Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 30/03/2001
← Terug naar "Wet betreffende het pensioen van het personeel van de politiediensten en hun rechthebbenden "
Wet betreffende het pensioen van het personeel van de politiediensten en hun rechthebbenden Loi relative à la pension du personnel des services de police et de leurs ayants droit
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA
VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
30 MAART 2001. - Wet betreffende het pensioen van het personeel van de 30 MARS 2001. - Loi relative à la pension du personnel des services de
politiediensten en hun rechthebbenden (1) police et de leurs ayants droit (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sactionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Definities CHAPITRE II. - Définitions

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, l'on entend par :

1° « de politiediensten » : de federale politie en de korpsen van de 1° « les services de police » : la police fédérale et les corps de la
lokale politie bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet van 7 december police locale visés à l'article 2, 2°, de la loi du 7 décembre 1998
1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux,
gestructureerd op twee niveaus, hierna te noemen « de wet van 7 ci-après dénommée « la loi du 7 décembre 1998 », ainsi que
december 1998 », alsook de algemene inspectie van de federale politie l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale
en van de lokale politie bedoeld in artikel 2, 3°, van de wet van 7 visée à l'article 2, 3°, de la loi du 7 décembre 1998;
december 1998; 2° « het operationeel kader » : het operationeel kader van de 2° « le cadre opérationnel » : le cadre opérationnel des services de
politiediensten bedoeld in artikel 117 van de wet van 7 december 1998; police visé à l'article 117 de la loi du 7 décembre 1998;
3° « het administratief en logistiek kader » : het administratief en 3° « le cadre administratif et logistique » : le cadre administratif
logistiek kader van de politiediensten bedoeld in artikel 118 van de et logistique des services de police visé à l'article 118 de la loi du
wet van 7 december 1998; 7 décembre 1998;
4° « het personeelslid » : elk lid van de politiediensten dat bij het 4° « le membre du personnel » : chaque membre des services de police
neerleggen van zijn ambt volledig onderworpen is aan de bepalingen die qui, au moment de la cessation de sa fonction, est complètement soumis
het statuut of de rechtspositie vastleggen van de leden van het aux dispositions qui fixent le statut ou la position juridique des
operationeel of van het administratief en logistiek kader; membres du cadre opérationnel ou du cadre administratif et logistique;
5° « politieambtenaar » : elk lid van een politiekorps bevoegd voor de 5° « le fonctionnaire de police » : chaque membre d'un corps de police
uitoefening van opdrachten van gerechtelijke of bestuurlijke politie; compétent pour l'exercice des missions de police judiciaire ou administrative;
6° « personeelscategorie » : de onderscheiden personeelscategorieën 6° « catégorie de personnel » : les différentes catégories de
bedoeld in de artikelen 236, tweede lid, 242, tweede lid, en 243, personnel visées aux articles 236, alinéa 2, 242, alinéa 2, et 243,
derde lid, van de wet van 7 december 1998. alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998.
HOOFDSTUK III. - Pensioenstelsel van het personeel van de CHAPITRE III. - Régime de pension du personnel des services de police
politiediensten en hun rechthebbenden et de leurs ayants droit

Art. 3.Onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen van deze wet,

Art. 3.Sous réserve des dispositions particulières de la présente

genieten de personeelsleden die een vaste of een door of krachtens de loi, les membres du personnel pourvus d'une nomination à titre
wet daarmee gelijkgestelde benoeming hebben bekomen, de définitif ou d'une nomination y assimilée par ou en vertu de la loi,
rustpensioenregeling die van toepassing is op de ambtenaren van het bénéficient du régime de pension de retraite qui est applicable aux
algemeen bestuur van het Rijk. fonctionnaires de l'Administration générale de l'Etat.
De rechthebbenden van de in het eerste lid bedoelde personeelsleden Les ayants droit des membres du personnel visés à l'alinéa 1er
genieten de overlevingspensioenregeling die van toepassing is op de bénéficient du régime de pension de survie qui est applicable aux
rechthebbenden van de ambtenaren van het algemeen bestuur van het ayants droit des fonctionnaires de l'Administration générale de
Rijk. l'Etat.
Voor de toepassing van de pensioenregelgeving worden de Pour l'application de la réglementation en matière de pension, les
personeelsleden die de hoedanigheid van aspirant hebben, gelijkgesteld membres du personnel qui ont la qualité d'aspirant sont assimilés aux
met vast benoemde personeelsleden. membres du personnel nommés à titre définitif.

