Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 30/03/2018
← Terug naar "Wet met betrekking tot het niet in aanmerking nemen van diensten gepresteerd als nietvastbenoemd personeelslid voor een pensioen van de overheidssector, tot wijziging van de individuele responsabilisering van de provinciale en lokale overheden binnen het Gesolidariseerde pensioenfonds, tot aanpassing van de reglementering inzake aanvullende pensioenen, tot wijziging van de modaliteiten van de financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen en tot bijkomende financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen "
Wet met betrekking tot het niet in aanmerking nemen van diensten gepresteerd als nietvastbenoemd personeelslid voor een pensioen van de overheidssector, tot wijziging van de individuele responsabilisering van de provinciale en lokale overheden binnen het Gesolidariseerde pensioenfonds, tot aanpassing van de reglementering inzake aanvullende pensioenen, tot wijziging van de modaliteiten van de financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen en tot bijkomende financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen Loi relative à la non prise en considération de services en tant que personnel non nommé à titre définitif dans une pension du secteur public, modifiant la responsabilisation individuelle des administrations provinciales et locales au sein du Fonds de pension solidarisé, adaptant la règlementation des pensions complémentaires, modifiant les modalités de financement du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales et portant un financement supplémentaire du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 30 MAART 2018 . - Wet met betrekking tot het niet in aanmerking nemen van diensten gepresteerd als nietvastbenoemd personeelslid voor een pensioen van de overheidssector, tot wijziging van de individuele responsabilisering van de provinciale en lokale overheden binnen het Gesolidariseerde pensioenfonds, tot aanpassing van de reglementering inzake aanvullende pensioenen, tot wijziging van de modaliteiten van de financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen en tot bijkomende financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. TITEL 2. - Maatregel met betrekking tot het niet in aanmerking nemen van diensten gepresteerd als niet-vastbenoemd personeelslid voor een pensioen van de overheidssector HOOFDSTUK 1. - Autonome bepalingen

Art. 2.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder: 1° "pensioenregeling van de overheidssector": één van de

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 30 MARS 2018. - Loi relative à la non prise en considération de services en tant que personnel non nommé à titre définitif dans une pension du secteur public, modifiant la responsabilisation individuelle des administrations provinciales et locales au sein du Fonds de pension solidarisé, adaptant la règlementation des pensions complémentaires, modifiant les modalités de financement du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales et portant un financement supplémentaire du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Disposition générale

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. TITRE 2. - Mesure relative à la non prise en considération de services en tant que personnel non nommé à titre définitif dans une pension du secteur public CHAPITRE 1er. - Dispositions autonomes

Art. 2.Pour l'application du présent chapitre, il faut entendre par: 1° "régime de pensions du secteur public": l'un des régimes visés à

pensioenregelingen als bedoeld in artikel 38 van de wet van 5 augustus l'article 38 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et
1978 houdende economische en budgettaire hervormingen; budgétaires;
2° "pensioen van de overheidssector": een pensioen in de 2° "pension du secteur public": une pension dans le régime de pension
pensioenregeling van de overheidssector waarbij de vaste benoeming als du secteur public où la nomination à titre définitif est une condition
voorwaarde geldt om dit pensioen te bekomen; pour obtenir cette pension;
3° "werkgever": de overheid of de overheidsinstelling waarvan de 3° "employeur": l'autorité ou l'organisme public dont les membres du
personeelsleden en de gewezen personeelsleden met een vaste benoeming personnel et les anciens membres du personnel nommés à titre définitif
een pensioen van de overheidssector genieten; bénéficient d'une pension du secteur public;
4° "personeelslid": de persoon in dienst van een in 3° bedoelde 4° "membre du personnel": la personne en service auprès d'un employeur
werkgever. visé au 3°.

Art. 3.§ 1. Indien een vastbenoemd personeelslid vóór zijn vaste

Art. 3.§ 1. Si un membre du personnel nommé à titre définitif a,

benoeming diensten bij een werkgever heeft gepresteerd als niet avant sa nomination à titre définitif, presté auprès d'un employeur
vastbenoemd personeelslid, worden deze diensten voor de toekenning en de berekening van het pensioen van de overheidssector in aanmerking genomen voor zover het personeelslid, tijdens de diensten die het als niet vastbenoemde heeft verstrekt: 1° door zijn werkgever werd bezoldigd hetzij ten laste van de Schatkist, hetzij uit dezelfde financieringsbron als de vastbenoemde personeelsleden; 2° en een graad bekleedde waarin een vaste benoeming mogelijk was overeenkomstig het op dat ogenblik bij zijn werkgever toepasselijke statuut. Voor de toepassing van het koninklijk besluit nr. 206 van 29 augustus 1983 tot regeling van de berekening van het pensioen van de openbare sector voor diensten met onvolledige opdracht, wordt de verhouding die de omvang van de prestaties van de in het eerste lid bedoelde diensten uitdrukt, beperkt tot de verhouding die de omvang van de prestaties uitdrukt van de diensten die na de in het eerste lid bedoelde diensten werden volbracht in een ambt waarin het personeelslid een vaste benoeming heeft bekomen en waarvan de omvang van de prestaties het grootst is. des services en tant que membre du personnel non nommé à titre définitif, ces services sont pris en considération pour l'octroi et le calcul de la pension du secteur public pour autant que le membre du personnel, pendant les services prestés sans être nommé à titre définitif: 1° ait été rémunéré par son employeur soit à charge du Trésor public, soit par la même source de financement que celle des membres du personnel nommés à titre définitif; 2° et ait été revêtu d'un grade dans lequel une nomination à titre définitif était possible selon le statut en vigueur à ce moment-là auprès de son employeur. Pour l'application de l'arrêté royal n° 206 du 29 août 1983 réglant le calcul de la pension du secteur public pour les services à prestations incomplètes, le rapport exprimant le volume des prestations des services visés à l'alinéa 1er est limité au rapport exprimant le volume des prestations des services accomplis postérieurement aux services visés à l'alinéa 1er dans une fonction dans laquelle le membre du personnel a obtenu une nomination à titre définitif et dont le volume des prestations est le plus important.
§ 2. Onverminderd de toepassing van artikel 4, zijn de bepalingen § 2. Sans préjudice de l'application de l'article 4, les dispositions
voorzien in § 1 niet van toepassing op personen waarvan de eerste prévues au § 1er ne sont pas applicables aux personnes dont la
vaste benoeming plaatsvond na 30 november 2017. première nomination à titre définitif est intervenue après le 30
§ 3. Indien diensten als niet-vastbenoemd personeelslid in aanmerking novembre 2017. § 3. Si des services prestés comme membre du personnel non nommé à
worden genomen voor de toekenning en de berekening van een pensioen titre définitif entrent en ligne de compte pour l'octroi et le calcul
van de overheidssector worden de voordelen die tot doel hebben een d'une pension du secteur public, les avantages qui ont pour but de
wettelijk pensioen aan te vullen en die opgebouwd werden voor die compléter une pension légale constitués pour ces services viennent en
diensten in mindering gebracht van de pensioenverhoging die déduction de la majoration de pension qui résulte de la prise en
voortvloeit uit de in aanmerkingneming van die diensten voor het pensioen van de overheidssector. considération de ces services dans la pension du secteur public.
Het eerste lid is niet van toepassing op het gedeelte van de L'alinéa 1er n'est pas d'application pour la partie des avantages
aanvullende voordelen dat overeenstemt met premies waarvan de last complémentaires qui correspond à des primes dont la charge a été
door het personeelslid gedragen werd. supportée par le membre du personnel.

