← Terug naar "Administratie van de BTW, registratie en domeinen Bekendmakingen
gedaan ter uitvoering van de wet van 31 mei 1923 Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand
te verkopen : Stad La Louvière (v(...) Grond op de hoek van de rivieren
« La Haine » en « La Princesse » plaats gezegd « Petits Prés », ge(...)"
Administratie van de BTW, registratie en domeinen Bekendmakingen gedaan ter uitvoering van de wet van 31 mei 1923 Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : Stad La Louvière (v(...) Grond op de hoek van de rivieren « La Haine » en « La Princesse » plaats gezegd « Petits Prés », ge(...) | Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines Publications faites en exécution de la loi du 31 mai 1923 La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : Ville de La Louvière (e(...) Pâture à l'angle des rivières « La Haine » et « La Princesse » au lieu-dit « Petits Prés », cadastr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
Administratie van de BTW, registratie en domeinen (Vervreemding van | Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines |
onroerende domeingoederen) | (Aliénation d'immeubles domaniaux) |
Bekendmakingen gedaan ter uitvoering van de wet van 31 mei 1923 | Publications faites en exécution de la loi du 31 mai 1923 |
Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
Stad La Louvière (vroeger Trivières) | Ville de La Louvière (ex. Trivières) |
Grond op de hoek van de rivieren « La Haine » en « La Princesse » | Pâture à l'angle des rivières « La Haine » et « La Princesse » au |
plaats gezegd « Petits Prés », gekadastreerd of het geweest zijnde | lieu-dit « Petits Prés », cadastrée ou l'ayant été section B, n° 317 |
wijk B, nr. 317 C, voor 5 a 12 ca, palende of gepaald hebbende aan het | C, pour 5 a 12 ca, tenant ou ayant tenu au domaine de la Région |
Waalse Gewestdomein en aan Delrivière, Jeannine of vertegenwoordigers. | wallonne et à Delrivière, Jeannine ou représentants. |
Gewestplan : agrarisch gebied. | Plan de secteur : zone agricole. |
Prijs : 10 240 frank, buiten de kosten. | Prix : 10 240 francs, outre les frais. |
De eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen een maand | Les réclamations ou les offres supérieures éventuelles doivent être |
adressées dans le mois du présent avis au Comité d'acquisition | |
van dit bericht overgemaakt aan het Aankoopcomité te 6000 Charleroi, | d'immeubles à Charleroi, place Albert Ier 4, bte 12, à 6000 Charleroi, |
place Albert Ier 4, bus 12, 19e verdieping, tel. 071/31 22 10, ext. 230. | tél. 071/31 22 10, ext. 230. |
Verwijzing : V 55022/129. | Référence : V 55022/129. |
Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
Stad Seneffe | Commune de Seneffe |
Ledige en zwervende gronden op plaatsen gezegd "Champ du Donaire" en | Terres vaines et vagues aux lieux-dits "Champ du Donaire" et "Champ du |
"Champ du Gripiau" kadastreerd of het geweest zijnde wijk A, nr. 920C, | Gripiau", cadastrés ou l'ayant été section A, n° 920 C, pour 67 a 07 |
voor 67 a 7 ca en nr. 659, voor 39 a 58 ca, palende of gepaald | ca, et n° 659 pour 39 a 58 ca, tenant ou ayant tenu au domaine de la |
hebbende aan het Waalse Gewest domein; aan route Baccarat en aan rue | Région wallonne; à la route Baccarat et à la rue de Tyberchamps ou |
de Tyberchamps of vertegenwoordigers. | représentants. |
Gewestplan : groengebied. | Plan de secteur : zone d'espaces verts. |
Prijs : F 107 000, buiten de kosten. | Prix : F 107 000, outre les frais. |
De eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen een maand | Les réclamations ou les offres supérieures éventuelles doivent être |
adressées dans le mois du présent avis, au Comité d'Acquisition | |
van dit bericht overgemaakt aan het Aankoopcomité te 6000 Charleroi, | d'immeubles à Charleroi, place Albert Ier 4, bte 12, à 6000 Charleroi, |
place Albert Ier 4, bus 12, 19e verdieping, tel. 071/31 22 10, ext. 237. | tél. 071/31 22 10, ext. 237. |
Verwijzing : V 52063/085. | Référence : V 52063/085. |
Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
Gemeente Farciennes | Commune de Farciennes |
