Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 31/07/2009
← Terug naar "Wet tot invoering van speekseltesten op drugs in het verkeer "
Wet tot invoering van speekseltesten op drugs in het verkeer Loi relative à l'introduction des tests salivaires en matière de drogues dans la circulation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
31 JULI 2009. - Wet tot invoering van speekseltesten op drugs in het 31 JUILLET 2009. - Loi relative à l'introduction des tests salivaires
verkeer (1) en matière de drogues dans la circulation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 37bis van de wetten betreffende de politie over het

Art. 2.L'article 37bis des lois relatives à la police de la

wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, ingevoegd bij de wet van circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968, inséré par la loi
16 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van 7 februari 2003 en 20 du 16 mars 1999 et modifié par les lois du 7 février 2003 et 20
juli 2005, wordt vervangen door wat volgt : juillet 2005, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 37bis.§ 1. Wordt gestraft met een geldboete van 200 euro tot

«

Art. 37bis.§ 1er. Est puni d'une amende de 200 euros à 2.000 euros

2.000 euro : :
1° hij die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier 1° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhicule ou une monture
bestuurt, of een bestuurder begeleidt met het oog op scholing, wanneer ou accompagne un conducteur en vue de l'apprentissage, alors que l'
de speekselanalyse bedoeld in artikel 62ter, § 1, of de bloedanalyse analyse salivaire visée à l'article 62ter, § 1er, ou l'analyse
bedoeld in artikel 63, § 2 de aanwezigheid in het organisme aantoont sanguine visée à l'article 63, § 2 fait apparaître la présence dans
van minstens een van de volgende stoffen die de rijvaardigheid l'organisme d'au moins une des substances qui influencent la capacité
beïnvloeden : de conduite suivantes :
Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC)
Amfetamine Amphétamine
Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA)
Morfine of 6-acetylmorfine Morphine ou 6-acétylmorphine
Cocaïne of benzoylecgonine Cocaïne ou benzoylecgonine
en waarvan het gehalte gelijk is aan of hoger dan het gehalte bepaald et dont le taux est égal ou supérieur à celui fixé à l'article 62ter,
in artikel 62ter, § 1, voor de speekselanalyse en in artikel 63, § 2, § 1er, pour ce qui concerne l'analyse salivaire et à l'article 63, §
voor de bloedanalyse; 2, pour ce qui concerne l'analyse sanguine;
2° hij die een persoon die duidelijke tekenen vertoont van invloed als 2° quiconque incite ou provoque à conduire un véhicule ou une monture
gevolg van gebruik van één van de stoffen bedoeld in 1° van deze ou à accompagner en vue de l'apprentissage, une personne qui donne des
paragraaf, aanzet of uitdaagt tot het besturen van een voertuig of een signes évidents d'influence suite à l'usage de substances visées au 1°
rijdier of tot het begeleiden met het oog op de scholing; de ce paragraphe;
3° hij die aan een persoon die duidelijke tekenen vertoont van invloed 3° quiconque confie un véhicule en vue de la conduite ou en vue de
als gevolg van gebruik van één van de stoffen bedoeld in 1° van deze l'accompagnement pour l'apprentissage, ou une monture, à une personne
paragraaf, een voertuig toevertrouwt om het te besturen of om te qui donne des signes évidents d'influence suite à l'usage de
begeleiden met het oog op de scholing of een rijdier toevertrouwt; substances visées au 1° de ce paragraphe;
4° hij die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier bestuurt 4° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhicule ou une monture
of een bestuurder begeleidt met het oog op de scholing gedurende de ou accompagne un conducteur en vue de l'apprentissage pendant le temps
tijd dat dit hem krachtens artikel 61ter, § 1 en § 2, verboden is; où cela lui a été interdit en vertu de l'article 61ter, § 1er et § 2;
5° hij die, zonder wettige reden, geweigerd heeft zich te onderwerpen : 5° quiconque, sans motif légitime, s'est refusé :
- aan de speekseltest bedoeld in artikel 61bis, § 2, 2°, - au test salivaire visé à l'article 61bis, § 2, 2°,
- aan de speekselanalyse bedoeld in 62ter, § 1 of aan de bloedproef - à l'analyse de salive visée à l'article 62ter, § 1er ou au
bedoeld in artikel 63, § 2; prélèvement sanguin visé à l'article 63, § 2;
6° hij die het rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs waarvan hij 6° quiconque, dans le cas prévu à l'article 61quater, n'a pas remis le
houder is, in het geval bedoeld in artikel 61quater, niet heeft permis de conduire ou le titre qui en tient lieu dont il est titulaire
afgegeven, of het ingehouden voertuig of rijdier heeft bestuurd. ou a conduit le véhicule ou la monture retenu.
§ 2. Met gevangenisstraf van een maand tot twee jaar en met geldboete § 2. Est puni d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une amende
van 400 euro tot 5.000 euro of met een van die straffen alleen, en met de 400 euros à 5.000 euros, ou d'une de ces peines seulement, et d'une
het verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig voor déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur d'une durée de
ten minste drie maanden en ten hoogste vijf jaar of voorgoed wordt trois mois au moins et cinq ans au plus ou à titre définitif
gestraft hij die, na een veroordeling met toepassing van een bepaling quiconque, après une condamnation par application d'une disposition du
van § 1, deze bepaling binnen drie jaar opnieuw overtreedt. In geval § 1er, commet dans les trois années, une nouvelle infraction à cette
van een nieuwe herhaling binnen de drie jaar na de tweede veroordeling disposition. En cas de nouvelle récidive dans les trois années depuis
kunnen de hierboven bepaalde gevangenisstraffen en geldboetes worden la deuxième condamnation, les peines d'emprisonnement et les amendes
verdubbeld. ». prévues ci-dessus peuvent être doublées. ».

