Wet tot invoering van een doorlopend systeem van voorschotten op de opbrengst van de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting | Loi visant la mise en place d'un système d'avances permanent sur le produit de la taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
31 JULI 2017. - Wet tot invoering van een doorlopend systeem van voorschotten op de opbrengst van de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
31 JUILLET 2017. - Loi visant la mise en place d'un système d'avances permanent sur le produit de la taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | la Constitution. |
1992 | CHAPITRE 2. - Modification du Code des impôts sur les revenus 1992 |
Art. 2.In titel VIII, hoofdstuk III, van het Wetboek van de |
Art. 2.Dans le titre VIII, chapitre III, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, waarvan het artikel 470bis wordt vernummerd | revenus 1992, dont l'article 470bis est renuméroté en article 470/1, |
in artikel 470/1, wordt een artikel 470/2 ingevoegd, luidende: | il est inséré un article 470/2, rédigé comme suit: |
" Art. 470/2.Wat de opbrengst van de aanvullende gemeentebelasting op |
" Art. 470/2.En ce qui concerne le produit de la taxe communale |
de personenbelasting betreft, kent de Federale Overheidsdienst | additionnelle à l'impôt des personnes physiques, le Service public |
Financiën, in afwijking van artikel 470/1, gedurende een periode van | fédéral Finances octroie, par dérogation à l'article 470/1, aux |
acht maanden aan de gemeenten maandelijkse voorschotten toe met | communes, s'agissant dudit produit de la taxe communale additionnelle |
betrekking tot die opbrengst van de aanvullende gemeentebelasting op | à l'impôt des personnes physiques, des avances mensuelles sur une |
de personenbelasting, die 80 % vertegenwoordigen van de geraamde | période de huit mois, représentant 80 % des recettes estimées de |
ontvangsten van het lopende aanslagjaar. | l'exercice d'imposition en cours. |
Ces avances sont payées le troisième jour ouvrable avant la fin du | |
Deze voorschotten worden betaald op de derde laatste werkdag van de | mois pour les mois de septembre, octobre, novembre et décembre de |
maand voor de maanden september, oktober, november en december van het | l'exercice d'imposition en cours, et pour les mois de janvier, |
lopende aanslagjaar en voor de maanden januari, februari, maart en | février, mars et avril de l'année civile suivant l'exercice |
april van het kalenderjaar dat volgt op het betrokken aanslagjaar. Er | d'imposition concerné. Pour toutes les communes, un pourcentage |
wordt voor alle gemeenten een identiek toekenningspercentage van de | d'octroi identique est fixé pour les recettes estimées de l'exercice |
geraamde ontvangsten van het lopende aanslagjaar vastgelegd voor elke | d'imposition en cours, pour chaque mois de la période couvrant |
maand in de periode september tot december en voor elke maand in de | septembre à décembre et pour chaque mois de la période s'étendant de |
periode januari tot april. Het toekenningpercentage bedraagt 8 % van | janvier à avril. Le pourcentage d'octroi s'élève à 8 % des recettes |
de geraamde ontvangsten van het lopende aanslagjaar voor elk van de | estimées pour l'exercice d'imposition en cours pour chaque mois de la |
maanden van september tot en met december van het lopende aanslagjaar | période de septembre à décembre de l'exercice d'imposition en cours, |
en 12 % voor elk van de maanden van januari tot en met april van het | et à 12 % pour chaque mois de la période de janvier à avril de l'année |
kalenderjaar volgend op het betrokken aanslagjaar. De Koning kan die | qui suit l'exercice d'imposition concerné. Le Roi peut ajuster ces |
percentages aanpassen zonder per periode van vier opeenvolgende | pourcentages par période de 4 mois consécutifs rattachés à l'exercice |
maanden in het lopende aanslagjaar of in het daaropvolgende | d'imposition en cours ou à l'année civile suivante sans que ceux-ci ne |
kalenderjaar lager te gaan dan 8 % per maand of hoger dan 12% per | puissent être inférieurs à 8 %, ni supérieurs à 12 %, mensuellement. |
maand. Het totaal van de op die manier vastgelegde percentages moet | De cette manière, la somme totale des pourcentages fixés devra |
steeds tachtig procent vertegenwoordigen van de geraamde ontvangsten | toujours représenter quatre-vingts pourcent des recettes estimées pour |
van een aanslagjaar. In de loop van de maand mei van het kalenderjaar dat volgt op het betrokken aanslagjaar stuurt de Federale Overheidsdienst Financiën aan elke gemeente een overzicht met daarin voor elke maand in de periode die zich uitstrekt van 1 augustus van het betrokken aanslagjaar tot 30 april van het kalenderjaar dat volgt op het betrokken aanslagjaar: 1° het geheel van de werkelijk voor haar rekening geïnde ontvangsten en de ontheffingen die voor haar rekening werden betaald tijdens de maanden van de voormelde periode, ongeacht of ze al dan niet betrekking hebben op het aanslagjaar waarvoor de voorschotten werden toegekend; 2° het bedrag dat overeenstemt met de administratiekosten bedoeld in artikel 470 voor dezelfde maanden als deze bedoeld in de bepaling onder 1°, en berekend over de werkelijk geïnde ontvangsten na aftrek van de betaalde ontheffingen; 3° het geheel van de toegekende voorschotten voor de maanden september tot december van het betrokken aanslagjaar en de maanden januari tot april van het kalenderjaar volgend op het aanslagjaar; | un exercice