← Terug naar "Wet houdende instemming met het Internationaal Verdrag ter bestrijding van de financiering van terrorisme, en met de Bijlage, aangenomen te New York op 9 december 1999. - Addendum "
Wet houdende instemming met het Internationaal Verdrag ter bestrijding van de financiering van terrorisme, en met de Bijlage, aangenomen te New York op 9 december 1999. - Addendum | Loi portant assentiment à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et à l'Annexe, adoptées à New York le 9 décembre 1999. - Addendum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
30 MAART 2004. - Wet houdende instemming met het Internationaal | 30 MARS 2004. - Loi portant assentiment à la Convention internationale |
Verdrag ter bestrijding van de financiering van terrorisme, en met de | pour la répression du financement du terrorisme, et à l'Annexe, |
Bijlage, aangenomen te New York op 9 december 1999. - Addendum (1) | adoptées à New York le 9 décembre 1999. - Addendum (1) |
Op 28 januari 2008, heeft het Koninkrijk België het volgende | En date du 28 janvier 2008, le Royaume de Belgique a retiré la réserve |
voorbehoud ingetrokken : | suivante : |
« Wat betreft het artikel 14 van het Verdrag legt de Belgische | « En ce qui concerne l'article 14 de la Convention, le Gouvernement |
Regering volgend voorbehoud af : | belge formule la réserve suivante : |
1. In uitzonderlijke omstandigheden behoudt België zich het recht voor | 1. Dans des circonstances exceptionnelles, la Belgique se réserve le |
uitlevering of wederzijdse rechtshulp te weigeren inzake enig | droit de refuser l'extradition ou l'entraide judiciaire pour toute |
strafbaar feit bedoeld in artikel 2 dat wordt beschouwd als een | infraction visée à l'article 2 qu'elle considère comme une infraction |
politiek delict, een met een politiek delict samenhangend feit of een | politique, une infraction connexe à une infraction politique ou une |
delict geïnspireerd door politieke motieven. | infraction inspirée par des mobiles politiques. |
2. Ingeval paragraaf 1 wordt toegepast, wijst België erop dat het | 2. En cas d'application du paragraphe 1er, la Belgique rappelle |
algemeen rechtsbeginsel aut dedere aut judicare in acht moet worden | qu'elle est tenue par le principe général de droit aut dedere, aut |
genomen, rekening houdend met de bevoegheidsregels van zijn rechtscolleges ». | judicare, eu égard aux règles de compétence de ses juridictions. » |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie het Belgisch Staatsblad van 17.06.2004-Ed. 2 (blz. 44951 - | (1) Voir le Moniteur belge du 17.06.2004-Ed. 2 (p. 44951 à 44968). |
44968). |