Art. 3.In artikel 59, § 1, 3° van dezelfde gecoördineerde wetten,

Art. 3.A l'article 59, § 1er, 3° des mêmes lois coordonnées, remplacé

vervangen bij de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij de wet van 16 par la loi du 18 juillet 1990 et modifié par la loi du 16 mars 1999,
maart 1999, worden de woorden « of op het punt staat een bestuurder te les mots « ou s'apprête à accompagner un conducteur en vue de
begeleiden met het oog op de scholing » ingevoegd na de woorden « of l'apprentissage » sont insérés après les mots « ou une monture ».
een rijdier te besturen ».

Art. 4.In artikel 60 van dezelfde gecoördineerde wetten, ingevoegd

Art. 4.A l'article 60 des mêmes lois coordonnées, inséré par la loi

bij de wet van 18 juli 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 18 juillet 1990, les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 2 worden de woorden « of het begeleiden met het oog op de 1° au § 2, les mots « ou l'accompagnement d'un conducteur en vue de
scholing » ingevoegd tussen de woorden « of een rijdier » en « is l'apprentissage » sont insérés entre les mots « ou d'une monture » et
verboden » en worden de woorden « of op het punt stond een bestuurder « dans un lieu public » et les mots « ou s'apprêtait à accompagner un
te begeleiden met het oog op de scholing » ingevoegd tussen de woorden conducteur en vue de l'apprentissage » sont insérés entre les mots «
« de scholing » en « , voor de duur »; de l'apprentissage » et « , pour une durée »;
2° in § 3 worden de woorden « of het begeleiden met het oog op de 2° au § 3, les mots « ou l'accompagnement d'un conducteur en vue de
scholing » ingevoegd tussen de woorden « of van een rijdier » en « is l'apprentissage » sont insérés entre les mots « ou d'une monture » et
verboden » en worden de woorden « of op het punt stond een bestuurder « dans un lieu public » et les mots « ou s'apprêtait à accompagner un
te begeleiden met het oog op de scholing » ingevoegd tussen de woorden conducteur en vue de l'apprentissage » sont insérés entre les mots «
« op de scholing » en « , voor de duur »; de l'apprentissage » et « , pour une durée »;
3° in § 4 worden de woorden « of op het punt stond een bestuurder te 3° au § 4, les mots « ou s'apprêtait à accompagner un conducteur en
begeleiden met het oog op de scholing » ingevoegd tussen de woorden « vue de l'apprentissage » sont insérés entre les mots « de
op de scholing » en « , zich », worden de woorden « of in de toestand l'apprentissage » et « se trouve », les mots « ou dans l'état visé à
bedoeld in artikel 35 » opgeheven en worden de woorden « zich l'article 35 » sont supprimés et les mots « , dans un lieu public, »
sont déplacés et insérés entre les mots « interdit » et « pour une
durée de six heures » et les mots « se trouve apparemment dans l'état
blijkbaar bevindt in de toestand bedoeld in artikel 34, § 2 » visé à l'article 34, § 2 » sont remplacés par les mots « donne des
vervangen door de woorden « duidelijke tekenen van alcoholopname vertoont »; signes évidents d'imprégnation alcoolique »;
4° een § 4bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : 4° un § 4bis est inséré, rédigé comme suit :
« Wanneer wegens een andere reden dan de weigering noch de ademtest « Si pour une raison autre que le refus, il ne peut être procédé ni au
noch de ademanalyse kunnen worden uitgevoerd en de persoon die test de l'haleine ni à l'analyse de l'haleine et que la personne qui
bestuurde, daartoe aanstalten maakte of een bestuurder begeleidde met conduisait, s'apprêtait à conduire ou accompagnait un conducteur en
het oog op de scholing of op het punt stond een bestuurder te vue de l'apprentissage ou s'apprêtait à accompagner un conducteur en
begeleiden met het oog op de scholing, zich blijkbaar bevindt in de vue de l'apprentissage se trouve apparemment dans l'état visé à
toestand bedoeld in artikel 35, dan is het hem verboden voor de duur l'article 35, il lui est interdit, dans un lieu public, pour une durée
van twaalf uren, te rekenen vanaf de vaststelling, op een openbare de douze heures à compter de la constatation, de conduire un véhicule
plaats een voertuig of een rijdier te besturen of een bestuurder te ou une monture ou d'accompagner un conducteur en vue de
begeleiden met het oog op de scholing. »; l'apprentissage. »;
5° in § 5 worden in het eerste lid de woorden « §§ 3 en 4 » vervangen 5° au § 5, alinéa 1er, les mots « §§ 3 et 4 » sont remplacés par les
door de woorden « §§ 3, 4 en 4bis »; mots « §§ 3, 4 et 4bis »;
6° in § 5 wordt tussen het derde en vierde lid, een lid ingevoegd, 6° au même § 5, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 :
luidende : « Wanneer noch de ademtest noch de ademanalyse kunnen worden « S'il ne peut être procédé ni au test de l'haleine, ni à l'analyse de
uitgevoerd zoals bepaald in de gevallen bedoeld in §§ 4 en 4bis, wordt l'haleine comme prévu dans les cas visés aux §§ 4 et 4bis,
het verbod tot sturen of begeleiden, naargelang het geval, met l'interdiction de conduire ou d'accompagner peut être prolongée, selon
dezelfde periode verlengd. ». le cas, pour la même période. ».

Art. 5.Artikel 61bis van dezelfde gecoördineerde wetten, ingevoegd

Art. 5.L'article 61bis des mêmes lois coordonnées, inséré par la loi

bij de wet van 16 maart 1999, wordt vervangen als volgt : du 16 mars 1999, est remplacé par ce qui suit :
«

