← Terug naar "Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten.
- Vernieuwingen en wijzigingen Bij ministerieel besluit van 19 juni 1997 tot wijziging van
het enig artikel van het ministerieel b De erkenning toegekend onder het nummer 20
0122 18 aan de onderneming Alarme de Protection B.V.B.A.(...)"
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Vernieuwingen en wijzigingen Bij ministerieel besluit van 19 juni 1997 tot wijziging van het enig artikel van het ministerieel b De erkenning toegekend onder het nummer 20 0122 18 aan de onderneming Alarme de Protection B.V.B.A.(...) | Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. Renouvellements et modifications Par arrêté ministériel du 19 juin 1997 modifiant l'article unique de l'arrêté min L'agrément conféré sous le numéro 20 0122 18 à l'entreprise Alarme de Protection S.P.R.L., établie (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - | entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. |
Vernieuwingen en wijzigingen | Renouvellements et modifications |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 1997 tot wijziging van het enig | Par arrêté ministériel du 19 juin 1997 modifiant l'article unique de |
artikel van het ministerieel besluit van 19 juni 1992, houdende de | l'arrêté ministériel du 19 juin 1992, relatif à l'agrément comme |
erkenning als beveiligingsonderneming van de heer Gérard Beauvois, | entreprise de sécurité de M. Gérard Beauvois, les mots « Monsieur |
worden de woorden « Mijnheer Gérard Beauvois » vervangen door de | Gérard Beauvois » sont remplacés par les mots « L'entreprise Alarme de |
woorden « De onderneming Alarme de Protection B.V.B.A. ». | Protection S.P.R.L. ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0122 18 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0122 18 à l'entreprise Alarme de |
Alarme de Protection B.V.B.A., gevestigd te 7387 Honnelles | Protection S.P.R.L., établie rue Longue 62B, à 7387 Honnelles |
(Erquennes), rue Longue 62B, wordt vernieuwd voor een periode van vijf | (Erquennes), est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du |
jaar op datum van 19 juni 1997. | 19 juin 1997. |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces |
ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de | entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits |
bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 | le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 endéans les six |
oktober 1996, binnen de zes maanden na de datum van de vernieuwing. | mois à dater du renouvellement. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 1997 tot wijziging van het enig | Par arrêté ministériel du 19 juin 1997 modifiant l'article unique de |
artikel van het ministerieel besluit van 19 juni 1992, houdende de | l'arrêté ministériel du 19 juin 1992, relatif à l'agrément comme |
erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming Elektro Panis | entreprise de sécurité de l'entreprise Elektro Panis S.P.R.L., le code |
B.V.B.A., wordt het postnummer « 3760 » vervangen door het postnummer « 3620 ». | postal « 3760 » est remplacé par le code postal « 3620 ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0109 18 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0109 18 à l'entreprise Elektro |
Elektro Panis B.V.B.A., gevestigd te 3620 Lanaken, Bosstraat 109, | Panis S.P.R.L., établie Bosstraat 109, à 3620 Lanaken, est renouvelé |
wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 19 juni | pour une période de cinq ans à la date du 19 juin 1997. |
1997. Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces |
ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de | entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits |
bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 | le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 endéans les six |
oktober 1996, binnen de zes maanden na de datum van de vernieuwing. | mois à dater du renouvellement. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 1997 tot wijziging van het enig | Par arrêté ministériel du 19 juin 1997 modifiant l'article unique de |
artikel van het ministerieel besluit van 19 juni 1992, houdende de | l'arrêté ministériel du 19 juin 1992, relatif à l'agrément comme |
erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming Algemene | entreprise de sécurité de l'entreprise Algemene Electriciteit Eddy Van |
Electriciteit Eddy Van Langenhoven, wordt het postnummer « 9310 » | Langenhoven, le code postal « 9310 » est remplacé par le code postal « |
vervangen door het postnummer « 9340 ». | 9340 ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0121 18 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0121 18 à l'entreprise Algemene |
Algemene Electriciteit Eddy Van Langenhoven, gevestigd te 9340 Lede, | Electriciteit Eddy van Langenhoven, établie Kloosterstraat 48, à 9340 |
