← Terug naar "Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Verleningen Bij
ministerieel besluit van 2 september 1998 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming
ve De vergunning
bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op activiteiten van toezicht op en bescherming (...)"
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Verleningen Bij ministerieel besluit van 2 september 1998 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming ve De vergunning bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op activiteiten van toezicht op en bescherming (...) | Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage Autorisations Par arrêté ministériel du 2 septembre 1998, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage es L'autorisation visée à l'article 1 er se rapporte aux activités de surveillance et de pro(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten | entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage |
Verleningen | Autorisations |
Bij ministerieel besluit van 2 september 1998 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 2 septembre 1998, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de heer | une entreprise de gardiennage est accordée à M. Quentin Bouret, établi |
Quentin Bouret, gevestigd te 7500 Tournai, rue Général Ruquoy 9. | à 7500 Tournai, rue Général Ruquoy 9. |
De vergunning bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op activiteiten | L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de |
van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. | surveillance et de protection de biens mobiliers et immobiliers. |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt | L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le |
de nummer 16.0011.08. | numéro 16.0011.08. |
Bij ministerieel besluit van 3 september 1998 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 3 septembre 1998, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de | une entreprise de gardiennage est accordée à l'entreprise S.A. Signal |
onderneming N.V. Signal Security, gevestigd te 2930 Brasschaat, | Security, établie à 2930 Brasschaat, Bredabaan 26. |
Bredabaan 26. De vergunning bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op activiteiten van : | L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen; | - surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers; |
- bescherming van personen. | - protection de personnes. |
Deze activiteiten worden, behoudens uitdrukkelijke toestemming van de | Sauf autorisation formelle du Ministre de l'Intérieur, ces activités |
Minister van Binnenlandse Zaken, zonder wapen en zonder hond | s'effectuent sans arme et sans chien. |
uitgeoefend. De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt | L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le |
het nummer 16.1007.05. | numéro 16.1007.05. |
Bij ministerieel besluit van 21 september 1998 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 21 septembre 1998, l'autorisation |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de N.V. All | d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la S.A. All |
Protections Services (N.V. A.P.S.), waarvan de maatschappelijke zetel | Protections Services (S.A. A.P.S.), dont le siège social est établi à |
gevestigd is te 1070 Brussel, Onderwijsstraat 130. | 1070 Bruxelles, rue de l'Instruction 130. |
De vergunning bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op activiteiten | L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de |
van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen en | surveillance et de protection de biens mobiliers et immobiliers et |
bescherming van personen. | protection de personnes. |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
Deze vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en | L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le |
draagt de nummer 16.0013.09 | numéro16.0013.09 |