← Terug naar "Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Vergunningen Bij
ministerieel besluit van 10 februari 1999, wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming
De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking
op het uitoefenen van activiteiten van toezich(...)"
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Vergunningen Bij ministerieel besluit van 10 februari 1999, wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van toezich(...) | Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage Autorisations Par arrêté ministériel du 10 février 1999, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage sou L'autorisation visée à l'article 1 er se rapporte aux activités de surveillance et de pro(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten | entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage |
Vergunningen | Autorisations |
Bij ministerieel besluit van 10 februari 1999, wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 10 février 1999, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming onder de benaming « First | une entreprise de gardiennage sous la dénomination « First Protection |
Protection Services », gevestigd te 7500 Tournai, chaussée de | Services », établi à 7500 Tournai, chaussée de Bruxelles 155, est |
Bruxelles 155, toegekend aan de heer Laurent Marbaix. | accordée à M. Laurent Marbaix. |
De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen | L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de |
van activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en | surveillance et de protection de biens mobiliers et immobiliers. |
onroerende goederen. | |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt | L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le |
het nummer 16 0020 01. | numéro 16 0020 01. |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999, wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan de heer | une entreprise de gardiennage est accordée à M. Franck Capitte, établi |
Franck Capitte, gevestigd te 1495 Sart-Dames-Avelines, chaussée de | à 1495 Sart-Dames-Avelines, chaussée de Namur 122. |
Namur 122. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen | L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de |
van activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en | surveillance et de protection de biens mobiliers et immobiliers. |
onroerende goederen. | |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt | L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le |
het nummer 16 0021 02. | numéro 16 0021 02. |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999, wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan de heer | une entreprise de gardiennage est accordée à M. Christian Delforge, |
Christian Delforge, gevestigd te 4052 Beaufays, voie de l'Air pur 251. | établi à 4052 Beaufays, Voie de l'Air Pur 251. |
De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen | L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de |
van activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en | surveillance et de protection de biens mobiliers et immobiliers. |
onroerende goederen. | |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt | L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le |
het nummer 16 0015 02. | numéro 16 0015 02. |
Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999 wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 6 mai 1999, l'autorisation d'exploiter, en |
exploiteren, als natuurlijk persoon, van een bewakingsonderneming | |
onder de benaming Canine Security verleend aan de heer Patrice Piasta, | personne physique, une entreprise de gardiennage sous la dénomination |
gevestigd te 4870 Trooz, rue Gomélevay 33. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. In geval deze activiteiten worden uitgeoefend naar aanleiding van bijeenkomsten van personen in een gesloten ruimte, dienen zij zonder hond te worden uitgeoefend. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de volgende voorwaarden nageleefd : 1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; | Canine Security est accordée à M. Patrice Piasta, établie à 4870 Trooz, rue Gomélevay 33. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers. Ces activités s'effectuent sans arme. Dans le cas où, lors de rassemblements de personnes ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennage considérées comme activités à risques, peuvent s'effectuer avec chien pour autant que les conditions suivantes soient observées : 1° le chien doit en permanence être tenu en laisse; |
2° indien andere personen dan de bewakerhondengeleider geacht worden | 2° si d'autres personnes que l'agent de sécurité maître-chien sont |
aanwezig te zijn, dient te hond tevens te zijn voorzien van een muilkorf. | supposées être présentes, le chien doit en outre porter une muselière. |
De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt | L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le |
het nr. 16 0023 02. | n° 16 0023 02. |
Bij ministerieel besluit van 7 juli 1999 wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 7 juillet 1999, l'autorisation d'exploiter |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de heer | une entreprise de gardiennage est accordée à M. Christophe Denis, sous |
Christophe Denis, onder de benaming Eagle Corporation Security | la dénomination Eagle Corporation Security Service, établi rue |
Service, gevestigd te 4300 Borgworm, rue d'Emelette. | d'Emelette, à 4300 Waremme. |
De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de | L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de |
activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. | surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers. |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgevoerd. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
De in artikel 2 vermelde activiteiten mogen enkel uitgeoefend worden | Les activités de gardiennage reprises à l'article 2 ne pourront |
nadat de heer Christophe Denis het bewijs van de doorhaling van de | s'exercer que lorsque M. Christophe Denis aura apporté la preuve de la |
woorden « Intermédiaire commercial (représentant autonome), bureau | suppression des termes « Intermédiaire commercial (représentant |
d'étude industrielle et commerciale (création de programmes et | autonome), bureau d'étude industrielle et commerciale (création de |
logiciels informatiques, entreprises de spectacle et de placements) » | programmes et logiciels informatiques, entreprises de spectacle et de |
in zijn inschrijving in het handelsregister geleverd zal hebben. | placements) » dans son inscription au registre du commerce. |
De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt | L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le |
het nummer 16 0033 06. | numéro 16 0033 06. |