Kloosterstraat 48, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 19 juni 1997. | Lede, est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 19 juin 1997. |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces |
ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de | entreprises, dispensés de la formation de base, aient suivi avec fruit |
bijscholing hebben gevolgd voorzien in het koninklijk besluit van 28 | le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 endéans les six |
oktober 1996, binnen de zes maanden na de datum van de vernieuwing. | mois à dater du renouvellement. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | comme entreprise de sécurité de l'entreprise Electro Vanheusden Louis |
Electro Vanheusden Louis en zonen, worden de woorden « Electro | en zonen, les mots « Electro Vanheusden Louis en zonen, établie à |
Vanheusden Louis en zonen, gevestigd Bonderstraat 15, te 3770 | Bonderstraat 15, à 3770 Lafelt-Riemst » sont remplacés par les mots « |
Lafelt-Riemst » vervangen door de woorden « E.V.A. Vanheusden, | |
gevestigd te 3770 Vlijtingen-Riemst, Bijstraat 41 ». | E.V.A. Vanheusden, établie Bijstraat 41, à 3770 Vlijtingen-Riemst ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0157 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0157 19 à l'entreprise E.V.A. |
E.V.A. Vanheusden, gevestigd te 3770 Vlijtingen-Riemst, Bijstraat 41, | Vanheusden établie Bijstraat 41, à 3770 Vlijtingen-Riemst est |
wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. | renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces |
ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de | entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits |
bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 | le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant |
oktober 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december | |
1990, uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. | l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 décembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | |
Squeak Alarm Systemen van de heer Mario Van de Kerkhof, worden de | comme entreprise de sécurité de l'entreprise Squeak Alarm Systemen de |
woorden « Beukenbosstraat 6 » vervangen door de woorden « Achterbos | M. Mario Van de Kerkhof, les mots « Beukenbosstraat 6 » sont remplacés |
117 ». | par les mots « Achterbos 117 ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0165 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0165 19 à l'entreprise Squeak |
Squeak Alarm Systemen van de heer Mario Van de Kerkhof, gevestigd te | Alarm Systemen de M. Mario Van de Kerkhof, établie Achterbos 117, à |
2400 Mol, Achterbos 117, wordt vernieuwd voor een periode van vijf | 2400 Mol est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 |
jaar op datum van 17 september 1997. | septembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming « | |
l'entreprise L.A.G. » van de heer Jacques Gevart, worden de woorden « | comme entreprise de sécurité de l'entreprise L.A.G. de M. Jacques |
rue A. Biot 27, te 6250 Roselies » vervangen door de woorden « rue du | Gevart, les mots « rue A. Biot 27, à 6250 Roselies » sont remplacés |
Faubourg 35, te 6250 Aiseau-Presles ». | par les mots « rue du Faubourg 35, à 6250 Aiseau-Presles ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0170 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0170 19 à l'entreprise L.A.G. de |
L.A.G. van de heer Jacques Gevart, gevestigd te 6250 Aiseau-Presles, | M. Jacques Gevart établie rue du Faubourg 35, à 6250 Aiseau-Presles |
rue du Faubourg 35, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. | est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | |
B.S.G. Security van de heer François Gerard, worden de woorden « | comme entreprise de sécurité de l'entreprise B.S.G. Security de M. |
Broedersgaarde 30 » vervangen door de woorden « Minderbroederstraat 2, | François Gerard, les mots « Broedersgaarde 30 » sont remplacés par les |
bus 4 ». | mots « Minderbroederstraat 2 bte 4, ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0176 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0176 19 à l'entreprise B.S.G. |
Security de M. François Gerard, établie Minderbroederstraat 2, bte 4, | |
B.S.G. Security van de heer François Gerard, gevestigd te 3700 | à 3700 Tongeren est renouvelé pour une période de cinq ans à la date |
Tongeren, Minderbroederstraat 2, bus 4, wordt vernieuwd voor een | |
periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. | du 17 septembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderne | comme entreprise de sécurité de l'entreprise Algemene |
ming Algemene Elektriciteitswerken en Alarmsystemen Van Lokeren Filip | Elektriciteitswerken en . |
B.V.B.A., worden de woorden « Algemene Elektriciteitswerken en | Alarmsystemen Van Lokeren Filip S.P.R.L., les mots « Algemene |
Alarmsystemen Van Lokeren Filip B.V.B.A. », vervangen door de woorden | Elektriciteitswerken en Alarmsystemen Van Lokeren Filip S.P.R.L. », |