Artikel 61bis.§ 1. De in artikel 59, § 1 bedoelde overheidspersonen

«

Article 61bis.§ 1er. Les agents de l'autorité visés à l'article 59,

kunnen de test bepaald in § 2 voor het detecteren van stoffen die de § 1er peuvent imposer le test fixé au § 2 pour la détection de
rijvaardigheid beïnvloeden aan elkaar, bedoeld in artikel 37bis, § 1, substances qui influencent la capacité de conduite, visées à l'article
1°, opleggen : 37bis, § 1er, 1° :
1° aan de vermoedelijke dader van een verkeersongeval of aan ieder die 1° à l'auteur présumé d'un accident de roulage ou à toute personne qui
het mede heeft kunnen veroorzaken, zelfs indien hij het slachtoffer a pu contribuer à le provoquer, même si elle en est la victime. Dans
ervan is. In dit geval kan er onmiddellijk worden overgegaan tot de ce cas, il peut être procédé directement au test salivaire visé au §
speekseltest bedoeld in § 2, 2°, zonder de checklist bedoeld in § 2, 2, 2°, sans avoir recours à la check-list visée au § 2, 1°;
1° te overlopen; 2° aan ieder die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier 2° à toute personne qui, dans un lieu public, conduit un véhicule ou
bestuurt of een bestuurder begeleidt met het oog op scholing; une monture ou accompagne un conducteur en vue de l'apprentissage;
3° aan ieder die op het punt staat om op een openbare plaats een 3° à toute personne qui, dans un lieu public, s'apprête à conduire un
voertuig of een rijdier te besturen of op het punt staat een véhicule ou une monture ou s'apprête à accompagner un conducteur en
bestuurder te begeleiden met het oog op scholing. vue de l'apprentissage.
§ 2. De test bedoeld in § 1 van dit artikel bestaat uit : § 2. Le test visé au § 1er du présent article consiste en :
1° eerst het vaststellen van indicaties van tekenen van recent gebruik 1° premièrement la constatation des indications de signes d'usage
van één van de stoffen bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1° aan de hand récent d'une des substances visées à l'article 37bis, § 1er, 1° au
van een gestandaardiseerde checklist, waarvan de nadere moyen d'une check-list standardisée, dont les modalités d'application
toepassingsregels en het model door de Koning worden bepaald; et le modèle sont déterminés par le Roi;
2° vervolgens, indien de gestandaardiseerde checklist bedoeld in 1°, 2° ensuite, dans l'hypothèse où la check-list visée au 1° donne une
een indicatie geeft van tekenen van recent gebruik van een van de indication de signes d'usage récent d'une des substances visées à
stoffen bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1°, het afnemen van een l'article 37bis, § 1er, 1°, il est procédé à un test salivaire.
speekseltest. Onder de hieronder vermelde gehaltes wordt het resultaat van de En dessous du taux correspondant, le résultat du test salivaire n'est
speekseltest niet in aanmerking genomen. pas pris en considération.
Stof Gehalte (ng/ml) Substance Taux (ng/ml)
Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) 25 Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) 25
Amfetamine 50 Amphétamine 50
Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) 50 Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) 50
Morfine (vrij) of 6-acetylmorfine 10 Morphine (libre) ou 6-acétylmorphine 10
Cocaïne of Benzoylecgonine 20 Cocaïne ou Benzoylecgonine 20
§ 3. Het verzamelen van de gegevens die nodig zijn voor het invullen § 3. La collecte des données nécessaires pour remplir la check-list
van de gestandaardiseerde checklist en voor het afnemen van de
speekseltest moet zich beperken tot wat strikt noodzakelijk is voor de standardisée et pour effectuer le test salivaire doit se limiter aux
vaststelling van de overtredingen van deze wet, die op een openbare données strictement nécessaires à l'établissement des infractions à la
plaats zijn begaan. Deze gegevens mogen slechts worden gebruikt voor présente loi commises dans un lieu public. Ces données ne peuvent être
gerechtelijke doeleinden in verband met de bestraffing van deze utilisées qu'aux fins judiciaires relatives à la répression de ces
overtredingen. infractions.
§ 4. De kosten van de speekseltest zijn ten laste van de onderzochte § 4. Les frais du test salivaire sont à charge de la personne examinée
persoon indien de overtreding bepaald in artikel 37bis, § 1, 1° door si l'infraction visée à l'article 37bis, § 1er, 1°, est établie au
middel van een speekselanalyse of bloedanalyse bewezen is. ». moyen d'une analyse salivaire ou d'une analyse de sang. ».

Art. 6.Artikel 61ter van dezelfde gecoördineerde wetten, ingevoegd

Art. 6.L'article 61ter des mêmes lois coordonnées, inséré par la loi

bij de wet van 16 maart 1999, wordt vervangen als volgt : du 16 mars 1999, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 61ter.§ 1. Het besturen op een openbare plaats van een

