← Terug naar "Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de adoptieprocedure. - Duitse vertaling "
| Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de adoptieprocedure. - Duitse vertaling | Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure d'adoption. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 31 JANUARI 2007. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de adoptieprocedure. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 31 januari 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 31 JANVIER 2007. - Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure d'adoption. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 31 janvier 2007 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne |
| adoptieprocedure (Belgisch Staatsblad van 27 februari 2007). | la procédure d'adoption (Moniteur belge du 27 février 2007). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 31. JANUAR 2007 - Gesetz zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches, was | 31. JANUAR 2007 - Gesetz zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches, was |
| das Adoptionsverfahren betrifft | das Adoptionsverfahren betrifft |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es : | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es : |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - In Artikel 1231-29 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch | Art. 2 - In Artikel 1231-29 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch |
| das Gesetz vom 24. April 2003, selbst abgeändert durch das | das Gesetz vom 24. April 2003, selbst abgeändert durch das |
| Programmgesetz vom 27. Dezember 2004, und abgeändert durch das Gesetz | Programmgesetz vom 27. Dezember 2004, und abgeändert durch das Gesetz |
| vom 6. Dezember 2005, wird Absatz 1 durch folgende Bestimmung ersetzt: | vom 6. Dezember 2005, wird Absatz 1 durch folgende Bestimmung ersetzt: |
| « Binnen dreissig Tagen nach dem in Artikel 1231-27 erwähnten Antrag | « Binnen dreissig Tagen nach dem in Artikel 1231-27 erwähnten Antrag |
| ordnet das Gericht von Amts wegen eine Sozialuntersuchung an, die | ordnet das Gericht von Amts wegen eine Sozialuntersuchung an, die |
| Auskunft gibt über die Eignung des Adoptierenden beziehungsweise der | Auskunft gibt über die Eignung des Adoptierenden beziehungsweise der |
| Adoptierenden zur Adoption. Gegen das Urteil zur Anordnung der | Adoptierenden zur Adoption. Gegen das Urteil zur Anordnung der |
| Sozialuntersuchung kann weder Einspruch noch Berufung eingelegt | Sozialuntersuchung kann weder Einspruch noch Berufung eingelegt |
| werden. Während dieser Sozialuntersuchung werden die von den | werden. Während dieser Sozialuntersuchung werden die von den |
| zuständigen Gemeinschaften bestimmten Dienste konsultiert. » | zuständigen Gemeinschaften bestimmten Dienste konsultiert. » |
| Art. 3 - In Artikel 1231-35 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch | Art. 3 - In Artikel 1231-35 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch |
| das Gesetz vom 24. April 2003, selbst abgeändert durch das | das Gesetz vom 24. April 2003, selbst abgeändert durch das |
| Programmgesetz vom 27. Dezember 2004, wird Absatz 1 durch folgende | Programmgesetz vom 27. Dezember 2004, wird Absatz 1 durch folgende |
| Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
| « Binnen dreissig Tagen nach dem in Artikel 1231-34 erwähnten Antrag | « Binnen dreissig Tagen nach dem in Artikel 1231-34 erwähnten Antrag |
| ordnet das Gericht von Amts wegen eine Sozialuntersuchung an, die | ordnet das Gericht von Amts wegen eine Sozialuntersuchung an, die |
| Auskunft gibt über die Adoptierbarkeit des Kindes. Gegen das Urteil | Auskunft gibt über die Adoptierbarkeit des Kindes. Gegen das Urteil |
| zur Anordnung der Sozialuntersuchung kann weder Einspruch noch | zur Anordnung der Sozialuntersuchung kann weder Einspruch noch |
| Berufung eingelegt werden. Während dieser Sozialuntersuchung werden | Berufung eingelegt werden. Während dieser Sozialuntersuchung werden |
| die von den zuständigen Gemeinschaften bestimmten Dienste konsultiert. | die von den zuständigen Gemeinschaften bestimmten Dienste konsultiert. |
| » | » |
| Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2007 in Kraft. | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2007 in Kraft. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 31. Januar 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 31. Januar 2007 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |