Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 31/12/2003
← Terug naar "Wet houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte "
Wet houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte Loi instaurant une déclaration libératoire unique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
31 DECEMBER 2003. - Wet houdende invoering van een eenmalige 31 DECEMBRE 2003. - Loi instaurant une déclaration libératoire unique
bevrijdende aangifte (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.§ 1. De in het tweede lid gedefinieerde natuurlijke personen

Art. 2.§ 1er. Les personnes physiques définies à l'alinéa 2 qui ont

die sommen, kapitalen of roerende waarden hebben genoten die niet, of bénéficié de sommes, capitaux ou valeurs mobilières qui n'ont pas, ou
die voortspruiten uit inkomsten die evenmin, in een in België qui proviennent de revenus qui n'ont pas non plus été repris dans une
wettelijk verplichte boekhouding of aangifte werden vermeld of waarop comptabilité ou une déclaration obligatoires en Belgique en vertu de
de in België verschuldigde belasting niet werd geheven, kunnen vanaf 1 la loi ou sur lesquels l'impôt dû en Belgique n'a pas été prélevé,
januari 2004 tot en met 31 december 2004 aangifte doen : peuvent, à partir du 1er janvier 2004 et jusqu'au 31 décembre 2004
inclus, déclarer :
1° van die sommen, kapitalen of roerende waarden die vóór 1 juni 2003 1° ces sommes, capitaux ou valeurs mobilières qui étaient placés avant
bij een buitenlandse kredietinstelling of buitenlandse le 1er juin 2003 auprès d'un établissement de crédit ou une société de
beursvennootschap geplaatst waren op een rekening op hun naam of op bourse étrangers sur un compte ouvert à leur nom ou sur un compte dont
een rekening waarvan ze aantonen dat ze de uiteindelijk gerechtigde elles démontrent qu'elles en sont le bénéficiaire effectif;
zijn; 2° van roerende waarden bedoeld in artikel 2, 1°, a) tot d), van de 2° les valeurs mobilières visées à l'article 2, 1°, a) à d), de la loi
wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux
sector en de financiële diensten, met inbegrip van effecten van niet
genoteerde vennootschappen, waarvan de in het tweede lid gedefinieerde services financiers, y compris les titres de sociétés non cotées, dont
natuurlijke personen met alle door het gemeen recht toegelaten les personnes physiques définies à l'alinéa 2 démontrent par tous
bewijsmiddelen, met uitzondering van het bewijs door getuigen, de moyens de preuve admis par le droit commun, à l'exception des
bekentenis en de eed, aantonen dat zij vóór 1 juni 2003 die waarden in témoignages, de l'aveu et du serment, qu'elles possédaient avant le 1er
bezit hadden. juin 2003.
De in het eerste lid bedoelde natuurlijke personen zijn : Les personnes physiques visées à l'alinéa 1er sont :
a) les habitants du Royaume qui sont assujettis à l'impôt des
a) de op grond van artikel 3 van het Wetboek van de personnes physiques en vertu de l'article 3 du Code des impôts sur les
inkomstenbelastingen 1992 aan de personenbelasting onderworpen rijksinwoners; revenus 1992; b) les non-habitants du Royaume qui sont assujettis à l'impôt des
b) de op grond van artikel 227, 1°, van hetzelfde Wetboek aan de non-résidents en vertu de l'article 227, 1°, du même Code.
belasting van niet-inwoners onderworpen niet-rijksinwoners. Si les sommes, capitaux ou valeurs mobilières sont transférés sur un
Indien de sommen, kapitalen of roerende waarden worden overgeschreven compte ouvert auprès d'un établissement de crédit ou une société de
op een rekening bij een kredietinstelling of een beursvennootschap of bourse ou sur un contrat d'assurance sur la vie ou un contrat de
op een levensverzekeringsovereenkomst of een kapitalisatieovereenkomst capitalisation conclu auprès d'une entreprise d'assurances visés à
gesloten bij een verzekeringsonderneming bedoeld in artikel 6, § 1, moet dat gelijktijdig gebeuren met de aangifte bij dezelfde instelling. Indien de sommen, kapitalen of roerende waarden op een rekening bij een buitenlandse kredietinstelling of een buitenlandse beursvennootschap blijven aangehouden, moet de aangifte worden ingediend bij de door de Minister van Financiën aangewezen dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën. Die buitenlandse kredietinstelling of die buitenlandse beursvennootschap moet gevestigd zijn in een land of territorium welke niet is opgenomen op de door de Financiële Actiegroep opgemaakte lijst van niet-meewerkende landen en territoria. In de gevallen bedoeld in het eerste lid, 2°, moeten die roerende waarden worden gedeponeerd op een rekening op naam van de aangever en, behoudens in geval van overgang door erfopvolging, op die rekening gedeponeerd blijven gedurende een ononderbroken periode van drie jaar : 1° ofwel bij een kredietinstelling of een beursvennootschap bedoeld in artikel 6, § 1; die deponering moet gelijktijdig gebeuren met de aangifte bij dezelfde instelling; 2° ofwel bij een in het vierde lid gedefinieerde buitenlandse kredietinstelling of buitenlandse beursvennootschap; die deponering moet gelijktijdig gebeuren met de aangifte die moet worden ingediend bij de in het vierde lid bedoelde dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën. Aan de in het vijfde lid bedoelde minimumperiode van drie jaar blijft l'article 6, § 1er, ce transfert doit se faire simultanément à la déclaration