← Terug naar "Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten.
- Wijzigingen Bij ministerieel besluit van 2 september 1997 wordt artikel 2 van het ministerieel
besluit van 9 december 1996 houden « De in artikel 1 bedoelde vergunning
heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en besche(...)"
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Wijzigingen Bij ministerieel besluit van 2 september 1997 wordt artikel 2 van het ministerieel besluit van 9 december 1996 houden « De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en besche(...) | Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - Modifications Par arrêté ministériel du 2 septembre 1997, modifiant l'article 2 de l'arrêté ministériel du 9 décembre « L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur les activités de surveillance et protec(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - | entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - |
Wijzigingen | Modifications |
Bij ministerieel besluit van 2 september 1997 wordt artikel 2 van het | Par arrêté ministériel du 2 septembre 1997, modifiant l'article 2 de |
ministerieel besluit van 9 december 1996 houdende vergunning tot het | l'arrêté ministériel du 9 décembre 1996 relatif à l'autorisation |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de heer Nordine | d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à M. Nordine |
Boumazzoughe, vervangen als volgt : | Boumazzoughe, est remplacé comme suit : |
« De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de | « L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de |
activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende | surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers et sur |
goederen en op de activiteiten van bescherming van personen. | les activités de protection de personnes. |
Deze opdrachten kunnen gewapend uitgeoefend worden, maar zonder hond. » | Ces missions peuvent s'effectuer de manière armée, mais sans chien. ». |
Bij ministerieel besluit van 19 september 1997 wordt artikel 2 van het | Par arrêté ministériel du 19 septembre 1997, modifiant l'article 2 de |
ministerieel besluit van 23 april 1996 houdende vergunning tot het | l'arrêté ministériel du 23 avril 1996 relatif à l'autorisation |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de B.V.B.A. | d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la S.P.R.L. |
Belgian Business International, vervangen als volgt : | Belgian Business International, est remplacé comme suit : |
« De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de | « L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de |
activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende gooderen. | surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers. |
Deze opdrachten kunnen met hond uitgeoefend worden, maar zonder | Ces missions peuvent s'effectuer avec chien, mais sans armes ». |
wapens. » Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 23 februari 1995 | de l'arrêté ministériel du 23 février 1995 relatif à l'agrément comme |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | entreprise de sécurité de l'entreprise Sambre-Veille S.A., les mots « |
Sambre-Veille N.V., worden de woorden « gevestigd te 6000 Charleroi, | établie boulevard P. Mayence 60, à 6000 Charleroi » sont remplacés par |
boulevard P. Mayence 60 » vervangen door de woorden « gevestigd te | |
6001 Marcinelle-Charleroi, rue du Cerisier 48 ». | les mots « rue du Cerisier 48, à 6001 Marcinelle-Charleroi ». |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 juli 1996. | Le présent arrêté produit ses effets le 19 juillet 1996. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 11 januari 1996 houdende | de l'arrêté ministériel du 11 janvier 1996 relatif à l'agrément comme |
de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming De Vits | entreprise de sécurité de l'entreprise De Vits André S.P.R.L., les |
André B.V.B.A., worden de woorden « Heuvelstraat 1 » vervangen door de | mots « Heuvelstraat 1 », sont remplacés par les mots « Edingsesteenweg |
woorden « Edingsesteenweg 79 ». | 79 ». |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 januari 1996. | Le présent arrêté produit ses effets le 11 janvier 1996. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 30 augustus 1993 | de l'arrêté ministériel du 30 août 1993 relatif à l'agrément comme |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | entreprise de sécurité de l'entreprise Alarme Télécommunication |
Alarme Telecommunication Equipement B.V.B.A., worden de woorden « 1060 | Equipement S.P.R.L., les mots « avenue du Roi 79, à 1060 Bruxelles |
Brussel (Sint-Gillis), Koningslaan 79 » vervangen door de woorden « | (Saint-Gilles) » sont remplacés par les mots « avenue Wielemans |
1190 Brussel (Vorst), Wielemans Ceuppenslaan 158/160 ». | Ceuppens 158/160, à 1190 Bruxelles (Forest) ». |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1997. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1997. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 23 februari 1995 | de l'arrêté ministériel du 23 février 1995 relatif à l'agrément comme |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de heer Jan | entreprise de sécurité de M. Jan Mariën, les mots « exerçant ses |
Mariën, worden de woorden « die zijn activiteiten onder de benaming | activités sous la dénomination J.M. Security » sont insérés après les |
J.M. Security » ingevoegd na de woorden « Jan Mariën ». | mots « Jan Mariën ». |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 april 1997. | Le présent arrêté produit ses effets le 4 avril 1997. |
Bij ministerieel besluit van 19 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 19 septembre 1997, modifiant l'article 2 de |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 11 februari 1997 houdende | l'arrêté ministériel du 11 février 1997 relatif à l'autorisation |
vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend | |
aan de heer Roger Soudant, wordt vervangen als volgt : De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de | d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à M. Roger Soudant, |
activiteiten van : | est remplacé comme suit : |
L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de : | |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen; | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers; |
- bescherming van personen. | - protection de personnes. |
Die opdrachten van toezicht op en bescherming van roerende of | Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou |
onroerende goederen kunnen gewapend en/of met hond worden uitgeoefend. | immobiliers peuvent s'effectuer de manière armée et/ou avec chien. |
Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997, modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 18 juli 1994 houdende de | de l'arrêté ministériel du 18 juillet 1994 relatif à l'agrément comme |
erkenning als beveiligingsonderneming van de heer Malik Zerrouki, | entreprise de sécurité de M. Malik Zerrouki, les mots « M. Malik |
worden de woorden « Mijnheer Malik Zerrouki » vervangen door de | Zerrouki » sont remplacés par les mots « L'entreprise Alarm Security |
woorden « De onderneming Alarm Security AZ 2000 van de heer Malik Zerrouki ». | AZ 2000 de M. Malik Zerrouki ». |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 juli 1997. | Le présent arrêté produit ses effets le 19 juillet 1997. |