Art. 4.De diensten gepresteerd als tijdelijke in het onderwijs worden

Art. 4.Sont pris en considération pour l'octroi et le calcul d'une

in aanmerking genomen voor de toekenning en de berekening van een pension du secteur public, les services prestés en qualité de
pensioen van de overheidssector voor zover zij gevolgd worden door een temporaire dans l'enseignement pour autant qu'ils soient suivis d'une
vaste benoeming en zij beantwoorden aan de voorwaarden bepaald in nomination à titre définitif et qu'ils répondent aux conditions fixées
artikel 3, § 1. par l'article 3, § 1er.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives et abrogatoires

Art. 5.In artikel 46, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 15 mei 1984

Art. 5.A l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 15 mai

houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions,
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015, worden de modifié en dernier lieu par la loi du 10 août 2015, les mots "à la
woorden "op voorwaarde dat zij ten minste vijf condition de compter au moins cinq années de services admissibles pour
pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen, met uitsluiting van de l'ouverture du droit à la pension à l'exclusion des bonifications pour
bonificaties wegens studies en van de periodes vergoed wegens diensten études et des périodes bonifiées à titre de service admis pour la
die voor de vaststelling van de wedde meetellen" opgeheven. détermination du traitement" sont supprimés.

Art. 6.Artikel 160 van de nieuwe gemeentewet is niet van toepassing

Art. 6.L'article 160 de la Nouvelle loi communale n'est pas

op de personen waarvan de eerste vaste benoeming gebeurde na 30 november 2017. applicable aux personnes dont la première nomination à titre définitif est intervenue après le 30 novembre 2017.

Art. 7.In artikel 10 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring

Art. 7.A l'article 10 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un

van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à
personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten titre définitif des administrations provinciales et locales et des
en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant
tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des
politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant
houdende diverse wijzigingsbepalingen, laatstelijk gewijzigd bij de diverses dispositions modificatives, modifié en dernier lieu par la
wet van 12 mei 2014, worden de punten 13 en 14 opgeheven. loi du 12 mai 2014, les points 13 et 14 sont abrogés.

Art. 8.Artikel 26 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet

Art. 8.L'article 26 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

van 12 mei 2014, wordt opgeheven. loi du 12 mai 2014, est abrogé.

Art. 9.In artikel 28 van dezelfde wet, worden de woorden ", 12), 13)

Art. 9.A l'article 28 de la même loi, les mots ",12), 13) et 14)"

en 14)" vervangen door "en 12)". sont remplacés par "et 12)".
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur

Art. 10.Deze titel treedt in werking op 1 mei 2018, met uitzondering

Art. 10.Le présent titre entre en vigueur le 1er mai 2018, à

van artikel 5, dat op 1 mei 2019 in werking treedt, en de artikelen 7 l'exception de l'article 5 qui entre en vigueur le 1er mai 2019 et des
tot 9, die op 31 december 2016 uitwerking hebben. articles 7 à 9 qui produisent leurs effets le 31 décembre 2016.
TITEL 3. - Wijzigingen aan de individuele responsabilisering van de TITRE 3. - Modifications à la responsabilisation individuelle des
provinciale en lokale besturen binnen het gesolidariseerd administrations provinciales et locales au sein du Fonds de pension
Pensioenfonds solidarisé
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives

Art. 11.In artikel 3 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring

Art. 11.A l'article 3 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un

van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé des
personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten administrations provinciales et locales et des zones de police locale,
en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions
tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde
politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en de la police intégrée et portant des dispositions particulières en
houdende diverse wijzigingsbepalingen, laatstelijk gewijzigd bij de matière de sécurité sociale et portant diverses dispositions
wet van 18 maart 2016, wordt 7) als volgt vervangen: modificatives, modifié en dernier lieu par la loi du 18 mars 2016, le
7) est remplacé par ce qui suit:
"7) "de pensioeninstelling": een pensioeninstelling zoals bedoeld in "7) "l'organisme de pension": un organisme de pension visé aux livres
boek II en III van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het II et III de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle
toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen of in des entreprises d'assurance ou de réassurance ou à l'article 2, 1°, de
artikel 2, 1°, van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de
op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening." retraite professionnelle."