«

Art. 61ter.§ 1er. La conduite, dans un lieu public, d'un véhicule

voertuig of van een rijdier of het begeleiden met het oog op de ou d'une monture ou l'accompagnement à la conduite est interdite à
scholing is verboden aan iedere persoon die een voertuig of een toute personne qui conduit un véhicule ou une monture, accompagne un
rijdier bestuurde, een bestuurder begeleidde met het oog op scholing conducteur en vue de l'apprentissage ou s'apprête à conduire ou à
of op het punt stond te besturen of een bestuurder te begeleiden met accompagner un conducteur en vue de l'apprentissage, pour une durée de
het oog op de scholing, gedurende twaalf uur vanaf de vaststelling : douze heures à partir de la constatation :
1° wanneer de speekseltest de aanwezigheid in het organisme aantoont 1° lorsque le test salivaire fait apparaître la présence dans
van minstens een van de stoffen bepaald in artikel 37bis, § 1, 1° in l'organisme d'au moins une des substances visées à l'article 37bis, §
een gehalte dat gelijk is aan of hoger dan het gehalte bepaald in de 1er, 1° dont le taux est égal ou supérieur à celui fixé dans le
tabel van artikel 61bis, § 2, 2°; tableau de l'article 61bis, § 2, 2°;
2° in geval van weigering van de speekseltest of de speekselanalyse 2° en cas de refus du test salivaire ou de l'analyse de salive sans
zonder wettige reden; motif légitime;
3° in geval van een weigering omwille van een wettige reden of omwille 3° s'il n'a pu être procédé, suite à un refus pour un motif légitime
van een praktische onmogelijkheid voldoende speeksel te collecteren, ou une impossibilité pratique pour récolter assez de salive, ni au
noch een speekseltest noch een speekselanalyse kon worden uitgevoerd test salivaire ni à l'analyse de salive et que la check-list
en de gestandaardiseerde checklist bedoeld in artikel 61bis, § 2, 1° standardisée visée à l'article 61bis, § 2, 1°, donne une indication de
een indicatie geeft van tekenen van recent gebruik van één van de signes d'usage récent d'une des substances visées à l'article 37bis, §
stoffen bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1°; 1er, 1°;
4° in geval het resultaat van de speekseltest negatief is en 4° au cas où le résultat du test salivaire est négatif et que
betrokkene zich blijkbaar bevindt in de toestand bedoeld in artikel l'intéressé se trouve apparemment dans l'état visé à l'article 35.
35. § 2. Vooraleer aan de persoon wordt toegestaan om opnieuw een voertuig § 2. Avant que la personne ne soit autorisée à conduire à nouveau un
of een rijdier op een openbare plaats te besturen of de bestuurder te véhicule ou une monture dans un lieu public ou à accompagner le
begeleiden met het oog op de scholing, wordt hem een nieuwe conducteur en vue de l'apprentissage, un nouveau test salivaire, tel
speekseltest, bedoeld in artikel 61bis, § 2, 2°, opgelegd, zonder de que visé à l'article 61bis, § 2, 2°, lui est imposé, sans passer par
gestandaardiseerde checklist bedoeld in artikel 61bis, § 2, 1°, te la check-list standardisée visée à l'article 61bis, § 2, 1°.
overlopen. Het verbod bedoeld in artikel 61ter, § 1, wordt telkens hernieuwd voor L'interdiction visée à l'article 61ter, § 1er, est renouvelée à chaque
een periode van twaalf uur : fois pour une période de douze heures :
1° wanneer de speekseltest de aanwezigheid in het organisme aantoont 1° lorsque le test salivaire fait apparaître la présence dans
van minstens één van de stoffen bepaald in artikel 37bis, § 1, 1° in l'organisme d'au moins une des substances visées à l'article 37bis, §
een gehalte dat gelijk is aan of hoger dan het gehalte bepaald in de 1er, 1° dont le taux est égal ou supérieur à celui fixé dans le
tabel van artikel 61bis, § 2, 2°; tableau de l'article 61bis, § 2, 2°;
2° in geval van weigering van deze speekseltest; 2° en cas de refus de ce test salivaire;
3° in geval van weigering van de speekseltest omwille van een wettige 3° s'il n'a pu être procédé, suite à un refus pour un motif légitime
reden of ingeval van een praktische onmogelijkheid voldoende speeksel
te collecteren, en de gestandaardiseerde checklist, bedoeld in artikel ou une impossibilité pratique pour récolter assez de salive, à ce test
61bis, § 2, 1°, die in dit geval wordt overlopen, een indicatie geeft salivaire, et que la check-list standardisée visée à l'article 61bis,
van tekenen van recent gebruik van een van de stoffen bedoeld in § 2, 1°, qui est alors imposée, donne une indication de signes d'usage
artikel 37bis, § 1, 1°; récent d'une des substances visées à l'article 37bis, § 1er, 1°;
4° in geval het resultaat van de speekseltest negatief is en 4° au cas où le résultat du test salivaire est négatif et que
betrokkene zich blijkbaar bevindt in de toestand bedoeld in artikel 35. l'intéressé se trouve apparemment dans l'état visé à l'article 35.
§ 3. De overheidspersonen bedoeld in artikel 59, § 1, zijn belast met § 3. Les agents de l'autorité visés à l'article 59, § 1er, sont
de toepassing van dit artikel. ». chargés de l'application de cet article. ».

