← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, met het oog op de tenuitvoerlegging van Verordening nr. 596/2014 betreffende marktmisbruik en de omzetting van Richtlijn 2014/57/EU betreffende strafrechtelijke sancties voor marktmisbruik en Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2015/2392 met betrekking tot de melding van inbreuken, en houdende diverse bepalingen. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, met het oog op de tenuitvoerlegging van Verordening nr. 596/2014 betreffende marktmisbruik en de omzetting van Richtlijn 2014/57/EU betreffende strafrechtelijke sancties voor marktmisbruik en Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2015/2392 met betrekking tot de melding van inbreuken, en houdende diverse bepalingen. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, en vue de mettre en oeuvre le Règlement n° 596/2014 sur les abus de marché et de transposer la Directive 2014/57/UE relative aux sanctions pénales applicables aux abus de marché ainsi que la Directive d'exécution (UE) 2015/2392 concernant le signalement des violations, et portant des dispositions diverses. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
31 JULI 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 | 31 JUILLET 2017. - Loi modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la |
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële | surveillance du secteur financier et aux services financiers, en vue |
diensten, met het oog op de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr. | de mettre en oeuvre le Règlement (UE) n° 596/2014 sur les abus de |
596/2014 betreffende marktmisbruik en de omzetting van Richtlijn | marché et de transposer la Directive 2014/57/UE relative aux sanctions |
2014/57/EU betreffende strafrechtelijke sancties voor marktmisbruik en | pénales applicables aux abus de marché ainsi que la Directive |
Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2015/2392 met betrekking tot de melding van | d'exécution (UE) 2015/2392 concernant le signalement des violations, |
inbreuken, en houdende diverse bepalingen. - Duitse vertaling van | et portant des dispositions diverses. - Traduction allemande |
uittreksels | d'extraits |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de titels I, III | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
tot V en VII tot IX van de wet van 31 juli 2017 tot wijziging van de | titres I, III à V et VII à IX de la loi du 31 juillet 2017 modifiant |
wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële | la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier |
sector en de financiële diensten, met het oog op de tenuitvoerlegging | et aux services financiers, en vue de mettre en oeuvre le Règlement |
van Verordening (EU) nr. 596/2014 betreffende marktmisbruik en de | (UE) n° 596/2014 sur les abus de marché et de transposer la Directive |
omzetting van Richtlijn 2014/57/EU betreffende strafrechtelijke | 2014/57/UE relative aux sanctions pénales applicables aux abus de |
sancties voor marktmisbruik en Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2015/2392 met | marché ainsi que la Directive d'exécution (UE) 2015/2392 concernant le |
betrekking tot de melding van inbreuken, en houdende diverse | signalement des violations, et portant des dispositions diverses |
bepalingen (Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2017, err. van 12 | (Moniteur belge du 11 août 2017, err. du 12 octobre 2017). |
oktober 2017). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
31. JULI 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August 2002 | 31. JULI 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August 2002 |
über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen | über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen |
im Hinblick auf die Ausführung der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 über | im Hinblick auf die Ausführung der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 über |
Marktmissbrauch und die Umsetzung der Richtlinie 2014/57/EU über | Marktmissbrauch und die Umsetzung der Richtlinie 2014/57/EU über |