auprès de la même institution. Si les sommes, capitaux ou valeurs mobilières sont maintenus sur un compte ouvert auprès d'un établissement de crédit ou d'une société de bourse étrangers, la déclaration doit être introduite auprès du service compétent du Service public fédéral Finances désigné par le Ministre des Finances. Cet établissement de crédit ou cette société de bourse étrangers doit être situé dans un pays ou territoire non repris sur la liste des pays et territoires non coopératifs établie par le Groupe d'action financière. Dans les cas visés à l'alinéa 1er, 2°, ces valeurs mobilières doivent être déposées sur un compte ouvert au nom du déclarant et, sauf en cas de transmission par succession, rester en dépôt pendant une période ininterrompue de trois ans : 1° soit auprès d'un établissement de crédit ou une société de bourse visés à l'article 6, § 1er; ce dépôt doit se faire simultanément à la déclaration auprès du même établissement; 2° soit auprès d'un établissement de crédit ou une société de bourse étrangers définis à l'alinéa 4; ce dépôt doit se faire simultanément à la déclaration qui doit être introduite auprès du service compétent du Service public fédéral Finances visé à l'alinéa 4. II continue d'être satisfait à la période minimale de trois ans visée à l'alinéa 5 lorsque, en cas d'aliénation intervenue entre-temps, la
voldaan wanneer bij tussentijdse vervreemding de volledige totalité du prix de vente ou du remboursement obtenu est réinvestie
vervreemdingsprijs of verkregen terugbetaling binnen de 30 dagen wordt dans un délai de 30 jours en valeurs mobilières visées à l'article 2,
geherinvesteerd in roerende waarden bedoeld in artikel 2, 1°, a) tot
d), van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de 1°, a) à d), de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du
financiële sector en de financiële diensten. secteur financier et aux services financiers.
Roerende waarden die verhandeld worden op een gereglementeerde markt Les valeurs mobilières qui sont négociées sur un marché réglementé
worden in de aangifte opgenomen voor hun marktwaarde op 1 juni 2003. sont reprises dans la déclaration pour leur valeur de marché au 1er
Aandelen die niet worden verhandeld, op een gereglementeerde markt juin 2003. Les actions qui ne sont pas négociées sur un marché
worden in de aangifte opgenomen voor hun boekwaarde vastgesteld op réglementé sont reprises dans la déclaration pour leur valeur
grond van de laatste afgesloten jaarrekening voorafgaand aan 1 juni comptable déterminée sur la base des derniers comptes annuels clôturés
2003. Andere roerende waarden die niet op een gereglementeerde markt préalablement au 1er juin 2003. Les autres valeurs mobilières qui ne
worden verhandeld, worden in de aangifte opgenomen voor hun werkelijke sont pas négociées sur un marché réglementé sont reprises dans la
waarde op 1 juni 2003. De Koning bepaalt de wijze waarop deze waarden déclaration pour leur valeur réelle au 1er juin 2003. Le Roi fixe la
worden vastgesteld. manière dont ces valeurs sont déterminées.
§ 2. Noch de aangifte bedoeld in paragraaf 1, noch de betaalde § 2. Ni la déclaration visée au § 1er, ni la contribution unique
eenmalige bijdrage bedoeld in artikel 4, hebben uitwerking : payée, visée à l'article 4, ne produisent d'effets :
- indien de sommen, kapitalen of roerende waarden afkomstig zijn van - si les sommes, capitaux ou valeurs mobilières proviennent de la
het verrichten van een witwasoperatie of van een onderliggend misdrijf réalisation d'opérations de blanchiment ou d'un délit sous-jacent visé
als bedoeld in artikel 3 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming à l'article 3 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de
van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de
geld, capitaux;
- indien vóór de indiening van de aangifte de aangever door een - si, avant l'introduction de la déclaration, le déclarant a été
Belgische belastingadministratie, sociale zekerheidsinstelling of informé par écrit d'actes d'investigation spécifiques en cours par une
sociale inspectiedienst schriftelijk in kennis is gesteld van lopende administration fiscale, une institution de sécurité sociale ou un
specifieke onderzoeksdaden; service d'inspection sociale belges;
- met betrekking tot de aanslagen die in hoofde van de aangever worden - en ce qui concerne les impositions qui sont établies dans le chef du
gevestigd op beroepsinkomsten bedoeld in artikel 23 van het Wetboek déclarant sur des revenus professionnels visés à l'article 23 du Code
van de inkomstenbelastingen 1992 en met betrekking tot de des impôts sur les revenus 1992 et pour ce qui concerne les
vaststellingen van de bijdragen bedoeld in de wet van 27 juni 1969 tot cotisations prévues dans la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en de uitvoeringsbesluiten
ervan en in het koninklijk besluit nr 38 van 27 juli 1967 houdende ses arrêtés d'exécution ainsi que dans l'arrêté royal n° 38 du 27
inrichting van het sociaal statuut van zelfstandigen en de juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants
uitvoeringsbesluiten ervan, die in hoofde van de aangever worden et ses arrêtés royaux, établies à charge du déclarant sur les revenus
gedaan op de beroepsinkomsten van de belastbare tijdperken 2002, 2003 en 2004. professionnels pour les périodes imposables 2002, 2003 et 2004.