« Van Lokeren Filip B.V.B.A. ». | sont remplacés par les mots « Van Lokeren Filip S.P.R.L. ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0142 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0142 19 à l'entreprise Van |
Van Lokeren Filip B.V.B.A., gevestigd te 9240 Zele, Teirlinckstraat 4, | Lokeren Filip S.P.R.L., établie 9240 Zele, H. Teirlinckstraat 4, est |
wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. | renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces |
ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de | entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits |
bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 | le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant |
oktober 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december | |
1990, uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. | l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 décembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | comme entreprise de sécurité de l'entreprise Etablissement Tim |
Etablissementen Tim B.V.B.A., worden de woorden « Etablissementen Tim | S.P.R.L., les mots « Etablissement Tim S.P.R.L., établie Koning |
B.V.B.A., gevestigd Koning Albertstraat 42, te 2800 Mechelen » | Albertstraat 42, à 2800 Malines » sont remplacés par les mots « Tim |
vervangen door de woorden « Tim Security, gevestigd te 2800 Mechelen, | Security, établie Koning Albertstraat 40, à 2800 Malines ». |
Koning Albertstraat 40 ». | |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0163 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0163 19 à l'entreprise « Tim |
« Tim Security, gevestigd te 2800 Mechelen, Koning Albertstraat 40 », | Security, établie Koning Albertstraat 40, à 2800 Malines » est |
wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. | renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | comme entreprise de sécurité de l'entreprise E.S.S. Security, les mots |
E.S.S. Security, worden de woorden « Verbindingsstraat 37 » vervangen | « Verbindingsstraat 37 » sont remplacés par les mots « Breekiesel 72 |
door de woorden « Breekiesel 72 ». | ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0174 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0174 19 à l'entreprise E.S.S. |
E.S.S. Security van de heer Mattheus Nijs, gevestigd te 3670 | Security de M. Mattheus Nijs, établie Breekiesel 72, à 3670 Gruitrode |
Gruitrode, Breekiesel 72, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. | est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | comme entreprise de sécurité de l'entreprise Lenaerts EOS Security |
Lenaerts EOS Security N.V., worden de woorden « Europaparklaan 90 D » | S.A., les mots « Europaparklaan 90 D » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « Europark 1086 ». | Europark 1086 ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0192 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0192 19 à l'entreprise Lenaerts |
Lenaerts EOS Security N.V., gevestigd te 3530 Houthalen, Europark | EOS Security S.A., établie « Europark 1086, à 3530 Houthalen » est |
1086, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 | renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. |
september 1997. Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | comme entreprise de sécurité de l'entreprise A.B.R. Security, les mots |
A.B.R. Security, worden de woorden « Grote Baan 316, te 9120 Melsele » | « Grote Baan 316, à 9120 Melsele » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « 2070 Zwijndrecht, Adrien Van Roeyenstraat 48 ». | Adrien Van Roeyenstraat 48 à 2070 Zwijndrecht ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0202 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0202 19 à l'entreprise A.B.R. |
Security de M. Wim Roelands, établie Adrien Van Roeyenstraat 48, à | |
A.B.R. Security van de heer Wim Roelands, gevestigd te 2070 | 2070 Zwijndrecht est renouvelé pour une période de cinq ans à la date |
Zwijndrecht, Adrien Van Roeyenstraat 48, wordt vernieuwd voor een | |
periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. | du 17 septembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de heer D'alonzo | |
Sergio, worden de woorden « De heer D'alonzo Sergio, gevestigd rue | comme entreprise de sécurité de M. D'alonzo Sergio, les mots « M. |
Centrale 90A, te 6240 Pironchamps » vervangen door de woorden « De | D'alonzo Sergio, établie rue Centrale 90A, à 6240 Pironchamps » sont |
onderneming D D S, van de heer D'alonzo Sergio, gevestigd te 6240 | remplacés par les mots « L'entreprise D D S de M. D'alonzo Sergio, |
Farciennes, rue du Wainage 163 ». | établie rue du Wainage 163, à 6240 Farciennes ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0184 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0184 19 à l'entreprise D D S de |