Twee percelen grond gelegen « rue du Louat » en « rue de Pironchamps | Deux parcelles de terre sises rue du Louat et rue de Pironchamps, |
», voor een oppervlakte van 4 a 7 ca (perceel 1) en 5 a 77 ca (perceel | d'une contenance de 4 a 7 ca (lot 1) et 5 a 77 ca (lot 2), cadastrées |
2), gekadastreerd of het geweest zijnde wijk D, zonder nummer, palende | ou l'ayant été section D, sans numéro, tenant ou ayant tenu à la rue |
of gepaald hebbende aan de « rue du Louat », aan de vennootschap « | |
Thomas and Co », aan de « rue de Pironchamps » en aan het Waalse | du Louat, à la société « Thomas and Co », à la rue Pironchamps et à la |
Gewest of vertegenwoordigers. | Région wallonne ou représentants. |
Gewestplan Charleroi (plaat 46/8) : woongebied en « non aedificandi » | Plan de secteur de Charleroi (planche 46/8) : zone d'habitat et zone |
gebied. | non aedificandi. |
Prijs : | Prix : |
perceel 1 : F 190 000, buiten de kosten; | lot 1 : F 190 000, outre les frais; |
perceel 2 : F 60 000, buiten de kosten. | lot 2 : F 60 000, outre les frais. |
Eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen een maand van | Les réclamations ou les offres supérieures éventuelles doivent être |
adressées dans le mois du présent avis au Comité d'acquisition | |
dit bericht overgemaakt aan het Aankoopcomité te 6000 Charleroi, place | d'immeubles à Charleroi, place Albert Ier 4, bte 12, 19e étage, à 6000 |
Albert Ier 4, bus 12, 19e verdieping (tel. : 071/31 22 10, ext. 235). | Charleroi (tél. : 071/31 22 10, ext. 235). |
Verwijzing : V 52018/041/GL. | Référence : V 52018/041/GL. |
Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
Stad Chimay (vroeger Baileux) | Ville de Chimay (ex-Baileux) |
Onbebouwd en leegstaand stuk grond, ter plaatse « Forge Jean Petit », | Terre vaine et vague au lieu-dit « Forge Jean Petit », cadastrée ou |
gekadastreerd of het geweest zijnde wijk D, nr. 8/2, voor 3 a 75 ca | l'ayant été section D, n° 8/2, pour 3 a 75 ca tenant ou ayant tenu à |
palende of gepaald hebbende aan Migeotte-Tiels, Raymond en aan de weg | |
gezegd « Forge Jean Petit » of vertegenwoordigers. | Migoette-Tiels, raymond et à la voirie dénommée « Forge Jean Petit » |
Gewestplan : landschappelijk waardevol natuurgebied. | ou représentants. Plan de secteur : zone naturelle d'intérêt paysager. |
Prijs : F 40 000, buiten de kosten. | Prix : F 40 000, outre les frais. |
Eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen een maand van | Les réclamations ou les offres supérieures éventuelles doivent être |
adressées dans le mois du présent avis au Comité d'acquisition | |
dit bericht overgemaakt aan het Aankoopcomité te 6000 Charleroi, place | d'immeubles à Charleroi, place Albert Ier 4, bte 12, à 6000 Charleroi, |
Albert Ier 4, bus 12, 19e verdieping (tel. : 071/31 22 10, ext. 233). | 19e étage, (tél. : 071/31 22 10, ext. 233). |
Verwijzing : V 56016/025/JeB. | Référence : V 56016/025/JeB. |
Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
Gemeente Walcourt - 14e divisie - Fraire | Commune de Walcourt - 14e division - Fraire |
Grond gekadastreerd sectie B/1, zonder nummer, groot 2 a 70 ca, | Terrain cadastré section B/1, sans numéro, d'une contenance de 2 a 70 |
overschot van de N.W. 5, in het agrarisch gebied gelegen palende aan | ca, excédent de la N. 5, situé en zone agricole, joignants : Van |
Van Wijnsberghe, Stéphen; het Waalse Gewest en de gemeente. | Wijnsberghe, Stéphen; la Région wallonne et la commune. |
Prijs : F 8 000, buiten de kosten | Prix : F 8 000, outre les frais |
(12,5 % registratie + F 5 000 voorraad voor zegels en overschrijving). | (12,5 % du prix pour enregistrement + F 5 000 provision pour timbres |
fiscaux et transcription hypothécaire). | |
Eventuele bezwaren en hogere aanboden dienen binnen de maand van | Les réclamations et les offres supérieures éventuelles doivent être |
onderhavig bericht overgemaakt aan de Aankoopcomité te Namen, avenue | adressées dans le mois du présent avis au Comité d'Acquisition à |
de Stassart 10, tel. 081/72 76 90. | Namur, avenue de Stassart 10, tél. 081/72 76 90. |