Art. 4.Voor de vereffening van de rustpensioenen wordt elk jaar

Art. 4.Pour la liquidation de la pension de retraite, chaque année

doorgebracht in dienstactiviteit in de hoedanigheid van passée en activité de service en qualité de fonctionnaire de police ou
politieambtenaar of hulpagent van politie van het operationeel kader d'agent auxiliaire de police du cadre opérationnel est prise en compte
aangerekend naar rata van 1/50 van de referentiewedde die als à raison de 1/50e du traitement de référence qui sert de base à
grondslag dient voor de vaststelling van het pensioen. l'établissement de la pension.

Art. 5.In afwijking van artikel 46, eerste lid, van de wet van 15 mei

Art. 5.Par dérogation à l'article 46, alinéa 1er, de la loi du 15 mai

1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, les
membres du personnel du cadre opérationnel qui appartiennent soit au
kan aan de personeelsleden van het operationeel kader die behoren tot cadre de base, soit au cadre moyen, soit au cadre des agents
het basiskader, het middenkader of het kader van hulpagenten van auxiliaires de la police, peuvent, à leur demande, être admis à la
politie, op hun verzoek, een pensioen verleend worden op de eerste dag pension le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel ils ont
van de maand die volgt op die waarin zij de volle leeftijd van 58 jaar atteint l'âge de 58 ans accomplis, ou le premier jour du mois qui suit
hebben bereikt, of op de eerste dag van de maand die volgt op de datum la date de la cessation de leurs fonctions si celle-ci est
van de stopzetting van hun functies indien deze zich later voordoet, postérieure, à la condition de compter au moins vingt années de
op voorwaarde dat zij ten minste twintig pensioenaanspraakverlenende services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à
dienstjaren tellen, met uitzondering van de bonificaties wegens l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes
studies en van andere periodes vergoed wegens diensten die voor de bonifiées à titre de services admis pour la détermination du
vaststelling van de wedde meetellen. traitement.
Het eerste lid is niet van toepassing op aanvragen om uitgesteld
pensioen, noch op aanvragen om onmiddellijk pensioen vanaf de leeftijd L'alinéa 1er n'est pas applicable aux demandes de pension différée, ni
van 60 jaar. aux demandes de pension immédiate à partir de l'âge de 60 ans.

Art. 6.Voor de toepassing van artikel 83 van de wet van 5 augustus

Art. 6.Pour l'application de l'article 83 de la loi du 5 août 1978 de

1978 houdende economische en budgettaire hervormingen op de in artikel
5, eerste lid, vermelde personeelsleden wordt de in voornoemde réformes économiques et budgétaires, aux membres du personnel
bepaling bedoelde leeftijd van 60 jaar vervangen door de leeftijd van mentionnés à l'article 5, alinéa 1er, l'âge de 60 ans visé par la
58 jaar. disposition précitée est remplacé par l'âge de 58 ans.
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives

Art. 7.In artikel 8 van de algemene wet van 21 juli 1844 op de

Art. 7.A l'article 8 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les

burgerlijke en kerkelijke pensioenen, vervangen bij de wet van 25 pensions civiles et ecclésiastiques, remplacé par la loi du 25 janvier
januari 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, derde lid, eerste volzin, worden de woorden « , hetzij van 1° au § 1er, alinéa 3, 1ère phrase, les mots « , soit de l'article
artikel VII.III.2 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot VII.III.2 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position
regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten juridique du personnel des services de police » sont insérés après le
» ingevoegd na het woord « afhangen »; mot « dépendent »;
2° § 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende bepalingen : 2° le § 2, alinéa 1er, est complété par les dispositions suivantes :
a) « 38° de aanvullende wedde toegekend met toepassing van artikel 123 a) « 38° le complément de traitement accordé en application de
van het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de l'article 123 de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut
administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de administratif et pécuniaire des membres du personnel de la police
personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten; » judiciaire près les parquets; »
b) « 39° de weddenbijslagen voor de uitoefening van een mandaat, b) « 39° les suppléments de traitement pour l'exercice d'un mandat,
toegekend met toepassing van artikel XI.II.17 van het koninklijk accordés en application de l'article XI.II.17 de l'arrêté royal du 30
besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de
personeel van de politiediensten. » police. »

