Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van --
← Terug naar "Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Wijzigingen Bij ministerieel besluit van 8 februari 1999 tot wijziging van het enig artikel van het ministerieel besluit van 12 n Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 19 januari 1998. Bij ministerieel beslui(...)"
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Wijzigingen Bij ministerieel besluit van 8 februari 1999 tot wijziging van het enig artikel van het ministerieel besluit van 12 n Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 19 januari 1998. Bij ministerieel beslui(...) Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - Modifications Par arrêté ministériel du 8 février 1999 modifiant l'article unique de l'arrêté ministériel du 12 nove Le présent arrêté produit ses effets le 19 janvier 1998. Par arrêté ministériel du 10 févri(...)
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. -
Wijzigingen Modifications
Bij ministerieel besluit van 8 februari 1999 tot wijziging van het Par arrêté ministériel du 8 février 1999 modifiant l'article unique de
enig artikel van het ministerieel besluit van 12 november 1997 l'arrêté ministériel du 12 novembre 1997 relatif au renouvellement de
betreffende de vernieuwing van de erkenning als
beveiligingsonderneming toegekend onder het nr. 20 0271 21 aan de l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le n° 20 0271 21
onderneming Beta-Systems, van de heer Ludwig Van Geertruy, gevestigd à l'entreprise Beta-Systems de M. Ludwig Van Geertruy, domicilié
te 9630 Munkzwalm, Noordlaan 92, worden de woorden « Beta-Systems » Noordlaan 92, à 9630 Munkzwalm, les mots « Beta-Systems » sont
vervangen door de woorden « Techno 4 ». remplacés par les mots « Techno 4 ».
Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 19 januari 1998. Le présent arrêté produit ses effets le 19 janvier 1998.
Bij ministerieel besluit van 10 februari 1999 worden in artikel 1 van Par arrêté ministériel du 10 février 1999, à l'article 1er de l'arrêté
het ministerieel besluit van 19 september 1997 tot vernieuwing de ministériel du 19 septembre 1997, renouvelant l'autorisation comme
vergunning als bewakingsonderneming van de onderneming Baron Security entreprise de gardiennage de l'entreprise Baron Sécurity S.A., les
N.V., de woorden « onder de ontbindende voorwaarde dat er een termes « sous la condition résolutoire de l'obtention d'un avis
definitief gunstig advies van de Minister van Justitie werd uitgebracht » geschrapt. favorable définitif du Ministre de la Justice » sont supprimés.
De schrapping bedoeld in artikel 1 treedt met terugwerkende kracht in La suppression visée à l'article 1er prend effet rétroactivement à la
werking vanaf 9 september 1997. date du 9 septembre 1997.
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 tot wijziging van het Par arrêté ministériel du 12 février 1999 modifiant l'article unique
enig artikel van het ministerieel besluit van 14 augustus 1998 de l'arrêté ministériel du 14 août 1998 relatif à l'agrément de
betreffende de erkenning van de onderneming van de heer Pham Tuan-Tai,
worden de woorden « Pham Tuan-Tai » vervangen door de woorden « l'entreprise de M. Pham Tuan-Tai, les mots « Pham Tuan-Tai » sont
Alarmsysteem Antwerpen ». remplacés par les mots « Alarmsysteem Antwerpen ».
Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 23 januari 1999. Le présent arrêté produit ses effets le 23 janvier 1999.
Bij ministerieel besluit van 30 maart 1999 tot wijziging van het enig Par arrêté ministériel du 30 mars 1999 modifiant dans l'article unique
artikel van het ministerieel besluit van 11 januari 1996 houdende de de l'arrêté ministériel du 11 janvier 1996 relatif à l'agrément comme
erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming Braintronic entreprise de sécurité de l'entreprise Braintronic Systems
Systems Installation N.V., worden de woorden « te 1420 Eigenbrakel, Installation S.A., les mots « chaussée de Tubize 455, à 1420
chaussée de Tubize 455 » vervangen door de woorden « te 1420 Braine-l'Alleud » sont remplacés par les mots « chaussée d'Alsemberg
Eigenbrakel, chaussée d'Alsemberg 156 ». 156, à 1420 Braine-l'Alleud ».
De § 1 van dit artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 29 mei 1996. Le § 1er de cet article 1er produit ses effets le 29 mai 1996.
Het ministerieel besluit van 19 juni 1997, tot wijziging van het L'arrêté ministériel du 19 juin 1997, modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 11 juni 1993, tot erkenning van de
onderneming Braintronic N.V. als beveiligingsonderneming wordt du 11 juin 1993 agréant l'entreprise Braintronic S.A. comme entreprise
opgeheven. de sécurité, est abrogé.
