← Terug naar  "Wet op de Beroepsvereenigingen Officieuze coördinatie in het Duits "
                    
                        
                        
                
              | Wet op de Beroepsvereenigingen Officieuze coördinatie in het Duits | Loi sur les Unions professionnelles Coordination officieuse en langue allemande | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | 
| 31 MAART 1898. - Wet op de Beroepsvereenigingen Officieuze coördinatie | 31 MARS 1898. - Loi sur les Unions professionnelles Coordination | 
| in het Duits | officieuse en langue allemande | 
| De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | 
| de wet van 31 maart 1898 op de Beroepsvereenigingen (Belgisch | allemande de la loi du 31 mars 1898 sur les Unions professionnelles | 
| Staatsblad van 8 april 1898), zoals ze achtereenvolgens werd gewijzigd | (Moniteur belge du 8 avril 1898), telle qu'elle a été modifiée | 
| bij : | successivement par : | 
| - de wet van 3 augustus 1924 tot opheffing of wijziging van sommige | - la loi du 3 août 1924 abrogeant ou modifiant certaines dispositions | 
| wetsbepalingen, waarbij de opname in het Belgisch Staatsblad, van | légales prescrivant l'insertion d'arrêtés ou d'actes au Moniteur belge | 
| besluiten en akten wordt voorgeschreven (Belgisch Staatsblad van 17 | (Moniteur belge du 17 septembre 1924); | 
| september 1924); | |
| - het koninklijk besluit van 14 augustus 1933 betreffende zekere | - l'arrêté royal du 14 août 1933 relatif à certaines publications | 
| wettelijke uitgaven (Belgisch Staatsblad van 16-17 augustus 1933, err. van 3 september 1933); | légales (Moniteur belge du 16-17 août 1933, err. du 3 septembre 1933); | 
| - het koninklijk besluit nr. 90 van 29 januari 1935 houdende | - l'arrêté royal n° 90 du 29 janvier 1935 organisant la protection des | 
| inrichting van de bescherming van de gemeenschappelijke merken en | marques collectives et modifiant certaines dispositions de la loi du | 
| wijziging van zekere bepalingen van de wet d.d. 31 maart 1898 op de | 31 mars 1898 relative aux unions professionnelles (Moniteur belge du 8 | 
| beroepsvereenigingen (Belgisch Staatsblad van 8 februari 1935); | février 1935); | 
| - het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 waarbij de wet van 31 | - l'arrêté du Régent du 23 août 1948 mettant en concordance la loi du | 
| Maart 1898 op de beroepsverenigingen in overeenstemming wordt gebracht | 31 mars 1898 sur les unions professionnelles avec la loi du 23 | 
| met de wet van 23 december 1946, houdende instelling van een Raad van | décembre 1946 portant création d'un Conseil d'Etat (Moniteur belge du | 
| State (Belgisch Staatsblad van 23-24 augustus 1948); | 23-24 août 1948); | 
| - de wet van 1 juli 1957 tot wijziging van artikel 4 der wet van 31 | - la loi du 1er juillet 1957 modifiant l'article 4, de la loi du 31 | 
| maart 1898 op de Beroepsverening en (Belgisch Staatsblad van 18 juli | mars 1898 sur les Unions professionnelles (Moniteur belge du 18 | 
| 1957); | juillet 1957); | 
| - de wet van 30 april 1958 betreffende de wederzijdse rechten en | - la loi du 30 avril 1958 relative aux droits et devoirs respectifs | 
| plichten van de echtgenoten (Belgisch Staatsblad van 10 mei 1958); | des époux (Moniteur belge du 10 mai 1958); | 
| - de wet van 19 juli 1979 houdende wijziging van het Wetboek van de | - la loi du 19 juillet 1979 modifiant le Code des impôts sur les | 
| inkomstenbelastingen en van het Wetboek der registratie-, hypotheek- | |
| en griffierechten, op het stuk van onroerende fiscaliteit (Belgisch | revenus et le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de | 
| Staatsblad van 22 augustus 1979); | greffe, en matière de fiscalité immobilière (Moniteur belge du 22 août 1979); | 
| - de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het | - la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | 
| grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | |
| vreemdelingen (Belgisch Staatsblad van 31 december 1980); | l'établissement et l'éloignement des étrangers (Moniteur belge du 31 | 
| décembre 1980); | |
| - de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | - la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la | 
| wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | législation concernant les matières visées à l'article 78 de la | 
| artikel 78 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2000); | Constitution (Moniteur belge du 29 juillet 2000); | 
| - de wet van 15 september 2006 tot hervorming van de Raad van State en | - la loi du 15 septembre 2006 réformant le Conseil d'Etat et créant un | 
| tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (Belgisch Staatsblad van 6 oktober 2006). | Conseil du Contentieux des Etrangers (Moniteur belge du 6 octobre 2006). | 
| Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | 
| Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. |