Wet tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize, huiszoeking of aanhouding mag worden verricht, de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt en de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel | Loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions, visites domiciliaires ou arrestations, la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
31 OKTOBER 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 | 31 OCTOBRE 2017. - Loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à |
betreffende de voorlopige hechtenis, de wet van 7 juni 1969 tot | la détention préventive, la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant |
vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize, | lequel il ne peut être procédé à des perquisitions, visites |
huiszoeking of aanhouding mag worden verricht, de wet van 5 augustus | domiciliaires ou arrestations, la loi du 5 août 1992 sur la fonction |
1992 op het politieambt en de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
de police et la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
TITEL 2. - Wijzigingen van de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van | la Constitution. TITRE 2. - Modifications de la loi du 7 juin 1969 fixant le temps |
de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize, huiszoeking of | pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions, visites |
aanhouding mag worden verricht | domiciliaires ou arrestations |
Art. 2.In het opschrift van de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling |
Art. 2.Dans l'intitulé de la loi du 7 juin 1969 fixant le temps |
van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize, huiszoeking of | pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions, visites |
aanhouding mag worden verricht, gewijzigd bij de wet van 27 april | domiciliaires ou arrestations, modifié par la loi du 27 avril 2016, le |
2016, wordt het woord "aanhouding" vervangen door het woord "vrijheidsbeneming". | mot "arrestations" est remplacé par le mot "privations de liberté". |
Art. 3.In artikel 2 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 27 |
Art. 3.Dans l'article 2 de la même loi, remplacé par la loi du 27 |
april 2016, wordt het woord "aanhouding" telkens vervangen door het | avril 2016, les mots "aucune arrestation", "une arrestation", "cette |
arrestation" et "l'arrestation" sont remplacés respectivement par les | |
mots "aucune privation de liberté", "une privation de liberté", "cette | |
woord "vrijheidsbeneming". | privation de liberté" et "la privation de liberté". |
TITEL 3. - Wijzigingen van de wet van 20 juli 1990 betreffende de | TITRE 3. - Modifications de la loi du 20 juillet 1990 relative à la |
voorlopige hechtenis | détention préventive |
Art. 4.In titel I, hoofdstuk 1, van de wet van 20 juli 1990 |
Art. 4.Dans le titre Ier, chapitre 1, de la loi du 20 juillet 1990 |
betreffende de voorlopige hechtenis, wordt in het opschrift het woord | relative à la détention préventive, dans le texte néerlandais de |
"aanhouding" vervangen door het woord "arrestatie". | l'intitulé, le mot "aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie". |
Art. 5.In de artikelen 1, 2, 18, 19 en 34 van dezelfde wet, wordt het |
Art. 5.Aux articles 1er, 2, 18, 19 et 34 de la même loi, le mot |
woord "vierentwintig" telkens vervangen door het woord "achtenveertig". | "vingt-quatre" est chaque fois remplacé par le mot "quarante-huit". |
Art. 6.In artikel 1 van dezelfde wet wordt het woord "aanhouding" |
Art. 6.Dans l'article 1er de la même loi, dans le texte néerlandais, |
telkens vervangen door het woord "arrestatie". | le mot "aanhouding" est chaque fois remplacé par le mot "arrestatie". |
Art. 7.In artikel 2 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen |
Art. 7.Dans l'article 2 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "vrijheidsbeneming" | 1° dans le 1°, les mots "privation de liberté" sont remplacés par le |
vervangen door het woord "arrestatie"; | mot "arrestation"; |
2° in de bepalingen onder 3° en 4° wordt het woord "aanhouding" | 2° dans les 3° et 4°, dans le texte néerlandais, le mot "aanhouding" |
telkens vervangen door het woord "arrestatie"; | est chaque fois remplacé par le mot "arrestatie"; |
3° in de bepaling onder 5° wordt het woord "aangehouden" vervangen | 3° dans le 5°, dans le texte néerlandais, le mot "aangehouden" est |
door het woord "gearresteerde". | remplacé par le mot "gearresteerde". |
Art. 8.In artikel 2bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 13 |
Art. 8.Dans l'article 2bis, § 1er, de la même loi, inséré par la loi |
augustus 2011 en vervangen bij de wet van 21 november 2016, worden de | du 13 août 2011 et remplacé par la loi du 21 novembre 2016, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "12, 15bis en 18, § 1" vervangen | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "12, 15bis et 18, § 1er" sont |