Bij ministerieel besluit van 19 april 1999 tot wijziging van het Par arrêté ministériel du 19 avril 1999 modifiant l'article 1er de
eerste artikel van het ministerieel besluit van 9 december 1996, l'arrêté ministériel du 9 décembre 1996, modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 september 1997, ministériel du 2 septembre 1997, autorisant M. Boumazzoughe, à
vergunning verleend aan de heer Boumazzoughe tot het exploiteren van exploiter une entreprise de gardiennage, les mots « établie avenue de
een bewakingsonderneming, worden de woorden « gevestigd te 1200 Mai 47, à 1200 Woluwe-Saint-Lambert » sont remplacés par les mots «
Sint-Lambrechts-Woluwe, avenue de Mai 47 » vervangen door de woorden «
gevestigd te 1160 Auderghem, rue Tedesco 37bis ». établi rue Tedesco 37bis, à 1160 Auderghem ».
Dit artikel heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. Cet article produit ses effets le 1er janvier 1999.
Bij ministerieel besluit van 21 april 1999 tot wijziging in het enig Par arrêté ministériel du 21 avril 1999, modifiant dans l'article
artikel van het ministerieel besluit van 12 maart 1999 houdende de unique de l'arrêté ministériel du 12 mars 1999, relatif à l'agrément
erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming Alarm OK comme entreprise de sécurité de l'entreprise Alarm OK Security
Security B.V.B.A., worden de woorden « voor een periode van vijf jaar S.P.R.L., les mots « pour une période de cinq ans » doivent être
» bijgevoegd achter de woorden « wordt erkend onder het nr. 20 1023 77 ajoutés après les mots « est agréée sous le n° 20 1023 77 comme
als beveiligingsonderneming ». entreprise de sécurité ».
De eerste paragraaf van dit artikel heeft uitwerking met ingang van 12 Le § 1er de cet article produit ses effets le 12 mars 1999.
maart 1999.
Bij ministerieel besluit van 21 april 1999 tot wijziging in het enig Par arrêté ministériel du 21 avril 1999, modifiant dans l'article
artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1997 houdende de unique de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1997, relatif au
vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité de
onderneming Alarm Elecom B.V.B.A., worden de woorden « rue des l'entreprise Alarm Elecom S.P.R.L., les mots « rue des Pommiers 14 »
Pommiers 14 » vervangen door de woorden « rue Neuve 64, bus 1 ». sont remplacés par les mots « rue Neuve 64, bte 1 ».
Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 11 juni 1998. Le présent arrêté produit ses effets le 11 juin 1998.
Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999 wordt artikel 2 van het Par arrêté ministériel du 6 mai 1999, l'article 2 de l'arrêté
ministerieel besluit van 5 januari 1999 tot vergunning tot het ministériel du 5 janvier 1999 relatif à l'autorisation d'exploiter une
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de onderneming entreprise de gardiennage accordée à l'entreprise S.C.R.L.
C.V.B.A. Promo-Concept, vervangen als volgt : De in artikel 1 bedoelde vergunning draagt het nr. 16.0012.09 en wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar. Deze vernieuwing heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en bescherming van personen. Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. In geval deze activiteiten worden uitgeoefend naar aanleiding van bijeenkomsten van personen in een gesloten ruimte, dienen zij zonder hond te worden uitgeoefend. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de Promo-Concept, est remplacé comme suit : L'autorisation visée à l'article 1er porte le n° 16.0012.09 et est renouvelée pour une période de cinq ans. Le renouvellement porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers et la protection de personnes. Ces activités s'effectuent sans arme. Dans le cas où, lors de rassemblement de personnes, les activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennage, considérées comme activités à risques, peuvent s'effectuer avec chien pour autant
volgende voorwaarden worden nageleefd : que les conditions suivantes soient observées :
1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; 1° le chien doit en permanence être tenu en laisse;
2° indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht worden 2° si d'autres personnes que l'agent de sécurité maître-chien sont
aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een muilkorf. supposées être présentes, le chien doit en outre porter une muselière.
Bij ministerieel besluit van 17 mei 1999 wordt de eerste alinea van Par arrêté ministériel du 17 mai 1999, l'alinéa 1er de l'article 2 de
artikel 2 van het ministerieel besluit van 4 april 1995, houdende de l'arrêté ministériel du 4 avril 1995 relatif à l'autorisation
vergunning tot exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à M. Claude
de heer Claude Jamotton, gewijzigd bij ministerieel besluit van 19 Jamotton, modifié par l'arrêté ministériel du 19 août 1996, est
augustus 1996, vervangen door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de activiteit L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'activité de
van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers.