Art. 7.In dezelfde gecoördineerde wetten wordt een artikel 61ter /1

Art. 7.Dans les mêmes lois coordonnées, il est inséré un article

ingevoegd, luidend als volgt : 61ter /1, libellé comme suit :
« Art. 61ter /1. § 1. Wanneer de persoon een wettige reden inroept « Art. 61ter /1. § 1er. Si la personne invoque un motif légitime pour
voor het weigeren van de speekseltest of de speekselanalyse, vorderen refuser le test salivaire ou l'analyse de salive, les agents de
de in artikel 59, § 1 bedoelde overheidspersonen een geneesheer om het l'autorité visés à l'article 59, § 1er, requièrent un médecin pour
ingeroepen motief te beoordelen. juger du motif invoqué.
§ 2. De inhoud van de wettige reden mag door de geneesheer niet worden § 2. Le contenu du motif légitime ne peut être révélé par le médecin
onthuld als ze door het medisch geheim wordt gedekt. s'il est couvert par le secret médical.
§ 3. De kosten voor de tussenkomst van de geneesheer zijn ten laste § 3. Les frais pour l'intervention du médecin seront à charge de la
van de onderzochte persoon indien de in § 1 bedoelde weigering niet personne examinée si le refus visé au § 1er du présent article n'est
gegrond was. pas fondé.
§ 4. De praktische onmogelijkheid voldoende speeksel te collecteren om § 4. L'impossibilité pratique de collecter assez de salive pour
de speekseltest of de speekselanalyse uit te voeren wordt niet exécuter le test salivaire ou l'analyse de salive ne peut être
beschouwd als een vorm van weigering. De kosten van de speekseltest
zijn ten laste van de onderzochte persoon indien de overtreding considérée comme une forme de refus. Les frais du test salivaire sont
bepaald in artikel 37bis, § 1, 1° door middel van een bloedanalyse à charge de la personne si l'infraction visée à l'article 37bis, § 1er,
bewezen is. ». 1°, est établie au moyen d'une analyse de sang. ».

Art. 8.In dezelfde gecoördineerde wetten, Titel V, Hoofdstuk 1, wordt

Art. 8.Dans les mêmes lois coordonnées, Titre V, Chapitre 1er, les

in het opschrift van Afdeling II, het woord « Speekselanalyse - » mots « Analyse de salive - » sont insérés devant les mots «
ingevoegd voor het woord « Bloedproef ». Prélèvement sanguin » à l'intitulé de la Section II.

Art. 9.In dezelfde gecoördineerde wetten wordt een artikel 62ter

Art. 9.Dans les mêmes lois coordonnées, il est inséré un article

ingevoegd, luidend als volgt : 62ter, rédigé comme suit :
«

Art. 62ter.§ 1. De in artikel 59, § 1 bedoelde overheidspersonen

«

Art. 62ter.§ 1er. Les agents de l'autorité visés à l'article 59, §

leggen een speekselanalyse voor het detecteren van de stoffen die de 1er imposent une analyse de salive pour la détection de substances qui
rijvaardigheid beïnvloeden op wanneer de speekseltest bedoeld in influencent la capacité de conduite lorsque le test salivaire visé à