Art. 3.De aangegeven sommen, kapitalen of roerende waarden worden na

Art. 3.Les sommes, capitaux ou valeurs mobilières déclarés sont,

betaling van de verschuldigde eenmalige bijdrage bedoeld in artikel 4 après paiement de la contribution unique due visée à l'article 4,
geacht onweerlegbaar en definitief bevrijd te zijn van alle réputés de manière irréfragable avoir fait définitivement et
belastingen, sociale zekerheidsbijdragen bedoeld in artikel 2, complètement l'objet de tous impôts, cotisations sociales visées à
belastingverhogingen, bijdrageopslagen, nalatigheidsinteresten en l'article 2, majorations d'impôts, majorations de cotisations
boetes die, met betrekking tot die sommen, kapitalen of roerende sociales, intérêts de retard et amendes qui sont dus ou auraient pu
waarden, verschuldigd zijn of hadden kunnen verschuldigd zijn vóór de être dus pour ces sommes, capitaux ou valeurs mobilières, avant la
datum van de indiening van de aangifte. date de l'introduction de la déclaration.
Dit geldt zowel in hoofde van de aangever en zijn rechtsvoorgangers Ceci vaut tant dans le chef du déclarant et de ses auteurs que dans le
als in hoofde van de natuurlijke personen of rechtspersonen van wie chef des personnes physiques ou morales desquelles ces sommes,
deze sommen, kapitalen of roerende waarden rechtstreeks of capitaux ou valeurs mobilières ont été obtenus directement ou
onrechtstreeks werden verkregen of die deze sommen aan de aangever of indirectement ou qui ont attribué ces sommes au déclarant ou à son
zijn rechtsvoorganger op enigerlei wijze hebben toegekend. auteur, de quelque façon que ce soit.