Art. 8.In artikel 117 van de wet van 14 februari 1961 voor

Art. 8.A l'article 117 de la loi du 14 février 1961 d'expansion

economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, économique, de progrès social et de redressement financier, complété
aangevuld bij de wet van 4 juni 1976, de wet van 15 juli 1977 en de par la loi du 4 juin 1976, la loi du 15 juillet 1977 et la loi du 15
wet van 15 mei 1984 en gewijzigd bij de wet van 21 mei 1991, worden de mai 1984 et modifié par la loi du 21 mai 1991, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 2, eerste lid, worden de woorden « militairen en de leden van 1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « militaires et les membres du
het Rijkswachtkorps » vervangen door het woord « militairen »; corps de Gendarmerie » sont remplacés par le mot « militaires »;
2° § 2, eerste lid, wordt aangevuld als volgt : 2° le § 2, alinéa 1er, est complété comme suit :
« de Commissie voor geschiktheid van het personeel van de « la Commission d'aptitude du personnel des services de police, pour
politiediensten, voor de leden van de geïntegreerde politiedienst, les membres du service de police intégré, structuré à deux niveaux; »
gestructureerd op twee niveaus; »
3° in § 3, vierde lid, worden de woorden « en van de Rijkswacht » geschrapt. 3° au § 3, alinéa 4, les mots « et de la Gendarmerie » sont supprimés.

Art. 9.In artikel 156, derde lid, van de nieuwe gemeentewet,

Art. 9.A l'article 156, alinéa 3, de la nouvelle loi communale,

gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999, worden de volgende modifié par la loi du 25 janvier 1999, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden « politie en » worden geschrapt; 1° les mots « de la police et » sont supprimés;
2° het lid wordt aangevuld met de volgende volzin : 2° l'alinéa est complété par la phrase suivante :
« Worden in aanmerking genomen ten belope van 1/50 per jaar dienst van « Sont pris en compte à raison de 1/50e par année de service du
de referentiewedde, de diensten die betrokkene gepresteerd heeft als traitement de référence, les services que l'intéressé a prestés comme
lid van het gemeentelijk politiekorps in de hoedanigheid van membre du corps de police communale en qualité de fonctionnaire de
politieambtenaar bevoegd voor de uitoefening van opdrachten van police compétent pour l'exercice des missions de police judiciaire ou
gerechtelijke of bestuurlijke politie of als hulpagent van politie. ». administrative ou comme agent auxiliaire de police. »
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions transitoires