artikel 61bis, § 2, 2° de aanwezigheid aantoont van één van de stoffen l'article 61bis, § 2, 2° détecte au moins une des substances visées à
bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1°. l'article 37bis, § 1er, 1°.
Onder de hieronder vermelde gehaltes wordt het resultaat van de En dessous du taux correspondant, le résultat de l'analyse de salive
speekselanalyse niet in aanmerking genomen. n'est pas pris en considération.
Stof Gehalte (ng/ml) Substance Taux (ng/ml)
Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) 10 Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) 10
Amfetamine 25 Amphétamine 25
Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) 25 Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) 25
Morfine (vrij) of 6-acetylmorfine 5 Morphine (libre) ou 6-acétylmorphine 5
Cocaïne of Benzoylecgonine 10 Cocaïne ou Benzoylecgonine 10
§ 2. De kosten van de speekselanalyse zijn ten laste van de § 2. Les frais de l'analyse de salive sont à charge de la personne
onderzochte persoon indien de overtreding bepaald in artikel 37bis, § examinée si l'infraction visée à l'article 37bis, § 1er, 1°, est
1, 1°, bewezen is. établie.
§ 3. § 1 van dit artikel is niet van toepassing indien de speekseltest § 3. Le § 1er de cet article n'est pas d'application lorsque le test
bedoeld in artikel 61bis, § 2, 2°, opgelegd werd in de gevallen salivaire visé à l'article 61bis, § 2, 2° a été imposé dans les cas
bedoeld in artikel 61bis, § 1, 3°. visés à l'article 61bis, § 1er, 3°.
§ 4. De analyse van het speekselstaal geschiedt in een van de § 4. L'analyse de l'échantillon de salive est faite dans un des
laboratoria die daartoe door de Koning erkend zijn. laboratoires agréés à cet effet par le Roi.
De persoon van wie het speekselstaal is afgenomen, kan op eigen kosten La personne qui a subi le prélèvement de salive peut faire procéder, à
een tweede speekselanalyse laten verrichten in het laboratorium waar
het eerste heeft plaatsgehad, of in een ander door de Koning erkend ses frais, à une seconde analyse de salive, soit dans le laboratoire
laboratorium. In het eerste geval kan hij op de tweede analyse ayant procédé à la première, soit dans un autre laboratoire agréé par
toezicht laten houden door een technisch raadsman van zijn keuze. le Roi. Dans le premier cas, elle peut faire contrôler la deuxième
De Koning treft voorzieningen tot nadere regeling van de analyse par un conseiller technique de son choix.
speekselanalyse. Hij stelt onder meer regels vast betreffende de wijze Le Roi prend les mesures complémentaires pour organiser l'analyse de
waarop het speekselstaal wordt genomen, bewaard en onderzocht, alsook salive. Il règle notamment le mode de prélèvement et de conservation
betreffende de erkenning van de laboratoria. de la salive, les modalités des analyses et l'agréation des