Art. 12.In artikel 20 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de

Art. 12.Dans l'article 20 de la même loi, modifié en dernier lieu par

wet van 12 mei 2014, worden volgende wijzigingen aangebracht: la loi du 12 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées:
1° / het derde lid wordt aangevuld als volgt: 1° / l'alinéa 3 est complété comme suit:
"waarvan 50 percent van de kost voor de werkgever wordt afgetrokken "dont est déduit 50 pourcent du coût pour l'employeur pour l'année
voor het beschouwde kalenderjaar van het pensioenstelsel zonder dat civile considérée du régime de pension sans toutefois que cette
deze vermindering evenwel tot een negatief resultaat kan leiden. Met déduction ne puisse conduire à un résultat négatif. Dans le respect de
respect voor het financieel evenwicht van het Gesolidariseerd l'équilibre financier du Fonds de pension solidarisé des
Pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen, mag de administrations provinciales et locales, le Roi, par arrêté délibéré
Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad het en Conseil des ministres, peut modifier à la hausse le pourcentage du
percentage van de kost voor de werkgever dat in mindering gebracht mag coût pour l'employeur qui peut être déduit sans que ce pourcentage
worden, naar boven aanpassen zonder dat dit percentage lager dan 50 % mag zijn." puisse être inférieur à 50 %.".
2° / Tussen het derde en het vierde lid, worden de volgende leden 2° / Entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4, sont insérés les alinéas
ingevoegd: suivants:
"Est compris dans le coût pour l'employeur visé à l'alinéa 3 la
"De bijdrage bedoeld in artikel 38, § 3ter van de wet van 29 juni 1981 cotisation visée à l'article 38, § 3ter, de la loi du 29 juin 1981
houdende algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
en betaald voor het beschouwde kalenderjaar is inbegrepen in de kost travailleurs salariés payée pour l'année civile considérée.
voor de werkgever zoals bedoeld in het derde lid." De aan de werkgevers toegekende verminderingen van de Les déductions de la cotisation de responsabilisation accordées aux
responsabiliseringsbijdrage voor de kost van het pensioenstelsel employeurs pour le coût du régime de pension sont mises à charge des
worden ten laste gelegd van de geresponsabiliseerde werkgevers die employeurs responsabilisés n'ayant pas droit à cette réduction
geen recht hebben op deze vermindering in verhouding tot het bedrag proportionnellement au montant de la cotisation de responsabilisation
van de responsabiliseringsbijdrage die elk van deze laatste werkgevers due par chacun de ces derniers employeurs. Cette mise à charge ne peut
verschuldigd zijn. Deze tenlastelegging mag evenwel niet tot gevolg pas avoir pour conséquence que ces derniers soient redevables, pour
hebben dat de laatstgenoemde werkgevers voor een kalenderjaar een une année civile, d'un montant de cotisations de la pension de base et
hoger bedrag aan basispensioenpensioenbijdragen en de cotisation de responsabilisation qui est supérieur aux dépenses en
responsabiliseringsbijdrage verschuldigd zijn dan de uitgaven inzake matière de pension que le Fonds solidarisé des administrations
pensioenen die het gesolidariseerd pensioenfonds van de provinciale en provinciales et locales a supportées au cours de l'année considérée
plaatselijke besturen gedurende het beschouwde jaar heeft gedragen
voor de gewezen personeelsleden van desbetreffende werkgever en hun pour les anciens membres du personnel de l'employeur en question et
rechthebbenden. leurs ayants droits.
Met pensioenstelsel zoals bedoeld in het derde lid, wordt een
pensioenstelsel bedoeld, ingevoerd door de werkgever krachtens de wet Par régime de pension visé à l'alinéa 3, l'on entend un régime de
van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het pension instauré par l'employeur en vertu de la loi du 28 avril 2003
relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci
belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité
voordelen inzake sociale zekerheid ten gunste van de niet-vastbenoemde sociale au profit des membres du personnel non nommé à titre définitif
personeelsleden dat voldoet aan de volgende kenmerken: qui répond aux caractéristiques suivantes:
- De aansluitingsdatum stemt overeen met de datum van indiensttreding - La date d'affiliation correspond à la date d'entrée en service ou à
of met de datum van de invoering van het pensioenstelsel of met de la date de l'instauration du régime de pension ou à la date de la
datum van de wijziging van het pensioenstelsel die de modification du régime de pension qui supprime l'âge d'affiliation si
aansluitingsleeftijd schrapt indien deze gelegen is na de datum van celle-ci est postérieure à la date d'entrée en service;
indiensttreding; - Het pensioenreglement voorziet niet in een uitstel in de tijd - Le règlement de pension ne reporte pas dans le temps le caractère
voorzien van het verworven karakter van de rechten opgebouwd in het acquis des droits constitués dans le cadre du régime de pension
kader van het aanvullend pensioenstelsel; complémentaire;
- Het pensioenstelsel wordt ingevoerd voor een onbepaalde duur; - Le régime de pension est instauré à durée indéterminée;
- Indien het een pensioentoezegging betreft van het type vaste - S'il s'agit d'un engagement de pension de type contributions
bijdragen, voorziet het in de storting op de individuele rekening van définies, il prévoit le versement sur le compte individuel d'une
een bijdrage op jaarbasis voor de opbouw van een rustpensioenprestatie contribution sur base annuelle pour la constitution d'une prestation
ten belope van minstens 2 % vanaf 1 januari 2020 en 3 % vanaf 1 de retraite d'au moins 2 % à partir du 1er janvier 2020 et 3 % à
januari 2021 van de verloning die in aanmerking genomen wordt voor de partir du 1er janvier 2021 de la rémunération prise en compte pour le
berekening van de sociale zekerheidsbijdragen voor het beschouwde calcul des cotisations de sécurité sociale de l'année considérée;
jaar; - Indien het een pensioentoezegging betreft van het type vaste - S'il s'agit d'un engagement de pension de type prestations définies,
prestaties, stemt de aanvullende rustpensioenprestatie voortvloeiend la prestation de retraite complémentaire qui résulte de l'engagement
uit de pensioentoezegging uitgedrukt in rente minstens overeen met 4 % de pension exprimée en rente correspond au moins à 4 % à partir du 1er
vanaf 1 januari 2020 en 6 % vanaf 1 januari 2021 van de verloning die janvier 2020 et à 6 % à partir du 1er janvier 2021 de la rémunération
in aanmerking genomen wordt voor de berekening van de sociale prise en compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale de
zekerheidsbijdragen voor het beschouwde jaar; l'année considérée;
- Indien het een pensioentoezegging betreft zoals bedoeld in artikel - S'il s'agit d'un engagement de pension tel que visé à l'article 21
21 van de voormelde wet van 28 april 2003, stemt de de la loi du 28 avril 2003 précitée, la prestation de retraite de
rustpensioenprestatie van de pensioentoezegging overeen met de l'engagement de pension correspond à la capitalisation suivant le taux
kapitalisatie volgens de rentevoet vastgesteld in het fixé dans le règlement de pension d'un montant attribué sur base
pensioenreglement van een bedrag toegekend op jaarbasis van minstens 2 annuelle d'au moins 2 % à partir du 1er janvier 2020 et 3 % à partir
% vanaf 1 januari 2020 en 3 % vanaf 1 januari 2021 van de verloning du 1er janvier 2021 de la rémunération prise en compte pour le calcul
die in aanmerking genomen wordt voor de berekening van de sociale des cotisations de sécurité sociale de l'année considérée.
zekerheidsbijdragen voor het beschouwde jaar
Om te kunnen genieten van de vermindering bedoeld in het derde lid, Pour pouvoir bénéficier de la déduction visée à l'alinéa 3,
moet de werkgever tegen 30 april aan de FPD een attest bezorgen l'employeur doit fournir pour le 30 avril au SFP une attestation
afgeleverd door de pensioeninstelling die het pensioenstelsel beheert délivrée par l'organisme de pension qui gère le régime de pension de
van de conformiteit van het pensioenstelsel met de voorwaarden la conformité du régime de pension aux conditions fixées aux alinéas 6
vastgesteld in het zesde en achtste lid en het bewijs van de gemaakte et 8 et la preuve du coût exposé pour le régime de pension au cours de
kosten voor het pensioenstelsel tijdens het beschouwde kalenderjaar. l'année civile considérée.
Onverminderd de bepalingen in het vierde lid mag de kost voor de Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 4, le coût pour
werkgever die in aanmerking wordt genomen voor de vermindering bedoeld l'employeur pris en compte pour la déduction visée à l'alinéa 3 ne
in het derde lid, niet overschrijden: peut excéder:
- indien het gaat om een pensioentoezegging van het type vaste - s'il s'agit d'un engagement de pension de type contributions
bijdragen, de storting op de individuele rekening van een bijdrage op définies, le versement sur le compte individuel d'une contribution sur
jaarbasis voor de opbouw van een rustpensioenprestatie die base annuelle pour la constitution d'une prestation de retraite
overeenstemt met 6 % van de verloning die in aanmerking genomen wordt correspondant à 6 % de la rémunération prise en compte pour le calcul
voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen voor het des cotisations de sécurité sociale de l'année considérée;
beschouwde jaar; - indien het gaat om een pensioentoezegging van het type vaste - s'il s'agit d'un engagement de pension de type prestations définies,
prestaties, de kost die betrekking heeft op een rustpensioenprestatie le coût afférent à une prestation de retraite exprimée en rente
uitgedrukt in een rente die overeenstemt met 12 % van de verloning die correspondant à 12 % de la rémunération prise en compte pour le calcul
in aanmerking genomen wordt voor de berekening van de sociale des cotisations de sécurité sociale de l'année considérée;
zekerheidsbijdragen voor het beschouwde jaar;
- indien het gaat om een pensioentoezegging als bedoeld in artikel 21 - s'il s'agit d'un engagement de pension tel que visé à l'article 21
van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au
het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en
voordelen inzake sociale zekerheid, de kost die betrekking heeft op matière de sécurité sociale, le coût afférent à une prestation de
een rustpensioenprestatie die overeenstemt met een kapitalisatie retraite qui correspond à la capitalisation suivant un taux fixé d'un
volgens een vastgestelde rentevoet van een toegekend bedrag op
jaarbasis van 6 % van de verloning die in aanmerking genomen wordt montant attribué sur base annuelle de 6 % de la rémunération prise en
voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen voor het compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale de l'année
beschouwde jaar." considérée."