D D S, van de heer D'alonzo Sergio, gevestigd te 6240 Farciennes, rue | M. d'Alonzo Sergio, établie rue du Wainage 163, à 6240 Farciennes, est |
du Wainage 163, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. | renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 25 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 25 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | comme entreprise de sécurité de l'entreprise Henri Lootens Security |
Henri Lootens Security Systems van de heer Henri Lootens, worden de | Systems de M. Henri Lootens, les mots « Elisabethlaan 51 » sont |
woorden « Elisabethlaan 51 » vervangen door de woorden « Dorpstraat 61 ». | remplacés par les mots « Dorpstraat 61 ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0130 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0130 19 à l'entreprise Henri |
Henri Lootens Security Systems van de heer Henri Lootens, gevestigd te | Lootens Security Systems de M. Henri Lootens, établie Dorpstraat 61, à |
8300 Knokke-Heist, Dorpstraat 61, wordt vernieuwd voor een periode van | 8300 Knokke-Heist est renouvelé pour une période de cinq ans à la date |
vijf jaar op datum van 17 september 1997. | du 17 septembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 25 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 25 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | |
A.G. Elektro-Service van de heer Melchior Andries worden de woorden « | comme entreprise de sécurité de l'entreprise A.G. Elektro-Service de |
Liersesteenweg 22, te 2520 Ranst » vervangen door de woorden « | M. Melchior Andries, les mots « Liersesteenweg 22, à 2520 Ranst » sont |
Torekenshoefstraat 12, te 2520 Emblem-Ranst ». | remplacés par les mots « Torekenshoefstraat 12, à 2520 EmblemRanst ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0203 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0203 19 à l'entreprise A.G. |
A.G. Elektro-Service van de heer Melchior Andries, gevestigd | Elektro-Service de M. Melchior Andries, établie Torekenshoefstraat 12, |
Torekenshoefstraat 12, te 2520 Emblem-Ranst, wordt vernieuwd voor een | à 2520 Emblem-Ranst est renouvelé pour une période de cinq ans à la |
periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. | date du 17 septembre 1997. |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces |
ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de | entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits |
bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 | le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant |
oktober 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december | |
1990, uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. | l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 décembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 25 september 1997 wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 25 septembre 1997 l'agrément comme |
beveiligingsonderneming toegekend onder het nummer 20 0177 19 aan de | entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0177 19 à |
onderneming Vandael Security B.V.B.A., gevestigd Pannewinning 46, te | l'entreprise Vandael Security S.P.R.L., établie Pannewinning 46, à |
3550 Heusden-Zolder, vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum | 3550 Heusden-Zolder est renouvelé pour une période de cinq ans à la |
van 17 september 1997. | date du 17 septembre 1997. |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de volgende ontbindende | Ce renouvellement est subordonné aux conditions résolutoires suivantes |
voorwaarden : | : |
- dat alle leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van | - que tous les membres du personnel dirigeant et du personnel |
deze ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de | d'exécution de ces entreprises, dispensés de la formation de base |
bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 | aient suivi avec fruits le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 |
oktober 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december | octobre 1996 modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus |
1990, uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd; | tard le 31 décembre 1997; |
- dat de onderneming het bewijs van inschrijving als aannemer op datum | |
van de aanvraag tot vernieuwing aan de Algemene Directie van de | |
Algemene Rijkspolitie, uiterlijk op 31 december 1997, overgemaakt | - que l'entreprise ait transmis, au plus tard le 31 décembre 1997, à |
la Direction générale de la Police générale du Royaume l'attestation | |
d'enregistrement comme entrepreneur à la date de la demande de | |
heeft. | renouvellement. |
Bij ministerieel besluit van 25 september 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 25 septembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | comme entreprise de sécurité de l'entreprise Argus Alarm Systems de M. |