Art. 10.Artikel 63 van dezelfde gecoördineerde wetten, vervangen bij

laboratoires.

Art. 10.L'article 63 des mêmes lois coordonnées, remplacé par la loi

de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij de wet van 16 maart 1999, du 18 juillet 1990 et modifié par la loi du 16 mars 1999, est remplacé
wordt vervangen als volgt : par ce qui suit :
«

Art. 63.§ 1. De in artikel 59, § 1 bedoelde overheidspersonen laten

«

Art. 63.§ 1er. Les agents de l'autorité visés à l'article 59, § 1er

de in 1° en 2° van die paragraaf bedoelde personen, een bloedproef imposent aux personnes visées aux 1° et 2° de ce paragraphe, de subir
ondergaan door een daartoe opgevorderde geneesheer : un prélèvement sanguin par un médecin requis à cet effet :
1° in het geval de ademtest een alcoholgehalte van ten minste 0,22 1° au cas où le test de l'haleine décèle un taux d'alcool par litre
milligram aangeeft per liter uitgeademde alveolaire lucht en een d'air alvéolaire expiré d'au moins 0,22 milligramme et qu'il ne peut
ademanalyse niet uitgevoerd kan worden; être procédé à une analyse de l'haleine;
2° in het geval noch de ademtest noch de ademanalyse uitgevoerd konden 2° au cas où il n'a pu être procédé ni au test de l'haleine ni à
l'analyse de l'haleine et que l'intéressé donne des signes évidents
worden en betrokkene duidelijke tekenen van alcoholopname vertoont of d'imprégnation alcoolique ou se trouve apparemment dans l'état visé à
zich blijkbaar bevindt in de toestand bedoeld in artikel 35; l'article 35;
3° in het geval noch de ademtest noch de ademanalyse uitgevoerd konden 3° au cas où il n'a pu être procédé ni au test de l'haleine ni à
worden bij de personen bedoeld in artikel 59, § 1, 1°, en het l'analyse de l'haleine chez les personnes visées à l'article 59, § 1er,
onmogelijk is na te gaan of er tekenen van alcoholopname zijn; 1°, et qu'il est impossible de rechercher des signes d'imprégnation
4° indien de speekseltest minstens één van de stoffen detecteert alcoolique; 4° au cas où le test salivaire détecte au moins une des substances
bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1° in een gehalte dat gelijk is aan of visées à l'article 37bis, § 1er, 1° dont le taux est égal ou supérieur
hoger dan het gehalte bepaald in de tabel van artikel 61bis, § 2, 2°, à celui fixé dans le tableau de l'article 61bis, § 2, 2° et qu'il ne
en een speekselanalyse niet uitgevoerd kan worden; peut être procédé à une analyse de salive;
5° in het geval noch een speekseltest noch een speekselanalyse kon 5° au cas où il n'a pu être procédé ni au test salivaire ni à
worden uitgevoerd. l'analyse de salive.
§ 2. In het geval van § 1, 4° en 5° van dit artikel bestaat de § 2. Dans le cas du § 1er, 4° et 5° de cet article, l'analyse du sang
bloedanalyse uit een kwantitatieve bepaling op plasma door middel van consiste en une détermination quantitative dans le plasma au moyen de
gas- of vloeistofchromatografie-massaspectometrie met gebruik van chromatographie en phase gazeuse ou en phase liquide-spectométrie de
gedeutereerde interne standaarden voor een of meerdere van de masse avec usage de standards internes deutérés pour une ou plusieurs
navolgende stoffen; onder het overeenstemmende gehalte wordt de des substances suivantes; en dessous du taux correspondant l'analyse
analyse niet in aanmerking genomen. n'est pas prise en considération.
Stof Gehalte (ng/ml) Substance Taux (ng/ml)
Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) 1 Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) 1
Amfetamine 25 Amphétamine 25
Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) 25 Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) 25
Morfine (vrij) 10 Morphine (libre) 10