Art. 4.§ 1. De sommen, kapitalen of roerende waarden vermeld in de

Art. 4.§ 1er. Les sommes, capitaux ou valeurs mobilières mentionnés

dans la déclaration sont soumis à une contribution unique s'élevant à
aangifte zijn onderworpen aan een eenmalige bijdrage van 9 pct. van de 9 p.c. des sommes, capitaux ou valeurs mobilières déclarés.
aangegeven sommen, kapitalen of roerende waarden.
§ 2. De sommen, kapitalen of roerende waarden, andere dan effecten aan § 2. Les sommes, capitaux ou valeurs mobilières, autres que des titres
toonder, vermeld in de aangifte zijn onderworpen aan een eenmalige au porteur, mentionnés dans la déclaration sont soumis à une
bijdrage van 6 pct. van de aangegeven sommen, kapitalen of roerende contribution unique s'élevant à 6 p.c. des sommes, capitaux ou valeurs
waarden, indien deze bedragen, verminderd met de eenmalige bijdrage, mobilières déclarés, lorsque ces montants, diminués de la contribution
unique, sont investis pour une période d'au moins trois ans dans les
binnen de 30 dagen na de indiening van de aangifte worden geïnvesteerd 30 jours suivant l'introduction de la déclaration. II continue d'être
voor een minimumperiode van drie jaar. Aan deze vereiste satisfait à cette période minimale de trois ans en cas d'aliénation ou
minimumperiode van drie jaar blijft voldaan bij vervreemding of de cessation de l'investissement effectué, à la condition que le prix
beëindiging van de verrichte investering op voorwaarde dat de net de cession ou le remboursement net obtenu soit réinvesti dans un
netto-overdrachtprijs of de verkregen netto terugbetaling binnen de 30 délai de 30 jours dans des investissements visés dans le présent
dagen wordt geherinvesteerd in investeringen bedoeld in deze paragraaf paragraphe et que ceux-ci soient maintenus pour la partie subsistante
en die voor het resterende gedeelte van de minimumperiode worden de la période minimale. Le Roi fixe, après délibération en Conseil des
aangehouden. De Koning bepaalt, na overleg in de Ministerraad, de Ministres, les conditions relatives à la nature et aux modalités de
voorwaarden met betrekking tot de aard, de modaliteiten van de l'investissement, du réinvestissement, ainsi qu'au contrôle y relatif.
investering en van de herinvestering, alsmede de controle terzake. En cas de transmission par succession des sommes, capitaux ou valeurs
In geval van overgang door erfopvolging van de in deze paragraaf mobilières ou de l'investissement effectué visés au présent
geviseerde sommen, kapitalen of roerende waarden, of de verrichte
investering, moet aan de verplichting tot investering, minimum paragraphe, il doit être satisfait à l'obligation d'investissement, de
investeringsperiode en herinvestering worden voldaan in hoofde van de période minimale d'investissement et de réinvestissement dans le chef
rechthebbende. de l'ayant droit.

Art. 5.De aangifte, de daaropvolgende betaling van de verschuldigde

Art. 5.La déclaration, le paiement subséquent de la contribution

eenmalige bijdrage en het attest bedoeld in artikel 6, § 4, kunnen unique due et l'attestation visée à l'article 6, § 4, ne peuvent être
niet als indicie of aanwijzing worden aangewend om fiscale onderzoeks- utilisés comme indice ou indication pour effectuer des enquêtes ou des
of controleverrichtingen uit te voeren, om mogelijke inbreuken op de contrôles de nature fiscale, pour déclarer de possibles infractions à
belastingwetgeving te melden of om inlichtingen uit te wisselen, la législation fiscale ou pour échanger des informations, sauf en ce
behalve met betrekking tot de vaststelling van de ingevolge de qui concerne la détermination des contributions dues en raison de la
aangifte verschuldigde bijdragen. déclaration.