strafrechtliche Sanktionen bei Marktmanipulation und der | strafrechtliche Sanktionen bei Marktmanipulation und der |
Durchführungsrichtlinie (EU) 2015/2392 hinsichtlich der Meldung von | Durchführungsrichtlinie (EU) 2015/2392 hinsichtlich der Meldung von |
Verstößen und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen | Verstößen und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
TITEL I - Allgemeine Bestimmungen | TITEL I - Allgemeine Bestimmungen |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Vorliegendes Gesetz dient insbesondere: | Art. 2 - Vorliegendes Gesetz dient insbesondere: |
1. der Teilausführung der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 des | 1. der Teilausführung der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über | Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über |
Marktmissbrauch (Marktmissbrauchsverordnung) und zur Aufhebung der | Marktmissbrauch (Marktmissbrauchsverordnung) und zur Aufhebung der |
Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der | Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der |
Richtlinien 2003/124/EG, 2003/125/EG und 2004/72/EG der Kommission, | Richtlinien 2003/124/EG, 2003/125/EG und 2004/72/EG der Kommission, |
2. der Teilumsetzung der Durchführungsrichtlinie (EU) 2015/2392 der | 2. der Teilumsetzung der Durchführungsrichtlinie (EU) 2015/2392 der |
Kommission vom 17. Dezember 2015 zur Verordnung (EU) Nr. 596/2014 des | Kommission vom 17. Dezember 2015 zur Verordnung (EU) Nr. 596/2014 des |
Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Meldung | Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Meldung |
tatsächlicher oder möglicher Verstöße gegen diese Verordnung, | tatsächlicher oder möglicher Verstöße gegen diese Verordnung, |
3. der Umsetzung der Richtlinie 2014/57/EU des Europäischen Parlaments | 3. der Umsetzung der Richtlinie 2014/57/EU des Europäischen Parlaments |
und des Rates vom 16. April 2014 über strafrechtliche Sanktionen bei | und des Rates vom 16. April 2014 über strafrechtliche Sanktionen bei |
Marktmanipulation (Marktmissbrauchsrichtlinie), | Marktmanipulation (Marktmissbrauchsrichtlinie), |
4. der Teilumsetzung der Richtlinie 2014/65/EU des Europäischen | 4. der Teilumsetzung der Richtlinie 2014/65/EU des Europäischen |
Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 über Märkte für | Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 über Märkte für |
Finanzinstrumente sowie zur Änderung der Richtlinien 2002/92/EG und | Finanzinstrumente sowie zur Änderung der Richtlinien 2002/92/EG und |
2011/61/EU, | 2011/61/EU, |
5. der Teilumsetzung der Richtlinie 2014/91/EU des Europäischen | 5. der Teilumsetzung der Richtlinie 2014/91/EU des Europäischen |
Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 zur Änderung der Richtlinie | Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 zur Änderung der Richtlinie |
2009/65/EG zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften | 2009/65/EG zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften |
betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren | betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren |
(OGAW) im Hinblick auf die Aufgaben der Verwahrstelle, die | (OGAW) im Hinblick auf die Aufgaben der Verwahrstelle, die |
Vergütungspolitik und Sanktionen, | Vergütungspolitik und Sanktionen, |
6. der Teilumsetzung der Richtlinie (EU) 2016/97 des Europäischen | 6. der Teilumsetzung der Richtlinie (EU) 2016/97 des Europäischen |
Parlaments und des Rates vom 20. Januar 2016 über | Parlaments und des Rates vom 20. Januar 2016 über |
Versicherungsvertrieb (Neufassung). | Versicherungsvertrieb (Neufassung). |
(...) | (...) |
TITEL III - Abänderungen des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die | TITEL III - Abänderungen des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die |
elektronische Kommunikation | elektronische Kommunikation |
Art. 28 - Artikel 126 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über | Art. 28 - Artikel 126 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über |
die elektronische Kommunikation, ersetzt durch das Gesetz vom 29. Mai | die elektronische Kommunikation, ersetzt durch das Gesetz vom 29. Mai |