Cocaïne of Benzoylecgonine 25 Cocaïne ou Benzoylecgonine 25
§ 3. De in 59, § 1 bedoelde overheidspersonen moeten op verzoek van de § 3. Les agents de l'autorité visés à l'article 59, § 1er, font subir
personen bedoeld in 1° en 2° van dezelfde paragraaf, en bij wijze van un prélèvement sanguin par un médecin requis à cet effet aux personnes
tegenexpertise, deze personen een bloedproef laten ondergaan door een visées aux 1° et 2° du même paragraphe, à la demande de celles-ci et à
daartoe opgevorderde geneesheer indien de ademanalyse, bekomen na titre de contre-expertise si l'analyse de l'haleine obtenue après
toepassing van artikel 59, § 3, een alcoholconcentratie van ten minste application de l'article 59, § 3, mesure une concentration d'alcool
0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht meet. d'au moins 0,35 milligramme par litre d'air alvéolaire expiré.
§ 4. De kosten van het nemen van het bloedstaal en van de bloedanalyse § 4. Les frais de prélèvement et de l'analyse du sang sont à charge de
komen ten laste van de onderzochte persoon : la personne examinée :
- indien de overtreding bepaald in artikel 34, § 2, 1°, bewezen is, of - si l'infraction prévue à l'article 34, § 2, 1°, est établie, ou
- indien de overtreding bepaald in artikel 37bis, § 1, 1°, bewezen is. - si l'infraction prévue à l'article 37bis, § 1er, 1°, est établie.
§ 5. Het inzamelen van de gegevens van de bloedproef bedoeld in § 1, § 5. La collecte des données du prélèvement sanguin prévu au § 1er, 4°
4° en 5° van dit artikel beperkt zich tot deze die strikt noodzakelijk et 5° de cet article se limite aux données strictement nécessaires à
zijn voor de vaststelling van de overtredingen van deze wet, die op l'établissement des infractions à la présente loi commises dans un
een openbare plaats zijn begaan. Deze gegevens mogen slechts worden lieu public. Ces données ne peuvent être utilisées qu'aux fins
gebruikt voor gerechtelijke doeleinden in verband met de bestraffing van deze overtredingen. ». judiciaires relatives à la répression des ces infractions. ».

Art. 11.Deze wet treedt in werking op 1 oktober 2010.

Art. 11.La présente loi entre en vigueur le 1er octobre 2010.

De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle
de datum vermeld in het eerste lid. mentionnée à l'alinéa 1er.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge.
Gegeven te Trapani, 31 juli 2009. Donné à Trapani, le 31 juillet 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______
Nota Note
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (1) Chambre des Représentants
Zitting 2008-2009 Session 2008-2009
Parlementaire bescheiden Documents parlementaires
1985/1 - Wetsontwerp 1985/1 - Projet de loi
1985/2 - Bijlage 1985/2 - Annexe
1985/3 - Amendement 1985/3 - Amendement
1985/4 - Amendement 1985/4 - Amendement
1985/5 - Verslag 1985/6 - Tekst aangenomen door de Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven 1985/9 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat Parlementaire handelingen Bespreking - Vergadering van 25/6/2009 Aanneming - Vergadering van 2/7/2009 Senaat Zitting 2008-2009 Parlementaire bescheiden 4-1384/1 - Wetsontwerp overgezonden door de Kamer van 1985/5 - Rapport 1985/6 - Texte adopté par la Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques 1985/7 -Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat Annales parlementaires Discussion - Séance du 25/6/2009 Adoption - Séance du 2/7/2009 Sénat Session 2008-2009 Documents parlementaires 4-1384/1 - Projet de loi transmis par la Chambre des représentants
Volksvertegenwoordigers (Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat) (Projet non évoqué par le Sénat)
^