door de woorden "12 en 18, § 1"; | remplacés par les mots "12 et 18, § 1er"; |
2° in paragraaf 7 wordt het woord "aanhouding" vervangen door het | 2° dans le texte néerlandais du paragraphe 7, le mot "aanhouding" est |
woord "arrestatie". | remplacé par le mot "arrestatie". |
Art. 9.Artikel 3 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
Art. 9.L'article 3 de la même loi est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Het bevel tot medebrenging levert ten aanzien van deze personen een | « Le mandat d'amener fournit à l'égard de ces personnes un titre de |
titel van vrijheidsbeneming van maximum achtenveertig uren op, te | privation de liberté de maximum quarante-huit heures à compter du |
rekenen van het tijdstip van effectieve vrijheidsbeneming zoals | moment de privation effective de liberté telle que visée aux articles |
bedoeld in de artikelen 1 en 2." | 1er et 2. » |
Art. 10.In artikel 5 van dezelfde wet worden de woorden "binnen |
Art. 10.Dans l'article 5 de la même loi, les mots "dans les |
vierentwintig uren" vervangen door de woorden "zonder onnodig uitstel". | vingt-quatre heures" sont remplacés par les mots "sans retard indu". |
Art. 11.In artikel 7 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 11.Dans l'article 7 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° het woord "aanhouding" wordt vervangen door het woord "arrestatie"; | 1° dans le texte néerlandais, le mot "aanhouding" est remplacé par le |
2° de woorden "uiterlijk binnen vierentwintig uren te rekenen van" | mot "arrestatie"; 2° les mots "au plus tard dans les vingt-quatre heures de" sont |
worden vervangen door de woorden"zonder onnodig uitstel na". | remplacés par les mots "sans retard indu après". |
Art. 12.Artikel 8, tweede lid, van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 12.L'article 8, alinéa 2, de la même loi est abrogé. |
Art. 13.Artikel 12 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 13.L'article 12 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 12.Ten aanzien van de getuigen bedoeld in artikel 4 dekt het |
"Art 12. Pour les témoins visés à l'article 4, le mandat d'amener |
bevel tot medebrenging een periode van vrijheidsbeneming van hoogstens | |
vierentwintig uren te rekenen van de vrijheidsbeneming, ongeacht of de | couvre une période de privation de liberté de vingt-quatre heures au |
vrijheidsbeneming het gevolg is van de uitvoering van het bevel tot | plus, à compter de la privation de liberté, que la privation de |
medebrenging.". | |
Art. 14.Hoofdstuk II/1 van - dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
liberté fasse suite à l'exécution du mandat d'amener ou non.". |
13 augustus 2011, dat artikel 15bis bevat, wordt opgeheven. | Art. 14.Le chapitre II/1 de la même loi, inséré par la loi du 13 août |
2011, comportant l'article 15bis, est abrogé. | |
Art. 15.In artikel 18, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, wordt de |
Art. 15.Dans l'article 18, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, la |
tweede zin vervangen als volgt : | deuxième phrase est remplacée par ce qui suit : |
"Deze termijn gaat in hetzij op het tijdstip dat wordt bepaald door | "Celui-ci commence à courir soit au moment déterminé par l'article 1er, |
artikel 1, 2° of 3°, of door artikel 2, 5°, hetzij op het tijdstip dat | 2° ou 3°, ou par l'article 2, 5°, soit, au moment déterminé par |
wordt bepaald door artikel 3, tweede lid, wanneer het bevel tot | l'article 3, alinéa 2, lorsque le mandat d'arrêt est décerné à charge |
aanhouding is uitgevaardigd tegen een verdachte die van zijn vrijheid | d'un inculpé détenu sur le fondement d'un mandat d'amener.". |
is benomen op grond van een bevel tot medebrenging.". | |
Art. 16.In artikel 20, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet |
Art. 16.A l'article 20, § 1, de la même loi, remplacé par la loi du |
van 13 augustus 2011, worden de woorden "artikelen 2bis, 15bis en 16" | 18 août 2011, les mots "articles 2bis, 15bis et 16" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "artikelen 2bis en 16". | les mots "articles 2bis et 16". |
TITEL 4. - Wijzigingen van de wet van 5 augustus 1992 op het | TITRE 4. - Modifications de la loi du 5 août 1992 de la loi sur la |
politieambt | fonction de police |
Art. 17.In artikel 15 van de wet van 5 augustus 1992 op het |
Art. 17.Dans l'article 15 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de |
politieambt, gewijzigd bij de wetten van 7 december 1998 en 6 januari | police, modifié par les lois du 7 décembre 1998 et du 6 janvier 2014, |
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "aan te houden" worden telkens vervangen door de woorden | 1° dans le texte néerlandais, les mots "aan te houden" sont chaque |
"te arresteren"; | fois remplacés par les mots "te arresteren"; |
2° het woord "aanhouding" wordt vervangen door het woord | 2° le mot "arrestation" est remplacé par le mot "privation de |
"vrijheidsbeneming". | liberté". |