2016, wird durch eine Nr. 7 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 2016, wird durch eine Nr. 7 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"7. der Auditor oder, in seiner Abwesenheit, der beigeordnete Auditor | "7. der Auditor oder, in seiner Abwesenheit, der beigeordnete Auditor |
der FSMA zu den Zwecken und gemäß den Regeln, die in den Artikeln 81, | der FSMA zu den Zwecken und gemäß den Regeln, die in den Artikeln 81, |
82 Nr. 2 und 84 des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über | 82 Nr. 2 und 84 des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über |
den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen erwähnt sind." | den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen erwähnt sind." |
Art. 29 - In Artikel 126/1 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt | Art. 29 - In Artikel 126/1 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt |
durch das Gesetz vom 29. Mai 2016, werden die Wörter "und der Artikel | durch das Gesetz vom 29. Mai 2016, werden die Wörter "und der Artikel |
18/7, 18/8, 18/16 und 18/17 des Grundlagengesetzes vom 30. November | 18/7, 18/8, 18/16 und 18/17 des Grundlagengesetzes vom 30. November |
1998 über die Nachrichten und Sicherheitsdienste" durch die Wörter ", | 1998 über die Nachrichten und Sicherheitsdienste" durch die Wörter ", |
der Artikel 18/7, 18/8, 18/16 und 18/17 des Grundlagengesetzes vom 30. | der Artikel 18/7, 18/8, 18/16 und 18/17 des Grundlagengesetzes vom 30. |
November 1998 über die Nachrichten und Sicherheitsdienste und der | November 1998 über die Nachrichten und Sicherheitsdienste und der |
Artikel 81, 82 Nr. 2 und 84 des Gesetzes vom 2. August 2002 über die | Artikel 81, 82 Nr. 2 und 84 des Gesetzes vom 2. August 2002 über die |
Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen" | Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen" |
ersetzt. | ersetzt. |
TITEL IV - Abänderungen des Gesetzes vom 3. August 2012 über | TITEL IV - Abänderungen des Gesetzes vom 3. August 2012 über |
Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie | Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie |
2009/65/EG erfüllen, und Organismen für Anlagen in Forderungen | 2009/65/EG erfüllen, und Organismen für Anlagen in Forderungen |
Art. 30 - In Artikel 96 § 4 des Gesetzes vom 3. August 2012 über | Art. 30 - In Artikel 96 § 4 des Gesetzes vom 3. August 2012 über |
Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie | Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie |
2009/65/EG erfüllen, und Organismen für Anlagen in Forderungen, | 2009/65/EG erfüllen, und Organismen für Anlagen in Forderungen, |
abgeändert durch das Gesetz vom 19. April 2014, werden die Wörter | abgeändert durch das Gesetz vom 19. April 2014, werden die Wörter |
"Artikel 79 bis 85" durch die Wörter "Artikel 79 bis 85bis" ersetzt. | "Artikel 79 bis 85" durch die Wörter "Artikel 79 bis 85bis" ersetzt. |
Art. 31 - In Artikel 100 § 2 Absatz 2 desselben Gesetzes werden die | Art. 31 - In Artikel 100 § 2 Absatz 2 desselben Gesetzes werden die |
Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 3" durch die Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 2" | Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 3" durch die Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 2" |
ersetzt. | ersetzt. |
TITEL V - Abänderungen des Gesetzes vom 19. April 2014 über | TITEL V - Abänderungen des Gesetzes vom 19. April 2014 über |
alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwalter | alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwalter |
Art. 32 - In Artikel 338 § 5 des Gesetzes vom 19. April 2014 über | Art. 32 - In Artikel 338 § 5 des Gesetzes vom 19. April 2014 über |
alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwalter | alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwalter |
werden die Wörter "Artikel 79 bis 85" durch die Wörter "Artikel 79 bis | werden die Wörter "Artikel 79 bis 85" durch die Wörter "Artikel 79 bis |
85bis" ersetzt. | 85bis" ersetzt. |
Art. 33 - In Artikel 348 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes werden die | Art. 33 - In Artikel 348 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes werden die |
Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 3" durch die Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 2" | Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 3" durch die Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 2" |
ersetzt. | ersetzt. |
(...) | (...) |
TITEL VII - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches | TITEL VII - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches |
Art. 35 - Artikel 578 des Gerichtsgesetzbuches, zuletzt abgeändert | Art. 35 - Artikel 578 des Gerichtsgesetzbuches, zuletzt abgeändert |
durch das Gesetz vom 8. Mai 2014, wird durch eine Nr. 25 mit folgendem | durch das Gesetz vom 8. Mai 2014, wird durch eine Nr. 25 mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
"25. über Streitfälle mit Bezug auf Vergeltung, Diskriminierung oder | "25. über Streitfälle mit Bezug auf Vergeltung, Diskriminierung oder |
ungerechte Behandlung oder Benachteiligung anderer Art infolge oder in | ungerechte Behandlung oder Benachteiligung anderer Art infolge oder in |
Verbindung mit der Meldung eines Verstoßes im Sinne von Artikel 69bis | Verbindung mit der Meldung eines Verstoßes im Sinne von Artikel 69bis |
des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den | des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den |
Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, mit Ausnahme der in | Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, mit Ausnahme der in |
Artikel 581 Nr. 14 erwähnten Streitfälle und vorbehaltlich der | Artikel 581 Nr. 14 erwähnten Streitfälle und vorbehaltlich der |
Zuständigkeiten des Staatsrates, wie in den am 12. Januar 1973 | Zuständigkeiten des Staatsrates, wie in den am 12. Januar 1973 |
koordinierten Gesetzen über den Staatsrat definiert, was statutarische | koordinierten Gesetzen über den Staatsrat definiert, was statutarische |
Personalmitglieder betrifft." | Personalmitglieder betrifft." |
Art. 36 - Artikel 581 desselben Gesetzbuches, zuletzt abgeändert durch | Art. 36 - Artikel 581 desselben Gesetzbuches, zuletzt abgeändert durch |
das Gesetz vom 22. Juni 2012, wird durch eine Nr. 14 mit folgendem | das Gesetz vom 22. Juni 2012, wird durch eine Nr. 14 mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
"14. über Streitfälle mit Bezug auf Vergeltung, Diskriminierung oder | "14. über Streitfälle mit Bezug auf Vergeltung, Diskriminierung oder |
ungerechte Behandlung oder Benachteiligung anderer Art infolge oder in | ungerechte Behandlung oder Benachteiligung anderer Art infolge oder in |
Verbindung mit der Meldung eines Verstoßes im Sinne von Artikel 69bis | Verbindung mit der Meldung eines Verstoßes im Sinne von Artikel 69bis |
des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den | des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den |
Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, die die selbständigen | Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, die die selbständigen |
Berufe betreffen." | Berufe betreffen." |
TITEL VIII - Abänderungen des Gesellschaftsgesetzbuches | TITEL VIII - Abänderungen des Gesellschaftsgesetzbuches |
Art. 37 - In Artikel 513 § 1 Absatz 4 des Gesellschaftsgesetzbuches, | Art. 37 - In Artikel 513 § 1 Absatz 4 des Gesellschaftsgesetzbuches, |
eingefügt durch das Gesetz vom 1. April 2007, wird Buchstabe c) | eingefügt durch das Gesetz vom 1. April 2007, wird Buchstabe c) |
aufgehoben. | aufgehoben. |
Art. 38 - In Artikel 606 Nr. 1 Absatz 3 desselben Gesetzbuches, | Art. 38 - In Artikel 606 Nr. 1 Absatz 3 desselben Gesetzbuches, |
ersetzt durch das Gesetz vom 2. Mai 2007, wird Buchstabe c) | ersetzt durch das Gesetz vom 2. Mai 2007, wird Buchstabe c) |
aufgehoben. | aufgehoben. |
TITEL IX - Inkrafttreten und Ausführung | TITEL IX - Inkrafttreten und Ausführung |
Art. 39 - Vorliegendes Gesetz tritt zehn Tage nach seiner | Art. 39 - Vorliegendes Gesetz tritt zehn Tage nach seiner |
Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
In Abweichung von Absatz 1 treten die Artikel 3 Buchstabe a) bis g), | In Abweichung von Absatz 1 treten die Artikel 3 Buchstabe a) bis g), |