Art. 13.In artikel 32 van dezelfde wet, worden de volgende

Art. 13.A l'article 32 de la même loi, sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes:
1° in het eerste lid, worden de woorden "een voorzorginstelling. De 1° à l'alinéa 1er, les mots "une institution de prévoyance.
voorzorginstelling" vervangen door de woorden "een pensioeninstelling. L'institution de prévoyance" sont remplacés par les mots "un organisme
De pensioeninstelling"; de pension. L'organisme de pension";
2° in het tweede lid, worden de woorden "een voorzorginstelling" 2° à l'alinéa 2, les mots "une institution de prévoyance" sont
vervangen door de woorden "een pensioeninstelling". remplacés par les mots "un organisme de pension".
HOOFDSTUK 2. - Inwerkingtreding CHAPITRE 2. - Entrée en vigueur

Art. 14.Artikel 12 treedt in werking op 1 januari 2020. De in artikel

Art. 14.L'article 12 entre en vigueur le 1er janvier 2020. La

12 voorziene vermindering wordt voor de eerste maal toegepast op de déduction prévue à l'article 12 est appliquée pour la première fois au
aanvullende werkgeversbijdragen inzake pensioenen die berekend worden supplément de cotisations patronales pension calculé pour l'année
voor het jaar 2019. 2019.
TITEL 4. - Wijzigingen aan de aanvullende pensioenreglementering wat TITRE 4. - Modifications à la réglementation des pensions
betreft de pensioentoezeggingen van de publieke sector complémentaires en ce qui concerne les engagements de pension publics
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan de wet van 28 april 2003 betreffende de CHAPITRE 1er. - Modifications à la loi du 28 avril 2003 relative aux
aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de
van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale

Art. 15.In artikel 3 van de wet van 28 april 2003 betreffende de

Art. 15.Dans l'article 3 de la loi du 28 avril 2003 relative aux

aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de
van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale,
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 13 maart 2016, wordt paragraaf 1 modifié en dernier lieu par la loi du 13 mars 2016, le paragraphe 1er
aangevuld met de punten 28° tot 30° luidende: est complété par les points 28° à 30° rédigés comme suit:
"28° publieke pensioentoezegging: een pensioentoezegging ingesteld "28° engagement de pension public: un engagement de pension instauré
door een openbare werkgever. par un employeur public.
29° publiek pensioenstelsel: een collectieve publieke 29° régime de pension public: un engagement de pension public
pensioentoezegging. collectif.
30° openbare werkgever: een werkgever die niet onderworpen is aan de 30° employeur public: un employeur non soumis à la loi du 5 décembre
wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités. De verschillende paritaires. Les différents sièges d'exploitation, bureaux ou sièges
exploitatiezetels van eenzelfde openbare werkgever worden, ongeacht régionaux, sont, quelle que soit leur localisation géographique,
hun geografische lokalisatie, als één en dezelfde openbare werkgever beschouwd." considérés comme un seul et même employeur public."

Art. 16.Artikel 3, § 2, van dezelfde wet wordt opgeheven

Art. 16.L'article 3, § 2, de la même loi est abrogé.

Art. 17.Onder titel II van dezelfde wet, wordt een hoofdstuk IX/1 met

Art. 17.Sous le titre II de la même loi, est inséré un chapitre IX/1

het opschrift "Publieke pensioentoezeggingen" ingevoegd. intitulé "Engagements de pension publics".

Art. 18.In het hoofdstuk IX/1, ingevoegd door artikel 17, wordt een

Art. 18.Dans le chapitre IX/1 inséré par l'article 17, il est inséré

artikel 48/1 ingevoegd luidende: un article 48/1 rédigé comme suit:
"

Art. 48/1.De publieke pensioentoezeggingen worden onderworpen aan de

"

Art. 48/1.Les engagements de pension publics sont soumis aux

bepalingen van deze titel tenzij de bepalingen van dit hoofdstuk hier dispositions du présent titre à moins que les dispositions du présent
uitdrukkelijk van afwijken.". chapitre n'y dérogent expressément.".