Art. 10.In afwijking van artikel 46, eerste lid, van de wet van 15

Art. 10.Par dérogation à l'article 46, alinéa 1er, de la loi du 15

mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions,
pensioenregelingen, kan aan de personeelsleden die op 30 april 1999 les membres du personnel qui au 30 avril 1999 étaient soumis au statut
onderworpen waren aan het statuut van het operationeel korps van de du corps opérationnel de la gendarmerie ou qui, à cette date, étaient
rijkswacht of op die datum als militair aangewezen waren om te dienen militaires désignés pour servir dans le corps administratif et
in het administratief en logistiek korps van de rijkswacht, op hun logistique de la gendarmerie peuvent, à leur demande, être admis à la
verzoek, een pensioen verleend worden op de eerste dag van het pension le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel
trimester dat volgt op dit waarin zij de in het tweede of derde lid ils atteignent l'âge prévu à l'alinéa 2 ou 3, ou le premier jour du
bepaalde leeftijd bereiken, of op de eerste dag van de maand die volgt mois qui suit la date de la cessation de leurs fonctions si celle-ci
op de datum van de stopzetting van hun functies indien deze zich later est postérieure, à la condition de compter au moins vingt années de
voordoet, op voorwaarde dat zij ten minste twintig
pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen, met uitzondering van services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à
de bonificaties wegens studies en van andere periodes vergoed wegens l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes
diensten die voor de vaststelling van de wedde meetellen. bonifiées à titre de services admis pour la détermination du
De in het eerste lid bedoelde leeftijd wordt vastgesteld op : traitement. L'âge visé à l'alinéa 1er, est fixé à :
1° 54 jaar voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad 1° 54 ans pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade
van hetzij : soit :
a) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de a) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans
weddenschaal O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir of O4bisir en die l'échelle de traitement O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir ou
met ingang van 1 april 2001 in een van deze weddenschalen werden O4bisir et qui ont été insérés dans une de ces échelles à partir du 1er
ingeschaald; avril 2001;
b) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de b) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans les
weddenschalen vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk échelles de traitement fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des
besluit, genomen op voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid ministres, pris sur la proposition du Ministre qui a l'Administration
de Administratie der Pensioenen behoort; des pensions dans ses attributions;
2° 56 jaar voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad 2° 56 ans pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade
van hetzij : soit :
a) het basis- of middenkader van het operationeel kader; a) du cadre de base ou du cadre moyen du cadre opérationnel;
b) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de b) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans
weddenschaal O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir of O4bisir en die l'échelle de traitement O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir ou
niet met ingang van 1 april 2001 in een van deze weddenschalen werden O4bisir et qui n'ont pas été insérés dans une de ces échelles à partir
ingeschaald; du 1er avril 2001;
c) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de c) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans
weddenschaal O5, O6, O5ir of O6ir; l'échelle de traitement O5, O6, O5ir ou O6ir;
d) de niveaus B, C, of D van het administratief en logistiek kader; d) des niveaux B, C, ou D du cadre administratif et logistique;
e) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de e) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans les
weddenschalen vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk échelles de traitement fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des
besluit, genomen op voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid Ministres, pris sur la proposition du Ministre qui a l'Administration
de Administratie der Pensioenen behoort; des pensions dans ses attributions;
3° 58 jaar voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad 3° 58 ans pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade
van hetzij : soit :
a) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de a) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans
weddenschaal O7; l'échelle de traitement O7;
b) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de b) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans les
weddenschalen vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk échelles de traitement fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des
besluit, genomen op voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid Ministres, pris sur la proposition du Ministre qui a l'Administration
de Administratie der Pensioenen behoort. des pensions dans ses attributions.
In afwijking van het tweede lid, 1°, a), wordt de in het eerste lid Par dérogation à l'alinéa 2, 1°, a), l'âge de la pension visé à
bedoelde pensioenleeftijd op 56 jaar vastgesteld voor de l'alinéa 1er est fixé à 56 ans pour les membres du personnel
personeelsleden met een graad van het officierskader van het titulaires d'un grade du cadre des officiers du cadre opérationnel,
operationeel kader, bezoldigd volgens de weddenschaal O2, die met rémunéré dans l'échelle de traitement O2 qui ont été insérés dans
ingang van 1 april 2001 in die weddenschaal werden ingeschaald en die, cette échelle à partir du 1er avril 2001 et qui avant leur passage aux
voor ze naar de politiediensten overstapten, de graad hadden van services de police, étaient revêtus du grade d'adjudant de gendarmerie
adjudant of van adjudant-chef bij de rijkswacht en de uitkering ou d'adjudant-chef de gendarmerie et bénéficiaient de l'allocation
ontvingen als bedoeld in artikel 29, § 1, tweede lid, van het visée à l'article 29, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 octobre
koninklijk besluit van 24 oktober 1983 betreffende het geldelijk 1983 relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la
statuut van het rijkswachtpersoneel. gendarmerie.
Voor de toepassing van het tweede en het derde lid wordt de bij het Pour l'application des alinéas 2 et 3, l'échelle de traitement qui est
koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie prise en considération est celle fixée par l'arrêté royal du 30 mars
van het personeel van de politiediensten vastgestelde weddenschaal in 2001 portant la position juridique du personnel des services de police
aanmerking genomen die, rekening houdend met zijn anciënniteit, qui, en tenant compte de son ancienneté, correspond au grade dans
overeenstemt met de graad waarin het personeelslid vast is benoemd, lequel le membre du personnel est nommé à titre définitif, et ce
ongeacht de bezoldiging die het personeelslid werkelijk geniet. quelle que soit la rémunération dont le membre du personnel bénéficie
Voor de personeelsleden die, met toepassing van de wet van 17 november réellement. Pour les membres du personnel qui, en application de la loi du 17
1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie novembre 1998 portant intégration de la police maritime, de la police
en de spoorwegpolitie in de rijkswacht, als gewezen lid van een dezer aéronautique et de la police des chemins de fer dans la gendarmerie,
bijzondere politiekorpsen zijn overgegaan naar het operationeel korps comme ancien membre d'un de ces corps de police particuliers sont
van de rijkswacht, wordt de datum van 30 april 1999 in het eerste lid passés dans le corps opérationnel de la gendarmerie, la date du 30
vervangen door 1 december 2000. Dit artikel is niet van toepassing op aanvragen om uitgesteld avril 1999 prévue à l'alinéa 1er est remplacée par le 1er décembre 2000.
pensioen, noch op aanvragen om onmiddellijk pensioen vanaf de leeftijd Le présent article n'est pas applicable aux demandes de pension
van 60 jaar. différée, ni aux demandes de pension immédiate à partir de l'âge de 60 ans.