Art. 6.§ 1. In de gevallen bedoeld in artikel 2, § 1, derde lid, en §

Art. 6.§ 1er. Dans les cas visés à l'article 2, § 1er, alinéa 3, et §

1, vijfde lid, 1°, moet de aangifte worden ingediend bij een in België 1er, alinéa 5, 1°, la déclaration doit être introduite auprès d'un
gevestigde kredietinstelling, beursvennootschap of
verzekeringsonderneming. De kredietinstellingen, de établissement de crédit, d'une société de bourse ou d'une entreprise
beursvennootschappen en de verzekeringsondernemingen naar Belgisch d'assurances établis en Belgique. Les établissements de crédit, les
recht, alsook de bijkantoren van dergelijke instellingen die sociétés de bourse et les entreprises d'assurances de droit belge
ressorteren onder het recht van een Staat die geen lid is van de ainsi que les succursales de tels établissements relevant du droit
Europese Gemeenschap, dienen de Commissie voor het Bank-, Financie- en d'un Etat non membre de la Communauté européenne informent la
Assurantiewezen op de hoogte te brengen van hun voornemen om de in dit Commission bancaire, financière et des assurances de leur intention
artikel bedoelde activiteit uit te oefenen, en haar te informeren over d'exercer l'activité visée au présent article et de l'organisation
de specifieke organisatie die zij voornemens zijn daartoe uit te spécifique qu'ils entendent mettre en place à cette fin.
werken. § 2. Het model van de in artikel 2, § 1, bedoelde aangiften wordt door § 2. Le modèle des déclarations visées à l'article 2, § 1er, est fixé
de Koning vastgesteld. par le Roi.
De aangiften worden genummerd en in de volgorde van deze nummering Les déclarations sont numérotées et conservées dans l'ordre de cette
bijgehouden. numérotation.
§ 3. De ingevolge de aangifte verschuldigde bijdragen moeten, bij het § 3. Les contributions dues en raison de la déclaration doivent, lors
indienen van de aangifte, naargelang het geval, aan de de l'introduction de la déclaration, être payées, suivant le cas, à
kredietinstelling, de beursvennootschap, de verzekeringsonderneming of l'établissement de crédit, à la société de bourse, à l'entreprise
de bevoegde dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën worden d'assurances ou au service compétent du Service public fédéral
betaald. Finances.
De Koning bepaalt het model van de samenvattende opgave die de Le Roi fixe le modèle du relevé récapitulatif que l'établissement de
kredietinstelling, de beursvennootschap of de verzekeringsonderneming crédit, la société de bourse ou l'entreprise d'assurances doit établir
moet opmaken en de wijze alsook de voorwaarden van doorstorting van de et le mode ainsi que les conditions de versement au Trésor des
ontvangen bedragen aan de Schatkist. montants perçus.
Indien de aangifte is ingediend bij de bevoegde dienst van de Federale Si la déclaration a été introduite auprès du service compétent du
Overheidsdienst Financiën, worden de in de aangifte vervatte gegevens Service public fédéral Finances, les données qu'elle contient sont
opgenomen in een geautomatiseerd gegevensbestand. enregistrées dans un fichier automatisé.
§ 4. De kredietinstelling, de beursvennootschap, de § 4. L'établissement de crédit, la société de bourse, l'entreprise
verzekeringsonderneming of de bevoegde dienst van de Federale d'assurances ou le service compétent du Service public fédéral
Overheidsdienst Financiën levert op het ogenblik van de betaling van
de ingevolge de aangifte verschuldigde eenmalige bevrijdende bijdrage Finances délivre aux déclarants, au moment du paiement de la
aan de aangevers een nominatief en genummerd attest af, waarvan het contribution unique due en raison de la déclaration, une attestation
model door de Koning wordt bepaald, als bewijs van de aangifte. De nominative et numérotée, dont le modèle est fixé par le Roi, comme
voormelde betaling moet gebeuren binnen de vijftien dagen volgend op preuve de la déclaration. Le paiement visé ci-avant doit s'effectuer
de datum waarop de aangifte werd ingediend. dans les quinze jours suivant la date de l'introduction de la
De nummering van de attesten stemt overeen met de door de déclaration. La numérotation des attestations correspond à celle indiquée sur les
kredietinstelling, de beursvennootschap, de verzekeringsonderneming of déclarations par l'établissement de crédit, la société de bourse,
de bevoegde dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën op de l'entreprise d'assurances ou le service compétent du Service public
aangiften aangebrachte nummering en met de nummering zoals ze staat in fédéral Finances et à celle figurant sur le relevé récapitulatif de
de samenvattende opgave van de kredietinstelling of de l'établissement de crédit ou de la société de bourse.
beursvennootschap.
§ 5. Binnen de perken van deze wet, kan het in de vorige paragraaf § 5. Dans les limites de la présente loi, l'attestation visée au
vermelde attest gebruikt worden als bewijsmiddel voor de hoven en paragraphe précédent peut être employée comme moyen de preuve devant
rechtbanken, voor administratieve rechtscolleges, evenals tegenover les cours et tribunaux, les juridictions administratives, ainsi qu'à
elke openbare dienst en parastatale instelling. l'égard de tout service public et organisme parastatal.
§ 6. Om een controle inzake de authenticiteit van het attest mogelijk § 6. Afin de permettre un contrôle de l'authenticité de l'attestation,
te maken, bezorgen de kredietinstellingen, de beursvennootschappen en les établissements de crédit, les sociétés de bourse et les
de verzekeringsondernemingen aan de Cel voor financiële entreprises d'assurances transmettent à la Cellule de traitement des
informatieverwerking ingesteld bij de wet van 11 januari 1993 een informations financières instaurée par la loi du 11 janvier 1993 une
lijst met de identiteit van de natuurlijke personen aan wie een attest liste reprenant l'identité des personnes physiques à qui une
ingevolge § 4 werd uitgereikt, het nummer van het attest en het bedrag attestation a été délivrée conformément au § 4, le numéro de
van de in artikel 2, § 1, derde lid, bedoelde overgeschreven sommen, l'attestation et le montant des sommes, capitaux ou valeurs mobilières
kapitalen of roerende waarden, of van de in artikel 2, § 1, vijfde transférés visés à l'article 2, § 1er, alinéa 3, ou des valeurs
lid, 1°, bedoelde gedeponeerde roerende waarden. mobilières déposées visées à l'article 2, § 1er, alinéa 5, 1°.