Art. 19.In het hoofdstuk IX/1, ingevoegd door artikel 17, wordt een

Art. 19.Dans le chapitre IX/1 inséré par l'article 17, il est inséré

artikel 48/2 ingevoegd dat luidt als volgt: un article 48/2 rédigé comme suit:
"art. 48/2. § 1. Voor de toepassing van deze titel en zijn "art. 48/2. § 1er. Pour l'application du présent titre et de ses
uitvoeringsbesluiten op de publieke pensioentoezeggingen wordt arrêtés d'exécution aux engagements de pension publics, l'on entend
verstaan onder: par:
1° onderneming en werkgever: een openbare werk -gever; 1° entreprise et employeur: un employeur public;
2° pensioentoezegging: een publieke pensioentoezegging; 2° engagement de pension: un engagement de pension public;
3° pensioenstelsel: een publiek pensioenstelsel; 3° régime de pension: un régime de pension public;
4° ondernemingsraad: de volgende organen: 4° conseil d'entreprise: les organes suivants:
a) Voor de contractuele personeelsleden van de federale Staat, van de a) Pour le personnel contractuel de l'Etat fédéral, des organismes
openbare instellingen en de wetenschappelijke instellingen die ervan publics et des établissements scientifiques qui en dépendent et des
afhangen en de diensten van de geïntegreerde politie gestructureerd op
twee niveaus: het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten services de la police intégrée structurés à deux niveaux: le comité
bedoeld in artikel 18, § 1, van het koninklijk besluit van 28 commun à l'ensemble des services publics visé à l'article 18, § 1, de
september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques
haar personeel waarvan de afvaardiging van de overheid uitsluitend et les syndicats des agents relevant de ces autorités dont la
samengesteld wordt door de vertegenwoordigers van de federale délégation de l'autorité est exclusivement composée de représentants
overheid; deze bestaat ten minste uit de minister van Pensioenen, de de l'autorité fédérale; celle-ci est, au moins composée du ministre
minister van Ambtenarenzaken, de minister van Begroting en de minister des Pensions, du ministre de la Fonction publique, du ministre du
of de ministers functioneel bevoegd voor de betrokkene contractuele Budget et du ou des ministres fonctionnellement compétents pour les
personeelsleden of hun behoorlijk gemachtigde afgevaardigden; membres du personnel contractuel concerné ou de leurs délégués dûment mandatés;
b) Voor de contractuele personeels leden van het Brussels b) Pour le personnel contractuel de la Région de Bruxelles-Capitale,
Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van de la Commission communautaire commune de la Région de
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie Bruxelles-Capitale et de la Commission communautaire française de la
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met inbegrip van de openbare Région Bruxelles-Capitale ainsi que les organismes publics et les
instellingen en de wetenschappelijke instellingen die ervan afhangen: établissements scientifiques qui en dépendent: le comité de secteur XV
het sectorcomité XV bedoeld in bijlage I van het voornoemde koninklijk besluit van 28 september 1984; visé à l'annexe I de l'arrêté royal précité du 28 septembre 1984;
c) Voor de contractuele personeelsleden van de Vlaamse ministeries, de c) Pour le personnel contractuel des ministères flamands, des agences
intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid, de autonomes internes dotées de la personnalité juridique, des agences
extern verzelfstandigde agentschappen, de Vlaamse autonomes externes et de la Commission communautaire flamande de la
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met Région de Bruxelles-Capitale, à l'exclusion du personnel contractuel
uitsluiting van het contractuele personeel van het onderwijs: het
sectorcomité XVIII bedoeld in bijlage I van het voornoemde koninklijk de l'enseignement: le comité de secteur XVIII visé à l'annexe I de
besluit van 28 september 1984; l'arrêté royal précité du 28 septembre 1984;
d) Voor de contractuele personeelsleden van het Waals Gewest met d) Pour le personnel contractuel de la Région wallonne en ce compris
inbegrip van de openbare instellingen en de wetenschappelijke les organismes publics et les établissements scientifiques qui en
instellingen die ervan afhangen: het sector comité XVI bedoeld in dépendent: le comité de secteur XVI visé à l'annexe I de l'arrêté
bijlage I van het voornoemde koninklijk besluit van 28 september 1984; royal précité du 28 septembre 1984;
e) Voor de contractuele personeelsleden van de Franse Gemeenschap met e) Pour le personnel contractuel de la Communauté française en ce
inbegrip van de openbare instellingen en de wetenschappelijke compris les organismes publics et les établissements scientifiques qui
instellingen die ervan afhangen, met uitsluiting van het contractuele en dépendent, à l'exclusion du personnel contractuel de
personeel van het onderwijs: het sectorcomité XVII bedoeld in bijlage l'enseignement: le comité de secteur XVII visé à l'annexe I de
I van het voornoemde koninklijk besluit van 28 septembre 1984; l'arrêté royal précité du 28 septembre 1984;
f) Voor de contractuele personeelsleden van de Duitstalige gemeenschap f) Pour le personnel contractuel de la Communauté germanophone en ce
met inbegrip van de openbare instellingen en de wetenschappelijke compris les organismes publics et les établissements scientifiques qui
instellingen die ervan afhangen, met uitsluiting van het contractuele en dépendent, à l'exclusion du personnel contractuel de
personeel van het onderwijs: het sectorcomité XIX bedoeld in bijlage I l'enseignement: le comité de secteur XIX visé à l'annexe I de l'arrêté
van het voornoemde koninklijk besluit van 28 september 1984; royal précité du 28 septembre 1984;
g) Voor de contractuele personeelsleden van de provinciale en g) Pour le personnel contractuel des services publics provinciaux et
plaatselijke overheidsdiensten: de bijzondere comités bedoeld in locaux: les comités particuliers visés à l'article 20, § 1er, de
artikel 20, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit van 28 l'arrêté royal précité du 28 septembre 1984. Si l'engagement de
september 1984. Als de publieke pensioentoezegging gemeenschappelijk
aan verschillende openbare provinciale en/of plaatselijke werkgevers pension public est commun à plusieurs employeurs publics provinciaux
is: de bevoegde onderafdeling van het comité van de provinciale en et/ou locaux: la sous-section compétente du comité des services
plaatselijke overheidsdiensten bedoeld in artikel 17, § 2bis, van het publics provinciaux et locaux visée à l'article 17, § 2bis, de
voornoemde koninklijk besluit van 28 september 1984; l'arrêté royal précité du 28 septembre 1984;
h) Voor de contractuele personeelsleden van de autonome h) Pour le personnel contractuel des entreprises publiques autonomes
overheidsbedrijven bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet van 21 maart visées à l'article 1er, § 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme
1991 betreffende de hervorming van sommige economische de certaines entreprises publiques économiques: la commission
overheidsbedrijven: het paritair comité bedoeld in artikel 30 van deze paritaire visée à l'article 30 de cette loi et la Commission Paritaire
wet en de Nationale Paritaire Commissie bedoeld in artikel 115 van de Nationale visée à l'article 115 de la loi du 23 juillet 1926 relative
wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belge.
Belgische Spoorwegen.
i) Voor de contractuele personeelsleden van de instellingen van de i) Pour le personnel contractuel des institutions du secteur public
publieke sector die behoren tot de federale gezondheidssectoren: de appartenant aux secteurs fédéraux de la santé: les comités de
basisoverlegcomités. Indien de publieke pensioentoezegging concertation de base. Si l'engagement de pension public est commun à
gemeenschappelijk is aan verschillende gezondheidsinrichtingen en différents établissements et services de santé: après avis préalable
-diensten: na voorafgaand advies van het Beheerscomité van het Fonds du Comité de gestion du Fonds Maribel social visé à l'article 35 de la
Sociale Maribel bedoeld in artikel 35 van de wet van 29 juni 1981 loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
werknemers, het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten sociale des travailleurs salariés rendu dans le mois, le comité commun
bedoeld in artikel 18, § 1, van het koninklijk besluit van 28 à l'ensemble des services publics visé à l'article 18, § 1er, de
september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques
haar personeel waarvan de afvaardiging van de overheid exclusief is et les syndicats des agents relevant de ces autorités dont la
samengesteld uit vertegenwoordigers van de federale overheid; deze is délégation de l'autorité est exclusivement composée de représentants
ten minste samengesteld uit de minister van Sociale Zaken, de minister de l'autorité fédérale; celle-ci est, au moins composée du ministre
van Pensioenen, de minister van Ambtenarenzaken en de minister van des Affaires sociales, du ministre des Pensions, du ministre de la
Begroting. Indien het gaat om een publieke pensioentoezegging gemeenschappelijk Fonction publique et du ministre du Budget.
aan verschillende van de voornoemde openbare werkgevers: de S'il s'agit d'un engagement de pension public commun à différents
gemeenschappelijke vergadering van de voornoemde employeurs publics précités: la réunion commune des comités de
onderhandelingscomités bevoegd voor elke van deze openbare werkgevers. négociation susmentionnés compétents pour chacun de ces employeurs publics.
5° collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 7: een protocol 5° convention collective de travail visée à l'article 7: un protocole
van akkoord van het of de bevoegde onderhandelingscomités krachtens 4° ; d'accord du ou des comités de négociation compétents en vertu du 4° ;
6° voorafgaand advies als bedoeld in artikel 39: een protocol van het 6° avis préalable visé à l'article 39: un protocole du ou des comités
of de krachtens 4° bevoegde onderhandelingscomités; de négociation compétents en vertu du 4° ;
7° voor de autonome overheidsbedrijven bedoeld in artikel 1, § 4, van 7° pour les entreprises publiques autonomes visées à l'article 1, § 4
de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
economische overheidsbedrijven: het paritair comité "comité publiques économiques: la commission paritaire "commission entreprise
overheidsbedrijven" bedoeld in artikel 31 van voormelde wet.". publique" visée à l'article 31 de la loi précitée.".