Art. 11.§ 1. Elk jaar doorgebracht in dienstactiviteit in de

Art. 11.§ 1er. Chaque année passée en activité de service en qualité

hoedanigheid van politieambtenaar of hulpagent van politie bij een de fonctionnaire de police ou d'agent auxiliaire de police dans un
gemeentelijk politiekorps, politieambtenaar bij de zeevaartpolitie, de corps de police communale, de fonctionnaire de police dans la police
luchtvaartpolitie of de spoorwegpolitie, politieambtenaar bij de maritime, la police aéronautique ou la police des chemins de fer, de
dienst « enquêtes » van het Hoog Comité van Toezicht, politieambtenaar fonctionnaire de police dans le service d'enquêtes du Comité supérieur
bij de jeugdpolitie, politieambtenaar bij de gerechtelijke politie bij de Contrôle, de fonctionnaire de police dans la police de la jeunesse,
de parketten of lid van het operationeel korps of van de categorie de fonctionnaire de police dans la police judiciaire près les parquets
bijzonder politiepersoneel van de rijkswacht wordt, niettegenstaande ou de membre du corps opérationnel ou de la catégorie de personnel de
police spécial de la gendarmerie est, nonobstant toute autre
elke andere wettelijke, reglementaire of contractuele bepaling, disposition légale, réglementaire ou contractuelle, prise en compte à
aangerekend naar rata van 1/50 van de referentiewedde die als raison de 1/50e du traitement de référence qui sert de base pour
grondslag dient voor de vaststelling van het rustpensioen als l'établissement de la pension de retraite comme membre du personnel
personeelslid van de politiediensten. des services de police.
Voor de toepassing van het eerste lid wordt de stand werkelijke dienst Pour l'application de l'alinéa 1er, la position d'activité visée à
bedoeld in artikel 35 van de wet van 27 december 1973 betreffende het l'article 35 de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du
statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht personnel du corps opérationnel de la gendarmerie, est considérée
beschouwd als dienstactiviteit. comme de l'activité de service.
§ 2. Elk jaar door de in artikel 10 vermelde militairen in de § 2. Chaque année passée par les militaires mentionnés à l'article 10
hoedanigheid van militair van het actief kader doorgebracht in de en qualité de militaire du cadre actif en position de service actif
stand werkelijke dienst bedoeld in artikel 4 van de wet van 20 mei visé à l'article 4 de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en
1994 betreffende de aanwending van de krijgsmacht, de paraatstelling, oeuvre des forces armées, à la mise en condition, ainsi qu'aux
alsook betreffende de periodes en de standen waarin de militair zich périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver,
kan bevinden, wordt, niettegenstaande elke andere wettelijke, est, nonobstant toute autre disposition légale, réglementaire ou
reglementaire of contractuele bepaling, aangerekend naar rata van 1/50 contractuelle, prise en compte à raison de 1/50e du traitement de
van de referentiewedde die als grondslag dient voor de vaststelling référence qui sert de base à l'établissement de la pension de retraite
van het rustpensioen als personeelslid van de politiediensten. comme membre du personnel des services de police.