Art. 7.Personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven

Art. 7.Les personnes qui se sont rendues coupables d'infractions

bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus
inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen 73 en 73bis van het Wetboek 1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la valeur
van de belasting over de toegevoegde waarde, in de artikelen 133 en ajoutée, aux articles 133 et 133bis du Code des droits de succession,
133bis van het Wetboek der successierechten, in de artikelen 206 en aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement,
206bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten,
in de artikelen 207/1 en 207bis van het Wetboek van met het zegel d'hypothèque et de greffe, aux articles 207/1 et 207bis du Code des
gelijkgestelde taksen, in de wet van 27 juni 1969 tot herziening van taxes assimilées au timbre, dans la loi du 27 juin 1969 révisant
de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
zekerheid der arbeiders en de uitvoeringsbesluiten ervan, en in het travailleurs et ses arrêtés d'exécution et dans l'arrêté royal n° 38
koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs
sociaal statuut van de zelfstandigen en de uitvoeringsbesluiten ervan, indépendants et ses arrêtés d'exécution, ou d'infractions visées à
of aan misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, in l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où elles visent les
zoverre die betrekking hebben op de vermogensvoordelen die avantages patrimoniaux tirés directement des infractions précitées ou
rechtstreeks uit de voormelde misdrijven zijn verkregen, op de les biens et valeurs qui leur ont été substitués ou les revenus de ces
goederen en waarden die in de plaats ervan zijn gesteld, of op de
inkomsten uit de belegde voordelen, evenals de personen die mededaders
of medeplichtigen zijn aan deze misdrijven in de zin van de artikelen avantages investis, ainsi que les personnes qui sont coauteurs ou
66 en 67 van het Strafwetboek, blijven vrijgesteld van strafvervolging complices de telles infractions au sens des articles 66 et 67 du Code
uit dien hoofde, indien zij niet vóór de datum van indiening van de in pénal, sont exonérées de poursuites pénales de ce chef si elles n'ont
pas fait l'objet avant la date de l'introduction des déclarations
artikel 2, § 1, bedoelde aangiften, het voorwerp hebben uitgemaakt van prévues à l'article 2, § 1er, d'une information ou d'une instruction
een opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek uit hoofde van deze judiciaire du chef de ces infractions et si une déclaration spéciale a
misdrijven en indien er een bijzondere aangifte werd gedaan onder de été effectuée dans les conditions de la présente loi et ont payé les
voorwaarden van deze wet en de ingevolge die bijzondere aangifte montants dus en raison de cette déclaration spéciale.
verschuldigde bedragen hebben betaald.