Art. 20.In het hoofdstuk IX/1, ingevoegd door artikel 17, wordt een

Art. 20.Dans le chapitre IX/1, inséré par l'article 17, il est inséré

artikel 48/3 ingevoegd, luidende: un article 48/3 rédigé comme suit:
"

Art. 48/3.In geval van vaste benoeming van de aangeslotene, is er

"

Art. 48/3.En cas de nomination à titre définitif de l'affilié, il y

sprake van een uittreding in de zin van artikel 3, § 1, 11°, b), 2. a sortie au sens de l'article 3, § 1er, 11°, b), 2.
Overeenkomstig de bepalingen van artikel 33/1, wordt de toepassing van Conformément aux dispositions de l'article 33/1, l'application des
de bepalingen van de artikelen 24, 29, 30, 31, 32 en 33 uitgesteld tot dispositions des articles 24, 29, 30, 31, 32 et 33 est reportée à la
op het einde van de vaste benoeming anders dan door overlijden of date à laquelle la nomination à titre définitif prend fin autrement
pensionering of tot op de datum van de overdracht wanneer de que par le décès ou la mise à la retraite ou à la date du transfert
vastbenoemde aangeslotene wordt overgedragen naar een andere openbare lorsque l'affilié nommé à titre définitif est transféré vers un autre
werkgever. employeur public.
Indien het een multi-inrichterspensioenstelsel betreft en de S'il s'agit d'un régime de pension multi-organisateurs et que
vastbenoemde aangeslotene overgaat naar een andere openbare werkgever l'affilié nommé à titre définitif est transféré vers un autre
die deelneemt aan het multi-inrichterspensioenstelsel, wordt de employeur public qui participe au régime de pension
multi-organisateurs, l'application des dispositions des articles 24,
toepassing van de bepalingen van de artikelen 24, 29, 30, 31, 32 en 33 29, 30, 31, 32 et 33 est, à condition qu'il existe une convention
uitgesteld, op voorwaarde dat er een overeenkomst bestaat in de zin telle que visée à l'article 33/2 qui règle la reprise des droits et
van artikel 33/2 die de overname van de rechten en verplichtingen obligations, reportée à la date à laquelle la nomination à titre
regelt, tot op het einde van de vaste benoeming anders dan door définitif prend fin autrement que par le décès ou la mise à la
overlijden of pensionering of de datum van de overgang wanneer de retraite ou à la date du transfert lorsque l'affilié nommé à titre
vastbenoemde aangeslotene wordt overgedragen naar een andere openbare définitif est transféré vers un employeur public qui ne participe pas
werkgever die niet deelneemt aan het multi-inrichterspensioenstelsel. au régime de pension multi-organisateurs.
In afwijking van het tweede en derde lid kan de werknemer opteren voor Par dérogation aux alinéas 2 et 3, le travailleur peut opter pour la
de mogelijkheid bedoeld in artikel 32, § 1, eerste lid, 3°, c.". possibilité visée à l'article 32, § 1er, alinéa 1er, 3°, c.".
HOOFDSTUK 2. - Wijziging aan de wet van 27 oktober 2006 betreffende CHAPITRE 2. - Modifications à la loi du 27 octobre 2006 relative au
het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening contrôle des institutions de retraite professionnelle

Art. 21.In artikel 134 van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het

Art. 21.A l'article 134 de la loi du 27 octobre 2006 relative au

toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenen, worden de woorden contrôle des institutions de retraite professionnelles, les mots "à la
"aan de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises"
ondernemingen" telkens vervangen door "aan het Boek III, titel 3,
hoofdstuk 2 van het Wetboek van economisch recht". sont chaque fois remplacés par "au Livre III, titre 3, chapitre 2 du
Code de droit économique".

Art. 22.Artikel 136 van dezelfde wet wordt aangevuld met een

Art. 22.L'article 136 de la même loi est complété par un paragraphe

paragraaf 3, luidende: 3, rédigé comme suit:
" § 3. In afwijking van § 1 zijn de bepalingen van deze wet van " § 3. Par dérogation au § 1er, les dispositions de la présente loi
toepassing op de in artikel 135, 1°, bedoelde pensioenregelingen die sont applicables aux régimes de retraite visés à l'article 135, 1°,
vanaf 1 mei 2018 worden ingevoerd door een openbaar bestuur. qui sont instaurés par une administration publique à partir du 1er mai
De in het eerste lid bedoelde pensioenregelingen die niet ten laatste 2018. Les régimes de retraite visés à l'alinéa 1er qui ne sont pas
op 31 december 2018 als zodanig zijn geregistreerd in de gegevensbank répertoriés en tant que tels, pour le 31 décembre 2018 au plus tard,
betreffende de aanvullende pensioenen opgericht door artikel 306 van auprès de la banque de données relative aux pensions complémentaires
de programmawet (I) van 27 december 2006, worden onweerlegbaar vermoed créée par l'article 306 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006
te zijn ingevoerd vanaf 1 mei 2018. sont présumés, de manière irréfragable, avoir été instaurés à partir du 1er mai 2018.
In afwijking van § 1 zijn de bepalingen van deze wet eveneens van Par dérogation au § 1er, les dispositions de la présente loi sont
toepassing op de in artikel 135, 1°, bedoelde pensioenregelingen die également applicables aux régimes de retraite visés à l'article 135,
vóór 1 mei 2018 werden ingevoerd door een openbaar bestuur en die op 1°, qui ont été instaurés par une administration publique avant le 1er
die datum al werden beheerd door een pensioeninstelling bedoeld in mai 2018 et qui à cette date étaient déjà gérés par un organisme de
artikel 3, § 1." pension visé à l'article 3, § 1."
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur

Art. 23.Titel IV treedt in werking op 1 mei 2018

Art. 23.Le titre IV entre en vigueur le 1er mai 2018

TITEL 5. - Wijziging van de modaliteiten van de financiering van het TITRE 5. - Modification aux modalités de financement du Fonds de
Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke pension solidarisé des administrations locales et provinciales
besturen HOOFDSTUK 1. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives et abrogatoires

Art. 24.In artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring

Art. 24.Dans l'article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un

van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé des
personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten administrations provinciales et locales et des zones de police locale,
en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions
tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde de la police intégrée et portant des dispositions particulières en
politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions
houdende diverse wijzigingsbepalingen, gewijzigd bij de wet van 12 mei modificatives, modifié par la loi du 12 mai 2014, les modifications
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées:
1° het voorlaatste lid wordt opgeheven; 1° l'avant-dernier alinéa est abrogé;
2° het laatste lid wordt vervangen als volgt: 2° le dernier alinéa est remplacé comme suit:
"In geval van thesaurietekort binnen het gesolidariseerd pensioenfonds "En cas de déficit de trésorerie dans le Fonds de pension solidarisé
van de provinciale en plaatselijke besturen, worden de interesten des administrations provinciales et locales, les intérêts liés au
verbonden aan de aangegane financiering om het thesaurietekort op te financement contracté pour compenser le déficit de trésorerie sont
vangen verdeeld tussen de geresponsabiliseerde werkgevers.". répartis entre les employeurs responsabilisés".

Art. 25.Artikel 21 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

Art. 25.L'article 21 de la même loi est remplacé comme suit:

"

Art. 21.§ 1. Het bedrag van de verschuldigde aanvullende

"

Art. 21.§ 1er. Le montant des cotisations patronales complémentaires

werkgeversbijdragen voor individuele responsabilisering wordt aan het dues pour la responsabilisation individuelle sera communiqué à
provinciaal of plaatselijk bestuur of de lokale politiezone meegedeeld l'administration provinciale ou locale ou à la zone de police locale
in de loop van de maand september van het volgende kalenderjaar. au cours du mois de septembre de l'année civile suivante.
§ 2. Het bedrag van deze aanvullende werkgeversbijdragen wordt betaald § 2. Le montant de ces cotisations patronales complémentaires est payé
onder de vorm van maandelijkse termijnen. sous la forme de mensualités.
§ 3. Tot een door de Koning te bepalen datum zijn de werkgevers die § 3. Jusqu'à une date à fixer par le Roi, les employeurs qui, pour la
voor het tweede jaar voorafgaand aan het lopende kalenderjaar een
aanvullende bijdrage voor individuele responsabilisering verschuldigd deuxième année précédant l'année civile en cours, étaient redevables
waren, ertoe gehouden om in de maanden januari tot en met oktober tien d'une cotisation complémentaire de responsabilisation individuelle
gelijke maandelijkse termijnen te betalen, ten laatste de 10e van de sont tenus de payer, au cours de la période allant de janvier jusque
maand die volgt op het versturen van de factuur, waarvan het bedrag et y compris octobre, au plus tard le 10 du mois qui suit l'envoi de
gelijk is aan één twaalfde van een door de Koning te bepalen la facture, dix mensualités identiques dont le montant est égal à un
percentage van het bedrag van de verschuldigde responsabiliseringsbijdrage voor het tweede jaar voorafgaand aan het lopende kalenderjaar. In afwijking van het eerste lid zijn de werkgevers die voor het jaar 2016 een aanvullende bijdrage voor individuele responsabilisering verschuldigd waren, ertoe gehouden om in de maanden juni tot en met oktober 2018 vijf gelijke maandelijkse termijnen te betalen, ten laatste de 10de van de maand die volgt op het versturen van de factuur, waarvan het bedrag gelijk is aan één twaalfde van een door de Koning te bepalen percentage van het bedrag van de voor het jaar 2016 verschuldigde responsabiliseringsbijdrage. douzième d'un pourcentage, à fixer par le Roi, du montant de la cotisation de responsabilisation qui était dû pour la deuxième année précédant l'année civile en cours. Par dérogation à l'alinéa 1er, les employeurs qui, pour l'année 2016, étaient redevables d'une cotisation complémentaire de responsabilisation individuelle sont tenus de payer, au cours de la période allant de juin jusque et y compris octobre 2018, au plus tard le 10 du mois qui suit l'envoi de la facture, cinq mensualités identiques dont le montant est égal à un douzième d'un pourcentage, à fixer par le Roi, du montant de la cotisation de responsabilisation qui était dû pour l'année 2016. § 4. A partir d'une date à fixer par le Roi, les employeurs visés au §
§ 4. Vanaf een door de Koning te bepalen datum zijn de in § 3 bedoelde 3 sont également tenus de payer au cours de chaque mois civil, au plus
werkgevers er tevens toe gehouden om in elke kalendermaand een
aanvullende termijn te betalen, ten laatste de 10e van de maand die tard le 10 du mois qui suit l'envoi de la facture, une mensualité
volgt op het versturen van de factuur, waarvan het bedrag gelijk is complémentaire dont le montant est égal à un douzième d'un
aan één twaalfde van een door de Koning te bepalen percentage van het pourcentage, à fixer par le Roi, du montant de la cotisation de
bedrag van de verschuldigde responsabiliseringsbijdrage voor het responsabilisation qui était dû pour la deuxième année précédant
tweede jaar voorafgaand aan het lopende kalenderjaar. l'année civile en cours.
§ 5. Het bedrag van elk van de twee in de maanden november en december § 5. Le montant de chacune des deux mensualités à payer au cours des
te betalen termijnen is gelijk aan de helft van het verschil tussen mois de novembre et de décembre est égal à la moitié de la différence
enerzijds het bedrag van de verschuldigde responsabiliseringsbijdrage entre, d'une part, le montant de la cotisation de responsabilisation
due pour l'année civile précédente et, d'autre part, la somme des
voor het vorige kalenderjaar en anderzijds de som van de in § 3 mensualités visées au § 3 et des mensualités complémentaires visées au
bedoelde maandelijkse termijnen en de in § 4 bedoelde, tijdens het § 4 payées au cours de l'année civile précédente.".
vorige kalenderjaar betaalde aanvullende maandelijkse termijnen.".