Argus Alarm Systems van de heer Sam Ackaert worden de woorden « | Sam Ackaert, les mots « Vorkstraat 6 » sont remplacés par les mots « |
Vorkstraat 6 » vervangen door de woorden « Koningin Astridlaan 17 ». | Koningin Astridlaan 17 ». |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0197 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0197 19 à l'entreprise Argus |
Alarm Systems de M. Sam Ackaert, établie Koningin Astridlaan 17, à | |
Argus Alarm Systems van de heer Sam Ackaert, gevestigd te 8200 Brugge, | 8200 Brugge, est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du |
Koningin Astridlaan 17, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar | |
op datum van 17 september 1997. | 17 septembre 1997. |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces |
ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de | entreprises, dispensés de la formation de base, aient suivi avec |
bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 | fruits le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 |
oktober 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december | |
1990, uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. | modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 |
décembre 1997. | |
Bij ministerieel besluit van 6 oktober 1997 tot wijziging van het enig | Par arrêté ministériel du 6 octobre 1997 modifiant l'article unique de |
artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992 houdende de | l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992 relatif à l'agrément comme |
erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming "Studio Sound | entreprise de sécurité de l'entreprise "Studio Sound Power" de M. |
Power" van de heer Christ Maes, worden de woorden "Herebaan-Oost 203" | Christ Maes, les mots "Herebaan-Oost 203" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "Steenhovenstraat 4". | "Steenhovenstraat 4". |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0129 19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0129 19 à l'entreprise "Studio |
"Studio Sound Power" van de heer Christ Maes, gevestigd | |
Steenhovenstraat 4, te 3530 Houthalen, wordt vernieuwd voor een | Sound Power" de M. Christ Maes, établie Steenhovenstraat 4, à 3530 |
periode van vijf jaar op datum van 6 oktober 1997. | Houthalen est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 6 |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | octobre 1997. Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces |
ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de | entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruit |
bijscholing, voorzien in het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 | le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 1990, | l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 décembre 1997. |
uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. | |
Bij ministerieel besluit van 6 oktober 1997 tot wijziging van het enig | Par arrêté ministériel du 6 octobre 1997 modifiant l'article unique de |
artikel van het ministerieel besluit van 3 november 1992 houdende de | l'arrêté ministériel du 3 novembre 1992 relatif à l'agrément comme |
erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming "ADT Security | entreprise de sécurité de l'entreprise "ADT Security Systems" S.A., |
Systems" N.V. worden de woorden "ADT Security Systems" vervangen door | les mots "ADT Security Systems" sont remplacés par les mots "ADT |
de woorden "ADT Security Services". | Security Services". |
De erkenning toegekend onder het nummer 20 0232 20 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20 0232 20 à l'entreprise "ADT |
Security Services" S.A., établie Blue Tower, avenue Louise 326, bte | |
"ADT Security Services" N.V., gevestigd te 1050 Brussel, Blue Tower, | 59-60, à 1050 Bruxelles est renouvelé pour une période de cinq ans à |
Louizalaan 326, bus 59-60, wordt vernieuwd voor een periode van vijf | |
jaar op datum van 3 november 1997. | la date du 3 novembre 1997. |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces |
ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de | entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits |
bijscholing, voorzien in het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 | le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 1990, | l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 décembre 1997. |
uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. | |
Bij ministerieel besluit van 5 november 1997 worden in artikel 1 van | Par arrêté ministériel du 5 novembre 1997, dans l'article 1er de |
het ministerieel besluit van 6 november 1992, houdende vergunning tot | l'arrêté ministériel du 6 novembre 1992 autorisant l'entreprise |
het exploiteren van een bewakingsonderneming van de onderneming | |
International Consultants on Targeted Security Belgium B.V.B.A., de | International Consultants on Targeted Security Belgium S.P.R.L. à |