Art. 8.In afwijking van artikel 17, § 1, van de wet van 11 januari

Art. 8.Par dérogation à l'article 17, § 1er, de la loi du 11 janvier

1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier
het witwassen van geld is de Cel voor financiële informatieverwerking aux fins du blanchiment de capitaux, la Cellule de traitement des
ertoe gehouden, wanneer ze daartoe schriftelijk verzocht wordt door informations financières est tenue, lorsqu'elle en est requise par
een instantie waaraan het in artikel 6, § 4, bedoelde attest is écrit par une instance à laquelle l'attestation visée à l'article 6, §
voorgelegd om de authenticiteit van het bedoelde attest te bevestigen. 4, a été produite, de confirmer l'authenticité de l'attestation visée.
Daartoe moet de aangever een afschrift van het attest bezorgen aan de A cette fin, le déclarant remet une copie de l'attestation à
in artikel 6, § 5, bedoelde instantie. l'instance visée à l'article 6, § 5.

Art. 9.Bij niet-aangifte van sommen, kapitalen of roerende waarden

Art. 9.En cas de non-déclaration de sommes, capitaux ou valeurs

die betrekking hebben op sommen, kapitalen of roerende waarden bedoeld mobilières qui se rapportent à des sommes, capitaux ou valeurs
in artikel 2, § 1, en waarvoor de belastingplichtige gebruik kon maken mobilières visés à l'article 2, § 1er, pour lesquels le contribuable
van de mogelijkheid bedoeld in deze wet maar nagelaten heeft dit te pouvait faire usage de la possibilité visée dans la présente loi et
doen, wordt vanaf 1 januari 2005 de belastingverhoging vastgesteld op s'est abstenu de le faire, l'accroissement d'impôt est fixé à au moins
minstens 100 pct. 100 p.c. à partir du 1er janvier 2005.

Art. 10.Indien de belastingplichtige niet heeft voldaan of niet

Art. 10.Lorsque le contribuable n'a pas satisfait ou ne satisfait

langer voldoet aan de in artikel 2, § 1, vijfde lid, gestelde plus aux conditions de dépôt fixées à l'article 2, § 1er, alinéa 5, ou
deponeringsvoorwaarden of aan de in artikel 4, § 2, vervatte à l'exigence d'investissement ou de réinvestissement prévue à
investerings- of herinvesteringsvereiste, is op de aangegeven sommen, l'article 4, § 2, une contribution complémentaire de six p.c. est due
kapitalen of roerende waarden een bijkomende bijdrage verschuldigd van zes pct. sur les sommes, capitaux ou valeurs mobilières déclarés.
De Koning bepaalt de modaliteiten volgens welke die bijkomende Le Roi fixe les modalités suivant lesquelles ces contributions
bijdragen worden gestort. complémentaires sont versées.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge .
Gegeven te Nice, 31 december 2003. Donné à Nice, le 31 décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Werk en Pensioenen, Le Ministre de l'Emploi et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Middenstand en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Staatssecretaris voor Modernisering Le Secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances
van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude, et à la Lutte contre la fraude fiscale,
H. JAMAR H. JAMAR
Met's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2003-2004. (1) Session 2003-2004.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire Stukken. - Wetsontwerp, nr. 51-353/1. - Amendementen, Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 51-353/1. - Amendements,
nrs. 51-353/2-4. - Verslag, nr. 51 353/5. - Tekst aangenomen door de nos 51-353/2-4. - Rapport, n° 51 353/5. - Texte adopté par la
commissie, nr. 51-353/6. - Amendementen, nr. 51-353/7. - Advies van de commission, n° 51-353/6. - Amendements, n° 51-353/7. - Avis du Conseil
Raad van State, nr. 51-353/8. - Tekst aangenomen in plenaire d'Etat, n° 51-353/8. - Texte adopté en séance plénière et transmis au
vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-353/9. Sénat, n° 51-353/9.
Integraal verslag : 11 en 18 december 2003. Compte rendu intégral : 11 et 18 décembre 2003.
Senaat : Sénat :
Parlementaire Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 3-427/1. -
3-427/1. - Amendementen, nr. 3-427/2. - Verslag, nr. 3-427/3. - Amendements, n° 3-427/2. - Rapport, n° 3-427/3. - Décision de ne pas
Beslissing om niet te amenderen, nr. 3-427/4. amender, n° 3-427/4.
Parlementaire Handelingen : 19 december 2003. Annales parlementaires : 19 décembre 2003.
^