d'imposition. Dans le courant du mois de mai de l'année civile suivant l'exercice d'imposition concerné, le Service public fédéral Finances adresse à chaque commune un relevé reprenant pour chaque mois durant la période s'étendant entre le 1er août de l'exercice d'imposition concerné et le 30 avril de l'année civile suivant l'exercice d'imposition concerné: 1° l'ensemble des recettes effectivement perçues et des dégrèvements liquidés pour son compte durant les mois de la période précitée, que ceux-ci se rapportent ou pas à l'exercice d'imposition pour lequel les avances ont été attribuées; 2° le montant correspondant aux frais d'administration, visés à l'article 470, pour les mêmes mois que ceux visés au 1°, le calcul se faisant sur les recettes effectivement perçues, déduction faite des dégrèvements liquidés; 3° l'ensemble des avances attribuées pour les mois de septembre à décembre de l'exercice d'imposition concerné et des mois de janvier à |
4° het saldo bekomen door van de in de bepaling onder 1° bedoelde | avril de l'année civile suivant l'exercice d'imposition; |
nettobedragen de in de bepaling onder 2° bedoelde administratiekosten | 4° le solde obtenu en déduisant des montants nets visés au 1°, les |
en de in de bepaling onder 3° bedoelde toegekende voorschotten af te | frais d'administration visés au 2°, et les avances attribuées, visées |
trekken. | au 3°. |
Het positief saldo van de aanvullende gemeentebelasting op de | Le solde positif de la taxe communale additionnelle à l'impôt des |
personenbelasting wordt betaald ten laatste de derde laatste werkdag | personnes physiques est payé au plus tard le troisième jour ouvrable |
van de maand mei van het kalenderjaar dat volgt op het betrokken | avant la fin du mois de mai de l'année civile suivant l'exercice |
aanslagjaar. | d'imposition concerné. |
Tijdens de maanden mei, juni en juli, kent de administratie belast met | Durant les mois de mai, juin et juillet, l'administration en charge de |
de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen aan de | la perception et du recouvrement des impôts sur les revenus attribue |
gemeenten de voor hun rekening verwezenlijkte ontvangsten voor orde | aux communes les recettes pour ordre réalisées à leur compte, |
toe, verminderd met de ontheffingen die voor hun rekening worden | déduction faite des dégrèvements liquidés pour leur compte au cours du |
uitbetaald tijdens de maand van de inning van die ontvangsten. | mois de la perception de ces recettes. |
Wanneer het saldo in de maanden mei, juni of juli negatief is, wordt | Lorsque le solde est négatif aux mois de mai, juin ou juillet, |
het afgetrokken van de door te storten bedragen tijdens de maanden | celui-ci est déduit des montants à verser durant les mois de juin à |
juni tot augustus tot de volledige aanzuivering van het saldo. | août jusqu'à apurement total du solde. |
Wanneer in augustus nog een negatief saldo overblijft, vormt dat saldo | Lorsqu'au mois d'août, il subsiste encore un solde négatif, ce solde |
voor de administratie belast met de inning en de invordering van de | constitue pour l'administration en charge de la perception et du |
inkomstenbelastingen een terugvorderbare schuldvordering op de | recouvrement des impôts sur les revenus une créance recouvrable à |
gemeente. Dat bedrag wordt aangezuiverd door een ambtshalve debitering | |
van de financiële rekening die de gemeente heeft aangeduid voor de | charge de la commune. Ce montant est apuré en débitant d'office le |
storting van de voor haar rekening geïnde ontvangsten. Alvorens over te gaan tot het debiteren van de rekening, geeft de administratie belast met de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen kennis van het bedrag van haar schuldvordering op de gemeente. De voorschotten op de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting kunnen niet worden gecumuleerd met de betaling van de werkelijk geïnde netto-ontvangsten. ". HOOFDSTUK
3. - Wijziging van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen Art. 3.In artikel 2, eerste lid, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, laatst gewijzigd bij |
compte financier que la commune a désigné pour le versement des recettes perçues pour son compte. Avant de procéder au débit du compte, l'administration en charge de la perception et du recouvrement des impôts sur les revenus notifie le montant de sa créance à la commune. Les avances sur la taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques, ne peuvent être cumulées avec le paiement des recettes nettes réelles effectivement perçues.". CHAPITRE
3. - Modification du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus Art. 3.Dans l'article 2, alinéa 1er, du Code des taxes assimilées aux |
de wet van 17 juni 2013, worden de woorden "en 470bis van het Wetboek" | impôts sur les revenus, modifié en dernier lieu par la loi du 17 juin |
vervangen door de woorden "en 470/1 van het Wetboek". | 2013, les mots "et 470bis, du Code" sont remplacés par les mots "et 470/1 du Code". |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op 1 september 2017. |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le 1er septembre 2017. |
Gegeven te Brussel, 31 juli 2017. | Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Met 's Lands zegel gezegeld: | Scellé du sceau de l'Etat: |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : K54-2576 | Documents : K54-2576 |
Integraal verslag : 19 en 20 juli 2017. | Compte rendu intégral : 19 et 20 juillet 2017. |