woorden « 1060 Brussel, Lejeunestraat 2 » vervangen door de woorden « | exploiter une entreprise de gardiennage, les mots « 1060 Bruxelles, |
1000 Brussel, Nieuwlandstraat 31 ». | rue Lejeune 2 » sont remplacés par les mots « 1000 Bruxelles, rue Terre Neuve 31 ». |
De vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming | L'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la |
toegekend aan de onderneming International Consultants on Targeted | société International Consultants on Targeted Security Belgium |
Security Belgium B.V.B.A., waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd | |
is te 1000 Brussel, Nieuwlandstraat 31, wordt vernieuwd onder de | S.P.R.L., dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue Terre |
ontbindende voorwaarde dat er een ongunstig advies van de Minister van | Neuve 31, est renouvelée sous condition résolutoire de l'obtention |
Justitie wordt uitgebracht. | |
Het bekomen van een ongunstig advies van de Minister van Justitie | d'un avis défavorable du Ministre de la Justice. |
heeft de vernietiging zonder terugwerkende kracht tot gevolg van de | L'obtention d'un avis défavorable du Ministre de la Justice a pour |
vergunning, voorzien in artikel 2. | |
De in artikel 2 bedoelde vergunning heeft betrekking op de | effet d'annuler l'autorisation visée à l'article 2 sans effet |
rétroactif. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de | |
surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers. | |
activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. | L'autorisation est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du |
De vergunning wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 6 | 6 novembre 1997. |
november 1997. Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 3 november 1992, | de l'arrêté ministériel du 3 novembre 1992, relatif à l'agrément comme |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | entreprise de sécurité de l'entreprise ALARM SELF SECURITY S.C., les |
ALARM SELF SECURITY C.V. worden de woorden « ALARM SELF SECURITY C.V. | mots « ALARM SELF SECURITY S.C. » sont remplacés par les mots « ALARM |
» vervangen door de woorden « ALARM SELF SECURITY N.V. ». | SELF SECURITY S.A. ». |
De erkenning toegekend onder het nr. 20 0234 20 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le n° 20 0234 20 à l'entreprise, ALARM SELF |
ALARM SELF SECURITY N.V., gevestigd rue de l'Olive 39, te 7100 La | SECURITY S.A., établie rue de l'Olive 39, à 7100 La Louvière, est |
Louvière, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 3 november 1997. | renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 3 novembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 3 november 1992, | de l'arrêté ministériel du 3 novembre 1992, relatif à l'agrément comme |
houdende de erkeninning als beveiligingsonderneming van de onderneming | entreprise de sécurité de l'entreprise WOLFF E.A.G.T., les mots « rue |
WOLFF E.A.G.T. worden de woorden « A. Marbotinstraat 96, te 1030 | A. Marbotin 96, à 1030 Bruxelles » sont remplacés par les mots « |
Brussel » vervangen door de woorden « 1140 Brussel, Henri | avenue Henri Conscience 195, à 1140 Bruxelles ». |
Consciencelaan 195 ». De erkenning toegekend onder het nr. 20 0237 20 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le n° 20 0237 20 à l'entreprise WOLFF E.A.G.T. |
WOLFF E.A.G.T., van de heer Jean-Marie Wolff, gevestigd te 1140 | de M. Jean-Marc Wolff, établie avenue Henri Conscience 195, à 1140 |
Brussel, Henri Consciencelaan 195, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 3 november 1997. | Bruxelles, est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 3 novembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 10 november 1992, | de l'arrêté ministériel du 10 novembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderne | |
ming ELECTRICITEITSWERKEN TONY STRAUVEN van de heer Tony Strauven, | comme entreprise de sécurité de l'entreprise ELECTRICITEITSWERKEN TONY |
worden de woorden « ELECTRICITEITSWERKEN TONY STRAUVEN » vervangen | . STRAUVEN de M. Tony Strauven, les mots « ELECTRICITEITSWERKEN TONY |
door de woorden « STRAUVEN SECURITY ». | STRAUVEN » sont remplacés par les mots « STRAUVEN SECURITY ». |
De erkenning toegekend onder het nr. 20 0260 21 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le n° 20 0260 21 à l'entreprise STRAUVEN |
STRAUVEN SECURITY van de heer Tony Strauven, gevestigd te 3800 | SECURITY de M. Tony Strauven, établie Halmaaldorp 55, à 3800 |
Sint-Truiden, Halmaaldorp 55, wordt vernieuwd voor een periode van | Sint-Truiden, est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du |
vijf jaar op datum van 10 november 1997. | 10 novembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 10 november 1992, | de l'arrêté ministériel du 10 novembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | comme entreprise de sécurité de l'entreprise EMMANUEL DOUCET (personne |