l) und n) und 14 am ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 der | l) und n) und 14 am ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 der |
Richtlinie 2014/65/EU genannten Datum in Kraft. | Richtlinie 2014/65/EU genannten Datum in Kraft. |
Art. 40 - In vorliegendem Gesetz enthaltene Verweise auf die | Art. 40 - In vorliegendem Gesetz enthaltene Verweise auf die |
Richtlinie 2014/65/EU und die Verordnung 600/2014 gelten vor dem | Richtlinie 2014/65/EU und die Verordnung 600/2014 gelten vor dem |
ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU | ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU |
genannten Datum beziehungsweise vor dem Datum, ab dem die Verordnung | genannten Datum beziehungsweise vor dem Datum, ab dem die Verordnung |
600/2014 anwendbar ist, gemäß der Entsprechungstabelle in Anhang IV | 600/2014 anwendbar ist, gemäß der Entsprechungstabelle in Anhang IV |
der Richtlinie 2014/65/EU als Verweise auf die Richtlinie 2004/39/EG | der Richtlinie 2014/65/EU als Verweise auf die Richtlinie 2004/39/EG |
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über | des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über |
Märkte für Finanzinstrumente, zur Änderung der Richtlinien 85/611/EWG | Märkte für Finanzinstrumente, zur Änderung der Richtlinien 85/611/EWG |
und 93/6/EWG des Rates und der Richtlinie 2000/12/EG des Europäischen | und 93/6/EWG des Rates und der Richtlinie 2000/12/EG des Europäischen |
Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 93/22/EWG | Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 93/22/EWG |
des Rates und als Verweise auf die im Rahmen der Richtlinie 2004/39/EG | des Rates und als Verweise auf die im Rahmen der Richtlinie 2004/39/EG |
getroffenen Durchführungsmaßnahmen, sofern die Entsprechungstabelle | getroffenen Durchführungsmaßnahmen, sofern die Entsprechungstabelle |
Bestimmungen enthält, die auf die Richtlinie 2014/39/EG verweisen. | Bestimmungen enthält, die auf die Richtlinie 2014/39/EG verweisen. |
Wenn in den Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes auf OTFs, | Wenn in den Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes auf OTFs, |
KMU-Wachstumsmärkte, Emissionszertifikate oder darauf beruhende | KMU-Wachstumsmärkte, Emissionszertifikate oder darauf beruhende |
Auktionsobjekte verwiesen wird, sind diese Bestimmungen bis zu dem | Auktionsobjekte verwiesen wird, sind diese Bestimmungen bis zu dem |
ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU | ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU |
genannten Datum nicht auf OTFs, KMU-Wachstumsmärkte, | genannten Datum nicht auf OTFs, KMU-Wachstumsmärkte, |
Emissionszertifikate oder darauf beruhende Auktionsobjekte anwendbar. | Emissionszertifikate oder darauf beruhende Auktionsobjekte anwendbar. |
Im Gesetz vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor | Im Gesetz vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor |
und die Finanzdienstleistungen enthaltene Verweise auf die Richtlinie | und die Finanzdienstleistungen enthaltene Verweise auf die Richtlinie |
2004/39/EG gelten ab dem ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 | 2004/39/EG gelten ab dem ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 |
der Richtlinie 2014/65/EU genannten Datum und ab dem Datum, ab dem die | der Richtlinie 2014/65/EU genannten Datum und ab dem Datum, ab dem die |
Verordnung 600/2014 anwendbar ist, gemäß | Verordnung 600/2014 anwendbar ist, gemäß |
der Entsprechungstabelle in Anhang IV der Richtlinie 2014/65/EU als | der Entsprechungstabelle in Anhang IV der Richtlinie 2014/65/EU als |
Verweise auf die vorerwähnte Richtlinie 2014/65/EU und die vorerwähnte | Verweise auf die vorerwähnte Richtlinie 2014/65/EU und die vorerwähnte |
Verordnung 600/2014, sofern die Entsprechungstabelle Bestimmungen | Verordnung 600/2014, sofern die Entsprechungstabelle Bestimmungen |
enthält, die auf die Richtlinie 2014/65/EU und die Verordnung 600/2014 | enthält, die auf die Richtlinie 2014/65/EU und die Verordnung 600/2014 |
verweisen. | verweisen. |
Gegeben zu Brüssel, den 31. Juli 2017 | Gegeben zu Brüssel, den 31. Juli 2017 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |