← Terug naar "Administratie van de BTW, registratie en domeinen
Bekendmakingen gedaan ter uitvoering van de wet van 31 mei 1923 Het Waalse Gewest
is voornemens uit de hand te verkopen : Stad Charleroi ((...) Op de hoek
van de « rue Dewerpe » en de « rue des Chiens », twee gronden met een respectievelijke o(...)"
| Administratie van de BTW, registratie en domeinen Bekendmakingen gedaan ter uitvoering van de wet van 31 mei 1923 Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : Stad Charleroi ((...) Op de hoek van de « rue Dewerpe » en de « rue des Chiens », twee gronden met een respectievelijke o(...) | Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines Publications faites en exécution de la loi du 31 mai 1923 La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : Ville de Charleroi ((...) A l'angle de la rue Dewerpe et de la rue des Chiens, deux parcelles de terre d'une contenance respe(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
| Administratie van de BTW, registratie en domeinen | Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines |
| (Vervreemding van onroerende domeingoederen) | (Aliénation d'immeubles domaniaux) |
| Bekendmakingen gedaan ter uitvoering van de wet van 31 mei 1923 | Publications faites en exécution de la loi du 31 mai 1923 |
| Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
| Stad Charleroi (vroeger Jumet) | Ville de Charleroi (ex-Jumet) |
| Op de hoek van de « rue Dewerpe » en de « rue des Chiens », twee | A l'angle de la rue Dewerpe et de la rue des Chiens, deux parcelles de |
| gronden met een respectievelijke oppervlakte van 106 m2 (perceel 1) en | terre d'une contenance respective de 106 m2 (lot 1) et 1612 m2 (lot |
| 1612 m2 (perceel 2), gekadastreerd of het geweest zijnde wijk C, nr. | |
| 888 L en deel zonder nummer, palende of gepaald hebbende aan « la rue | 2), cadastrées ou l'ayant été section C, n° 888 L et partie sans |
| des Chiens », aan de N.V. « Comptoir des Ventes de Charleroi », aan « | numéro, tenant ou ayant tenu à la rue des Chiens, à la S.A. « Comptoir |
| la rue Dewerpe » en aan de vennootschap « Léon Tosar » of | des Ventes de Charleroi », à la rue Dewerpe et à la société « Léon |
| vertegenwoordigers. | Tosar » ou représentants. |
| Gewestplan : woongebied. | Plan de secteur : zonde d'habitat. |
| Prijs : F 100 000, buiten de kosten. | Prix : F 100 000, outre les frais. |
| De eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen een maand | Les réclamations ou les offres supérieures éventuelles doivent être |
| adressées dans le mois du présent avis au Comité d'acquisition | |
| van dit bericht overgemaakt aan het Aankoopcomité te 6000 Charleroi, | d'immeubles à Charleroi, place Albert Ier 4, bte 12, à 6000 Charleroi, |
| Place Albert Ier 4, bte 12, 19e étage, tel. 071/31 22 10, uitbreiding 230. | tél. 071/31 22 10, ext. 230. |
| Verwijzing : V 52011/539/PHB. | Référence : V 52011/539/PHB. |
| Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
| Stad Châtelet (ex-Châtelineau) | Ville de Châtelet (ex-Châtelineau) |
| « Rue Jean-Baptiste Faux » en ter plaatse genaamd « Bois du Fayt », | Rue Jean-Baptiste Faux et lieu-dit « Bois du Fayt », une parcelle de |
| een grond voor een oppervlakte van 462,597 m2, gekadastreerd of het | terre d'une contenance de 462,597 m2, cadastrée ou l'ayant été section |
| geweest zijnde wijk B deel nummer 47 B34 en deel zonder nummer, | B, numéro 47 B34 partie et partie sans numéro, tenant ou ayant tenu à |
| palende of gepaald hebbende aan Stamatiadis, David en Julien, aan het | Stamatiadis, David et Julien, à la Région wallonne, à la rue du Fayt, |
| Waalse Gewest, aan de « rue du Fayt », aan Bugli-Nicosia, Marino en | |
| aan de « rue Jean-Baptiste Faux » of vertegenwoordigers. | à Bugli-Nicosia, Mariano et à la rue Jean-Baptiste Faux ou |
| représentants. | |
| Gewestplan : woongebied. | Plan de secteur : zone d'habitat. |
| Prijs : 80 000 frank, buiten de kosten. | Prix : 80 000 francs, outre les frais. |