Art. 18.In artikel 23, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet |
Art. 18.Dans l'article 23, § 2, de la même loi, modifié par la loi du |
van 21 april 2016, wordt het woord "aangehouden" telkens vervangen | 21 avril 2016, le mot "arrêtées" est remplacé par les mots "privées de |
door de woorden "van hun vrijheid benomen". | liberté". |
Art. 19.In artikel 28 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van |
Art. 19.A l'article 28 de la même loi, modifié par les lois des 17 |
17 november 1998, 7 december 1998 en 19 april 1999, worden de volgende | novembre 1998, 7 décembre 1998 et 19 avril 1999, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
a) in § 1, 2°, worden de woorden "bestuurlijke of gerechtelijke | a) dans le § 1er, 2°, les mots "une arrestation administrative ou |
aanhouding" vervangen door de woorden "bestuurlijke arrestatie of | judiciaire" sont remplacés par les mots "une arrestation |
gerechtelijke vrijheidsbeneming"; | administrative ou une privation de liberté judiciaire"; |
b) in § 2, eerste lid, wordt het woord "aanhouding" vervangen door het | b) dans le § 2, alinéa 1er, les mots "une arrestation judiciaire" sont |
woord "vrijheidsbeneming". | remplacés par les mots "une privation de liberté judiciaire". |
Art. 20.In artikel 32 van dezelfde wet, worden de volgende |
Art. 20.Dans l'article 32 de la même loi, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het woord "aanhouding" wordt telkens vervangen door het woord | 1° dans le texte néerlandais, le mot "aanhouding" est chaque fois |
"arrestatie"; | remplacé par le mot "arrestatie"; |
2° het woord "vierentwintig" wordt vervangen door het woord | 2° les mots "vingt-quatre heures" sont remplacés par les mots |
"achtenveertig". | "quarante-huit heures". |
Art. 21.In artikel 35 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 7 |
Art. 21.Dans l'article 35 de la même loi, modifié par les lois du 7 |
december 1998 en 21 april 2016, worden de woorden "aangehouden, | décembre 1998 et du 21 avril 2016, les mots "arrêtées, détenues ou |
gevangen of opgehouden" vervangen door de woorden "van hun vrijheid benomen". | |
Art. 22.In artikel 37bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
retenues" sont remplacés par les mots "privées de liberté". |
25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 22.A l'article 37bis de la même loi, inséré par la loi du 25 |
avril 2007, les modifications suivantes sont apportées : | |
a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "gerechtelijke of | a) dans le 2°, les mots "arrêtée administrativement ou judiciairement" |
bestuurlijke aanhouding" vervangen door de woorden "gerechtelijke | sont remplacés par les mots "sous le coup d'une privation de liberté |
vrijheidsbeneming of bestuurlijke arrestatie"; | judiciaire ou d'une arrestation administrative"; |
b) de bepaling onder 2°, eerste streepje, wordt vervangen als volgt : | b) dans le 2°, le premier tiret est remplacé par ce qui suit : "- le |
"- het gedrag van de persoon bij of tijdens de vrijheidsbeneming"; | comportement de l'intéressé lors de sa privation de liberté ou au |
cours de celle-ci"; | |
c) in de bepaling onder 2°, vijfde streepje, wordt het woord | c) dans le 2°, cinquième tiret, les mots "lors de son arrestation" |
"aanhouding" vervangen door het woord "vrijheidsbeneming". | sont remplacés par les mots "lors de sa privation de liberté". |
Art. 23.In artikel 44/9, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 23.Dans l'article 44/9, § 2, de la même loi, inséré par la loi |
van 18 maart 2014, wordt in de bepaling onder c) het woord | du 18 mars 2014, dans le c), le mot "arrêtée" est remplacé par les |
"aangehouden" vervangen door de woorden "van zijn vrijheid benomen". | mots "privée de liberté". |
TITEL 5. - Wijzigingen van de wet van 19 december 2003 betreffende het | TITRE 5. - Modifications de la loi du 19 décembre 2003 relative au |
Europees aanhoudingsbevel | mandat d'arrêt européen |
Art. 24.In hoofdstuk III, afdeling 2, onderafdeling 1, van de wet van |
Art. 24.Dans le chapitre III, section 2, sous-section 1ère de la loi |
19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel, wordt in | du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen, dans le texte |
het opschrift het woord "aanhouding" vervangen door het woord | néerlandais de l'intitulé, le mot "aanhouding" est remplacé par le mot |
"arrestatie". | "arrestatie". |
Art. 25.In artikel 10 van dezelfde wet, wordt het woord "aangehouden" |
Art. 25.Dans l'article 10 de la même loi, dans le texte néerlandais, |
telkens vervangen door het woord "gearresteerd" en het woord | le mot "aangehouden" est remplacé par le mot "gearresteerd" et le mot |
"aanhouding" telkens vervangen door het woord "arrestatie". | "aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie". |
Art. 26.In artikel 10/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 |
Art. 26.A l'article 10/1 de la même loi, inséré par la loi du 25 |