Bij ministerieel besluit van 2 augustus 1999 tot wijziging van het Par arrêté ministériel du 2 août 1999 modifiant l'article unique de
enig artikel van het ministerieel besluit van 20 oktober 1998 houdende l'arrêté ministériel du 20 octobre 1998 relatif à l'agrément comme
de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming Creco
N.V., worden de woorden « 2640 Mortsel, Heirbaan 15-17 » vervangen entreprise de sécurité de l'entreprise Creco S.A., les mots « 2640
door de woorden « 2610 Antwerpen, Terbekehofdreef 41 ». Mortsel, Heirbaan 15-17 » sont remplacés par les mots « 2610 Anvers, Terbekehofdreef 41 ».
Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 28 september 1998. Le présent arrêté produit ses effets le 28 septembre 1998.
Bij ministerieel besluit van 15 juni 1999 wordt artikel 2, § 3, van Par arrêté ministériel du 15 juin 1999, l'article 2, § 3, de l'arrêté
het ministerieel besluit van 8 maart 1999 houdende vernieuwing van de ministériel du 8 mars 1999 renouvelant l'autorisation d'exploiter une
vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming onder de
benaming J.R. Security, verleend aan de onderneming van de heer Jerôme entreprise de gardiennage sous la dénomination J.R. Security, accordée
Roelandts, vervangen als volgt : à l'entreprise de M. Jérôme Roelandts, est remplacé comme suit :
In geval de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende Dans le cas d'activités de protection de biens mobiliers où, lors de
of onroerende goederen worden uitgeoefend naar aanleiding van rassemblement de personnes, les activités sont exercées dans des lieux
bijeenkomsten van personen in een gesloten ruimte, dienen zij zonder fermés, elles doivent s'effectuer sans chien.
hond te worden uitgeoefend.
In alle andere gevallen kunnen de bewakingactiviteiten die als Dans tous les autres cas, les activités de gardiennage, considérées
risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de comme activités à risques, peuvent s'effectuer avec chien pour autant
volgende voorwaarden worden nageleefd : que les conditions suivantes soient observées :
1° De hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; 1° Le chien doit en permanence être tenu en laisse;
2° indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht worden 2° si d'autres personnes que l'agent de sécurité maître-chien sont
aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een supposées être présentes, le chien doit, en outre, porter une
muilkorf. muselière.
Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van Le présent arrêté produira ses effets à la date de sa publication au
publicatie in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999 wordt het eerste artikel van Par arrêté ministériel du 22 juin 1999, l'article 1er, de l'arrêté
het ministerieel besluit van 18 december 1996 gewijzigd als volgt : « ministériel du 18 décembre 1996, est modifié comme suit : «
De vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming wordt L'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée
verleend aan de heer Daniel Decroix, onder de benaming Pegase à M. Daniel Decroix, sous la dénomination Pegase Security, et établi à
Security, gevestigd te 6030 Goutroux, rue des Bluets 60 ». 6030 Goutroux, rue des Bluets 60 ».
Dit artikel heeft uitwerking met ingang van 22 december 1998. Cet article produit ses effets le 22 décembre 1998.
Bij ministerieel besluit van 2 augustus 1999 tot wijziging van het Par arrêté ministériel du 2 août 1999 modifiant l'article unique de
enig artikel van het ministerieel besluit van 27 januari 1997 houdende l'arrêté ministériel du 27 janvier 1997 relatif au renouvellement de
de vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de l'agrément comme entreprise de sécurité de l'entreprise Dectron
onderneming Dectron Security van de heer Walter Liekens, worden de Security de M. Walter Liekens, les mots « 2530 Boechout,
woorden « 2530 Boechout, Gillegomstraat 22 » vervangen door de woorden Gillegomstraat 22 » sont remplacés par les mots « 2520 Broechem,
« Broechem, Massenhovensesteenweg 44c ». Massenhovensesteenweg 44c ».
Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 21 oktober 1998. Le présent arrêté produit ses effets le 21|$$|Atoctobre 1998.
Bij ministerieel besluit van 2 augustus 1999 tot wijziging van het Par arrêté ministériel du 2 août 1999 modifiant l'article unique de
enig artikel van het ministerieel besluit van 22 september 1997 l'arrêté ministériel du 22 septembre 1997 relatif au renouvellement de
houdende de vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming
van de onderneming B.S.G. Secutiry van de heer François Gerard, worden l'agrément comme entreprise de sécurité de l'entreprise B.S.G.
de woorden « Minderbroederstraat 2, bus 4 » vervangen door de woorden Security de M. François Gerard, les mots « Minderbroederstraat 2, bus
« Bilzersteenweg 126, bus 1 ». 4 » sont remplacés par les mots « Bilzersteenweg 126, bus 1 ».
Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 19 januari 1999. Le présent arrêté produit ses effets le 19 janvier 1999.
^