| De eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen een maand | Les réclamations ou les offres supérieures éventuelles doivent être |
| van dit bericht overgemaakt aan het Aankoopcomité te Charleroi, place | adressées dans le mois du présent avis au Comité d'acquisition |
| Albert Ier 4, bte 12, 19e étage, te 6000 Charleroi. | d'immeubles à Charleroi, place Albert Ier 4, bte 12, 19e étage, à 6000 |
| Tel. : 071/31 22 10, uitbr.. 230. | Charleroi. Tél. : 071/31 22 10, ext. 230. |
| Verwijzing : V 52012/080/PHB (perceel 7). | Référence : V 52012/080/PHB (lot 7). |
| Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
| Stad Châtelet (ex-Châtelineau) | Ville de Châtelet (ex-Châtelineau) |
| Rue des Charbonnages ter plaatse genaamd "Au Calvaire", een grond voor | Rue des Charbonnages, au lieu-dit "Au Calvaire", une terre d'une |
| een oppervlakte van 02 a 48 ca, gekadastreerd of het geweest zijnde | contenance de 02 a 48 ca, cadastrée ou l'ayant été section A, partie |
| wijk A, deel nummer 102 n, palende of gepaald hebbende aan de stad | du numéro 102 n, tenant ou ayant tenu à la ville de Châtelet, à la |
| Châtelet, aan het Waalse Gewest een aan Torfs-Marrant, Julien of | Région wallonne et à Torfs-Marrant, Julien ou représentants. |
| vertegenwoordigers. Gewestplan : woongebied met een reservatiegebied. | Plan de secteur : zone d'habitat avec zone de réservation. |
| Prijs : 67 000 frank, buiten de kosten. | Prix : 67 000 francs, outre les frais. |
| De eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen een maand | Les réclamations ou les offres supérieures éventuelles doivent être |
| adressées dans le mois du présent avis au Comité d'acquisition | |
| van dit bericht overgemaakt aan het Aankoopcomité, place Albert Ier 4, | d'immeubles à 6000 Charleroi, place Albert Ier 4, bte 12, 19e étage |
| bus 12, 19e verdieping, te 6000 Charleroi (tel. : 071/31 22 10, uitbr. 235). | (tél. : 071/31 22 10, ext 235). |
| Verwijzing : V 52012/103/GL. | Référence : V 52012/103/GL. |
| Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région Wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
| Stad Dinant - 3e div. : Anseremme | Ville de Dinant - 3e div. : Anseremme |
| Grond gelegen route de Bouillon, gekadastreerd wijk C, gedeelte van | Terrain de 10 a 68 ca, étant le lot 3 du plan des routes, sis route de |
| het nummer 218 C2, groot 10 a 68 ca, lot nr. 3 van de landkaart der | Bouillon, cadastré section C, n° 218 C2, partie joignant Paul, |
| wegen, palende Paul, Richard-Christian; Guillaume-Bolle, Félix; | Richard-Christian; Guillaume-Bolle, Félix; Roses-Van Vinckenroy, |
| Roses-Van Vinckenroy, Edouard en het Waalse Gewest. | Edouard et la Région wallonne. |
| De grond is in groengebied gelegen en is vrij van gebruik. | Le bien est situé en zone d'espaces verts et est libre d'occupation. |
| Prijs : F 32 000, buiten de kosten (12,5 % registratie + F 5 000 | Prix : F 32 000, outre les frais (12,5 % du prix pour enregistrement + |
| vooraad voor zegels en orverschrijving). | F 5 000 provision pour timbres fiscaux et transcription hypothécaire). |
| Eventuele bezwaren en hogere aanbiedingen dienen binnen een maand van | Les récalmations et les offres supérieures éventuelles doivent être |
| onderhavig bericht overgemaakt aan de Aankoopcomité te Namen, avenue | adressées dans le mois du présent avis au Comité d'Acquisition à |
| de Stassart 10 (tel. : 081/72 76 90). | Namur, avenue de Stassart 10 (tél. : 081/72 76 90). |
| Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
| Stad Dinant - 2e divisie : Dréhance | Ville de Dinant - 2e division : Dréhance |
| Parcelle de terrain, cadastrée section A sans numéro, d'une contenance | |
| Perceel grond, gekadastreerd sectie A, zonder nummer groot 7 a 10 ca, | de 7 a 10 ca, joignant Detrez Maurice; Brugmann de Walzin, Denise, |
| grenzende aan Detrez, Maurice; Brugmann de Walzin, Denise, weduwe De | |
| Jonghe d'Ardoye, Philippe, en het Waalse Gewest. | veuve De Jonghe d'Ardoye, Philippe, et la Région wallonne. |