EMMANUEL DOUCET (natuurlijk persoon), worden de woorden « EMMANUEL | physique), les mots « EMMANUEL DOUCET » sont remplacés par les mots « |
DOUCET » vervangen door de woorden « De onderneming NEW TECH van de heer EMMANUEL DOUCET ». | L'entreprise NEW TECH de M. EMMANUEL DOUCET ». |
De erkenning toegekend onder het nr. 20 0277 20 aan de onderneming NEW | |
TECH van de heer Emmanuel Doucet, gevestigd te 5575 Gedinne, rue de | |
Charleville 14, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op | |
datum van 10 november 1997. | |
Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, | de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | comme entreprise de sécurité de l'entreprise Security Vancutsem, les |
Security Vancutsem worden de woorden "Security Vancutsem" vervangen | mots "Security Vancutsem" sont remplacés par les mots "L'entreprise |
door de woorden "De onderneming Alarm Security Vancutsem van de heer | Alarm Security Vancutsem de M. Michel Vancutsem, établie steenweg naar |
Michel Vancutsem, gevestigd steenweg naar Alsemberg 990". | Alsemberg 990". |
De erkenning toegekend onder het nummer 20.0155.19 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20.0155.19 à l'entreprise Alarm |
Alarm Security Vancutsem van de heer Michel Vancutsem, gevestigd | Security Vancutsem de M. Michel Vancutsem, établie steenweg naar |
steenweg naar Alsemberg 990, te 1654 Huizingen, wordt vernieuwd voor | Alsemberg 990, à 1654 Huizingen, est renouvelé pour une période de |
een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. | cinq ans à la date du 17 septembre 1997. |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel, vrijgesteld | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution |
van de basisopleiding krachtens artikel 22, § 3, van de wet van 10 | dispensés de la formation de base en vertu de l'article 22, § 3, de la |
april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen | loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les |
en de interne bewakingsdiensten, de bijscholing voorzien in het | entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage, aient |
koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot wijziging van het | suivi le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant |
koninklijk besluit van 17 december 1990 betreffende de opleiding van | l'arrêté royal du 17 décembre 1990 relatif à la formation du personnel |
het personeel van de beveiligingsondernemingen en de erkenning van de | des entreprises de sécurité et à l'agrément des organismes de |
opleidingsinstellingen, uiterlijk op 31 december 1998 hebben gevolgd. | formation, au plus tard le 31 décembre 1998. |
Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique |
enig artikel van het ministerieel besluit van 3 november 1992, | de l'arrêté ministériel du 3 novembre 1992, relatif à l'agrément comme |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | |
S.B. Security & Electronics worden de woorden "S.B. Security & | entreprise de sécurité de l'entreprise S.B. Security & Electronics, |
Electronics" vervangen door de woorden "S.B. Security & | les mots "S.B. Security & Electronics" sont remplacés par les mots |
Electronics/A.A.A.C.". | "S.B. Security & Electronics/A.A.A.C.". |
De erkenning toegekend onder het nummer 20.0219.20 aan de onderneming | L'agrément conféré sous le numéro 20.0219.20 à l'entreprise S.B. |
S.B. Security & Electronics/A.A.A.C. van de heer Erik Janssens, | Security & Electronics/A.A.A.C. de M. Erik Janssens, établie |
gevestigd Mansionstraat 6, te 2990 Wuustwezel, wordt vernieuwd voor | Mansionstraat 6, à 2990 Wuustwezel est renouvelé pour une période de |
een periode van vijf jaar op datum van 3 november 1997. | cinq ans à la date du 3 novembre 1997. |
Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle | Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous |
leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel, vrijgesteld | les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution |
van de basisopleiding krachtens artikel 22, § 3, van de wet van 10 | dispensés de la formation de base en vertu de l'article 22, § 3, de la |
april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen | loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les |
en de interne bewakingsdiensten, de bijscholing voorzien in het | entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage, aient |
koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot wijziging van het | suivi le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant |
koninklijk besluit van 17 december 1990 betreffende de opleiding van | l'arrêté royal du 17 décembre 1990 relatif à la formation du personnel |
het personeel van de beveiligingsondernemingen en de erkenning van de | des entreprises de sécurité et à l'agrément des organismes de |
opleidingsinstellingen, uiterlijk op 31 december 1998 hebben gevolgd. | formation, au plus tard le 31 décembre 1998. |