april 2014 en gewijzigd bij de wet van 21 november 2016, worden de | avril 2014 et modifié par la loi du 21 novembre 2016, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) in het eerste lid, worden de woorden "Binnen vierentwintig uur" | a) dans l'alinéa 1er, les mots "Dans les vingt-quatre heures qui |
vervangen door de woorden "Zonder onnodig uitstel"; | suivent" sont remplacés par les mots "Sans retard indu après"; |
b) in de bepaling onder 3°, wordt het woord "vierentwintig" vervangen | b) dans le 3°, le mot "vingt-quatre" est remplacé par le mot |
door het woord "achtenveertig". | "quarante-huit". |
Art. 27.In artikel 11, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd |
Art. 27.Dans l'article 11, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié |
bij de wet van 25 april 2014, wordt het woord "vierentwintig" telkens | par la loi du 25 avril 2014, le mot "vingt-quatre" est remplacé par le |
vervangen door het woord "achtenveertig". | mot "quarante-huit". |
Art. 28.In artikel 16, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, wordt het |
Art. 28.Dans l'article 16, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, dans le |
woord "aanhouding" vervangen door het woord "arrestatie". | texte néerlandais, le mot "aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie". |
Art. 29.In artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 |
Art. 29.Dans l'article 19 de la même loi, modifié par la loi du 25 |
april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het woord "aanhouding" vervangen door het | 1° dans le paragraphe 1er, dans le texte néerlandais, le mot |
woord "arrestatie"; | "aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie"; |
2° in paragraaf 2 wordt het woord "aanhouding" vervangen door het | 2° dans le paragraphe 2, dans le texte néerlandais, le mot |
woord "arrestatie"." | "aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie". |
TITEL 6. - Slotbepalingen | TITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 30.De toepassing van deze wet zal geëvalueerd worden door de |
Art. 30.L'application de la présente loi sera évaluée par le ministre |
minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken in de loop | de la Justice et le ministre de l'Intérieur au cours de la troisième |
van het derde jaar volgend op dat van haar inwerkingtreding. Deze | année suivant celle de son entrée en vigueur. Cette évaluation aura |
evaluatie zal iedere drie jaar gebeuren. Daarvoor zal onder andere de | lieu tous les trois ans. A cet égard, la durée moyenne de détention |
gemiddelde duur van de detentie voor de tussenkomst van de rechter of | avant l'intervention du juge ou la libération, notamment, sera |
de vrijlating per soort van misdrijven zoals omschreven door de | comparée, par types d'infractions définis par le Roi, à celle qui |
Koning, worden vergeleken met de gemiddelde duur van voor de | prévalait avant l'adoption de la présente loi. A cette fin, les durées |
inwerkingtreding van deze wet. Met dit doel wordt de duur van de | de détention seront enregistrées de manière uniforme déterminée par le |
detenties op eenvormige wijze geregistreerd zoals bepaald door de | |
Koning. | Roi. |
De minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken zullen | Le ministre de la Justice et le ministre de l'Intérieur transmettront |
het rapport van deze evaluatie overmaken aan de Kamer van | le rapport de cette évaluation à la Chambres des représentants au plus |
volksvertegenwoordigers uiterlijk op 30 juni van het vierde jaar na de | tard le 30 juin de la quatrième année suivant celle de l'entrée en |
inwerkingtreding van deze wet en vervolgens driejaarlijks. | vigueur de la présente loi et ensuite, tous les trois ans. |
De minister van Binnenlandse Zaken zal verslag doen aan de Kamer van | Le ministre de l'Intérieur fera rapport à la Chambre des représentants |
volksvertegenwoordigers uiterlijk op 30 juni van het tweede jaar | au plus tard le 30 juin de la deuxième année suivant celle de l'entrée |
volgend op de inwerkingtreding van deze wet en vervolgens | en vigueur de la présente loi et ensuite, tous les trois ans sur les |
driejaarlijks over de gerealiseerde investeringen in de | investissements réalisés dans les commissariats de police afin |
politiecommissariaten teneinde waardige detentieomstandigheden aan te | d'offrir des conditions de détention décentes aux personnes qui y sont |
bieden aan de personen die er langer dan vierentwintig uren | détenues plus de vingt-quatre heures." |
aangehouden blijven. | |
Art. 31.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 31.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Ciergnon, 31 oktober 2017. | Donné à Ciergnon, le 31 octobre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be): | (www.lachambre.be): |
Stukken 54-2612 | Documents 54-2612 |
Integraal verslag : 19 oktober 2017. | Compte rendu intégral : 19 octobre 2017. |