| Het goed is in agrarisch gebied gelegen. | Le bien est situé en zone agricole. |
| Prijs : F 7 500, buiten de kosten (12,5 % registratie + F 5 000 | Prix : F 7 500, outre les frais (12,5 % du prix pour enregistrement + |
| voorraad voor zegels en overschrijving). | F 5 000 provision pour timbres fiscaux et transcription hypothécaire). |
| Eventuele bezwaren en hogere aanbiedingen dienen binnen een maand van | Les réclamations et les offres supérieures éventuelles doivent être |
| onderhaving bericht overgemaakt aan de Aankoopcomité te Namen, avenue | adressées dans les mois du présent avis au Comité d'Acquisition à |
| de Stassart 10 (tel. : 081/72 76 90). | Namur, avenue de Stassart 10 (tél. : 081/72 76 90). |
| Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te vekopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
| Stad Namen - 12e divisie : Bouge | Ville de Namur - 12e division : Bouge |
| Perceel grond, gekadastreerd Sie C/5, gedeelte van het nummer 251, | Parcelle de terrain, cadastrée section C/5 numéro 251 g/pie, d'une |
| groot 1 a 98 ca, in het bosgebied gelegen, palende Mairlot, Tony; de | contenance de 1 a 98 ca, située en sone forestière, joignant Mairlot, |
| straat Petite Forêt en het Waalse Gewest. | Tony; rue Petite Forêt et la Région wallonne. |
| Prijs : F 3 960, buiten de kosten (12,5 % registratie + F 3 500 | Prix : F 3 960, outre les frais (12,5 % du prix pour enregistrement + |
| voorraad voor zegels en overschrijving). | F 3 500 provision pour timbres fiscaux et transcription hypothécaire). |
| Eventuele bezwaren en hogere aanbiedingen dienen binnen een maand van | Les réclamations et les offres supérieures éventuelles doivent être |
| onderhaving bericht overgemaakt aan de Aankoopcomité te Namen, avenue | adressées dans le mois du présent avis au Comité d'Aquisition à Namur, |
| de Stassart 10 (tel. : 081/72 76 90). | avenue de Stassart 10 (tél. : 081/72 76 90). |
| Bekendmaking gedaan ter uitvoering van de wet van 31 mei 1923, | Publication faite en exécution de la loi du 31 mai 1923, modifiée par |
| gewijzigd door programmawet van 6 juli 1989 | la loi-programme du 6 juillet 1989 |
| Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : | La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : |
| Mouscron (vroeger Dottignies) | Mouscron (ex-Dottignies) |
| Een perceel grond met een oppervlakte van 52 a 6 ca, gelegen ter | Une parcelle de terrain d'une superficie de 52 a 6 ca, sise rue de |
| plaatste « rue de France », gekadastreerd 7e afdeling, sectie R, deel | France et le long de l'autoroute A 17, cadastrée 7e division, section |
| van nummer 1746, grondoverschot zonder nummer, zijnde de kavelen 2, 3 | R, numéro 1746 partie, surplus sans numéro, étant les lots 2, 3 et 4 |
| en 4 op het plan n° H.A17.A1-84A van het Waalse Gewest (Wegen), palend | du plan n° H.A17.A1-84A dressé par la Région wallonne (Routes), tenant |
| of gepaald hebbende aan het Waalse Gewest (A.17); aan de genoemde | ou ayant tenu au domaine de la Région wallonne (A.17); à ladite rue; à |
| straat; aan Vanneste, Renée; aan Deconinck-De Bode, Maurice, en aan | Vanneste, Renée; à Deconinck-De Bode, Maurice, et au C.P.A.S. de |
| het O.C.M.W. van Mouscron. | Mouscron. |
| Prijs : 234 270 frank, buiten de kosten. | Prix : 234 270 francs, outre les frais. |
| Gewestplan : | Plan de secteur : |
| kavel 2, deel : woongebied; | lot 2 partie en zone d'habitat; |
| kavelen 3, 4 en 2/deel : agrarisch gebied. | lots 3, 4 et surplus lot 2 en zone agricole. . |
| Eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen een maand van | Les réclamations éventuelles ou les offres plus élevées doivent être |
| dit bericht overgemaakt aan het Aankoopcomité te Bergen, digue des | adressées, dans le mois du présent avis, au Comité d'Acquisition à |
| Peupliers 71 (tel. : 065/31 83 31). | Mons, digue des Peupliers 71 (tél. : 065/31 83 31). |
| Verwijzing : V.54003/13/2. | Référence : V.54003/13/2. |