, een bewijs overmaakt waaruit blijkt dat al haar bevoegheden aangaande beveiliging gedelegeerd werden aan een persoon die wel aan de opleidingsvoorwaarde voldoet, meer bepaald de heer Marc Duren. Indien deze voorwaarde niet vervuld wordt, vervalt de erkenning van rechtswege, echter zonder terugwerkende kracht. Le § 1er de cet article 1er produit ses effets le 19 septembre 1995. L'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0648 38 à l'entreprise S.C.R.L. E.S.A. Electric Systems Alarme établie rue de la Hutte 22, à 1380 Lasne, est renouvelé pour une période de cinq ans à la condition que Mme Carla Caldini-Magni, fournisse la preuve, dans les deux mois à dater de la notification du présent arrêté, qu'elle a délégué tous ses pouvoirs concernant les activités de sécurité à une personne qui satisfait aux conditions légales de formation, à savoir M. Marc Duren. Dans l'hypothèse où cette condition n'est pas remplie, l'agrément expirerait de plein droit, sans effet rétroactif.
Dit artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 18 juli 1999. Cet article 2 produit ses effets le 18 juillet 1999.
^