Art. 26.Artikel 27 van dezelfde wet, opgeheven bij de wet van 20

Art. 26.L'article 27 de la même loi, abrogé par la loi du 20 décembre

december 2016, wordt hersteld als volgt: 2016, est rétabli dans la rédaction suivante:
"Art. 27 De in artikel 21 bedoelde bijdragen worden gelijkgesteld met "Art. 27 Les cotisations visées à l'article 21 sont assimilées à une
een socialezekerheidsbijdrage, inzonderheid wat betreft de toepassing cotisation de sécurité sociale, notamment en ce qui concerne
van de burgerlijke sancties en de strafbepalingen, het toezicht, de l'application des sanctions civiles et des sanctions pénales, la
aanwijzing van de rechter bevoegd in geval van betwisting, de surveillance, la désignation du juge compétent en cas de litige, la
verjaring inzake rechtsvorderingen, het voorrecht en de mededeling van prescription en matière d'actions en justice, le privilège et la
het bedrag van de schuldvordering van de instelling belast met de communication du montant de la déclaration de créance de l'institution
inning en de invordering van de bijdragen." chargée de la perception et du recouvrement des cotisations."
HOOFDSTUK 2. - Inwerkingtreding CHAPITRE 2. - Entrée en vigueur

Art. 27.Deze titel treedt in werking op 1 mei 2018.

Art. 27.Le présent titre entre en vigueur au 1er mai 2018

TITEL 6. - Bijkomende financiering van het Gesolidariseerde TITRE 6. - Financement supplémentaire du Fonds de pension solidarisé
pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen des administrations locales et provinciales
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives
Afdeling I0 -- Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de Section Ire. - Modification de la loi du 29 juin 1981 établissant les
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés

Art. 28.In artikel 24 van de wet van 29 juni 1981 houdende de

Art. 28.A l'article 24 de la loi du 29 juin 1981 établissant les

algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés,
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 december 2016, wordt een modifié en dernier lieu par la loi du 20 décembre 2016, il est inséré
paragraaf 2ter ingevoegd, luidende: un paragraphe 2ter rédigé comme suit:
" § 2ter. In afwijking van de bepalingen van § 1 en onverminderd § " § 2ter. Par dérogation aux dispositions du § 1er et sans préjudice
2bis, wordt een bijkomend gedeelte van de geglobaliseerde du § 2bis, une partie supplémentaire des moyens financiers globalisés,
geldmiddelen, bedoeld in artikel 22, § 2, a), toegewezen aan de visés à l'article 22, § 2, a), est affectée au Service fédéral des
Pensions pour le financement des pensions des membres du personnel
Federale Pensioendienst voor de financiering van de pensioenen van de statutaires affiliés au Fonds de pension solidarisé des
vastbenoemde personeelsleden die aangesloten zijn bij het administrations provinciales et locales.
Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke Ce montant est fixé par arrêté royal délibéré en Conseil des
besturen. ministres.
Dit bedrag wordt bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ce montant est adapté annuellement au taux de croissance de
Ministerraad.
Dit bedrag wordt jaarlijks aangepast aan het groeipercentage van de l'indice-santé moyen de l'année.".
gemiddelde gezondheidsindex van het jaar.".
Afdeling II. -- Wijziging van de wet van 24 oktober 2011 tot Section II. - Modification à la loi du 24 octobre 2011 assurant un
vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé des
vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke administrations provinciales et locales et des zones de police locale,
overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de
wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions
de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake de la police intégrée et portant des dispositions particulières en
sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen matière de sécurité sociale et portant diverses dispositions
modificatives

Art. 29.In artikel 13, 1), van de wet van 24 oktober 2011 tot

Art. 29.A l'article 13, 1), de la loi du 24 octobre 2011 assurant un

vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à
vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke titre définitif des administrations provinciales et locales et des
overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de
wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant
de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des
sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen, dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant
diverses dispositions modificatives, modifié en dernier lieu par la
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 december 2016, wordt tussen loi du 20 décembre 2016, le tiret suivant est inséré entre le premier
het eerste en het tweede streepje volgend streepje ingevoegd: et le deuxième tiret:
"- het bedrag gestort in uitvoering van artikel 24, § 2ter, van de wet "- le montant versé en exécution de l'article 24, § 2ter, de la loi du
van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale
zekerheid voor werknemers;". des travailleurs salariés;" .
HOOFDSTUK 2. - Inwerkingtreding CHAPITRE 2. - Entrée en vigueur

Art. 30.Deze titel treedt in werking op 1 mei 2018.

Art. 30.Le présent titre entre en vigueur au 1er mai 2018.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 30 maart 2018. Donné à Bruxelles, le 30 mars 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Sociale Zaken, La ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De minister van Pensioenen, Le ministre des Pensions,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (1) Chambre des représentants
(www.dekamer.be) (www.lachambre.be)
Stukken : 0221 - 54-2718 Documents : 0221 - 54-2718
Integraal verslag : 29 maart 2018 Compte rendu intégral : 29 mars 2018
^