Art. 12.§ 1. Voor de toepassing van artikel 8, § 1, tweede en vierde

Art. 12.§ 1er. Pour l'application de l'article 8, § 1er, alinéas 2 et

lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en 4, de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et
kerkelijke pensioenen worden de ambten die de personeelsleden hebben ecclésiastiques, les fonctions que les membres du personnel ont
uitgeoefend vanaf de datum waarop zij volledig onderworpen waren aan exercées à partir de la date à laquelle ils ont été complètement
de bepalingen die het statuut of de rechtspositie vastleggen van de soumis aux dispositions qui fixent le statut ou la position juridique
leden van het operationeel of van het administratief en logistiek des membres du cadre opérationnel ou du cadre administratif et
kader, beschouwd als zijnde volledig onderscheiden van de vóór die logistique, sont considérées comme étant totalement distinctes des
datum door hen uitgeoefende ambten. fonctions qui ont été exercées avant cette date.
Voor de personeelsleden die een weddenwaarborgregeling genieten wordt Pour les membres du personnel qui bénéficient des règles de garantie
rekening gehouden met de overeenkomstig die regeling gewaarborgde en matière de traitement, il est tenu compte des traitements et des
wedden en weddenbijslagen. suppléments de traitements garantis conformément à ces règles.
§ 2. In afwijking van artikel 8, § 1, tweede en vierde lid, van § 2. Par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéas 2 et 4, de la loi
voornoemde algemene wet van 21 juli 1844, worden de ambten die vóór 1 générale du 21 juillet 1844 précitée, les fonctions exercées avant le
april 2001 werden uitgeoefend door de personeelsleden die, hetzij in 1er avril 2001 par les membres du personnel qui sont passés aux
de hoedanigheid van lid van het operationeel korps van de rijkswacht, services de police, soit en qualité de membre du corps opérationnel de
hetzij in de hoedanigheid van militair tewerkgesteld in het la gendarmerie, soit en qualité de militaire employé dans le corps
administratief en logistiek korps van de rijkswacht, zijn overgegaan administratif et logistique de la gendarmerie, et qui étaient, à
naar de politiediensten en vanaf 1 april 2001 volledig onderworpen partir du 1er avril 2001, complètement soumis aux dispositions qui
waren aan de bepalingen die het statuut of de rechtspositie vastleggen fixent le statut ou la position juridique des membres du cadre
van de leden van het operationeel of van het administratief en opérationnel ou du cadre administratif et logistique, sont censées,
logistiek kader, voor de vaststelling van de referentiewedde die als pour l'établissement du traitement de référence qui sert de base pour
grondslag dient voor de berekening van het pensioen als personeelslid le calcul de la pension comme membre du personnel des services de
van de politiediensten, geacht bezoldigd te zijn geweest op basis van police, avoir été rémunérées sur la base du traitement attaché à la
de wedde die verbonden is aan het ambt waarin deze personeelsleden op fonction dans laquelle ces membres du personnel étaient nommés à titre
31 maart 2001 vast benoemd waren. définitif au 31 mars 2001.
Voor de toepassing van het eerste lid op de erin bedoelde gewezen Pour l'application de l'alinéa 1er aux anciens membres du corps
leden van het operationeel korps van de rijkswacht wordt rekening opérationnel de la gendarmerie y visés, il est tenu compte des
gehouden met de gelijkstellingen van graad bepaald in artikel 57 van assimilations de grade prévues à l'article 57 de l'arrêté royal n°
het koninklijk besluit nr. 16020 van 11 augustus 1923 tot goedkeuring 16020 du 11 août 1923 approuvant le texte des lois coordonnées sur les
van de tekst der samengeordende wetten op de militaire pensioenen. pensions militaires.
§ 3. In afwijking van artikel 8, § 1, tweede en vierde lid, van § 3. Par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéas 2 et 4, de la loi
voornoemde algemene wet van 21 juli 1844, worden, voor de générale du 21 juillet 1844 précitée, les traitements attachés aux
personeelsleden die hun ambt vóór 1 april 2006 neerleggen en vanaf 1
april 2001 volledig onderworpen waren aan de bepalingen die het fonctions exercées avant le 1er avril 2001 à prendre en compte pour le
statuut of de rechtspositie vastleggen van de leden van het
operationeel of van het administratief en logistiek kader, de voor de calcul du traitement de référence, établi conformément aux §§ 1er et
berekening van de referentiewedde in aanmerking te nemen wedden die verbonden zijn aan de vóór 1 april 2001 uitgeoefende ambten, vastgesteld overeenkomstig de §§ 1 en 2, verhoogd met het in het tweede lid bepaalde percentage van het verschil tussen enerzijds, de wedde die verbonden is aan het ambt waarin het personeelslid op 1 april 2001 vast werd benoemd en anderzijds, de wedde die verbonden is, of overeenkomstig § 2 geacht wordt verbonden te zijn, aan het ambt waarin het personeelslid op 31 maart 2001 vast was benoemd. 2, sont, pour les membres du personnel qui cessent leur fonction avant le 1er avril 2006 et qui étaient, à partir du 1er avril 2001, complètement soumis aux dispositions qui fixent le statut ou la position juridique des membres du cadre opérationnel ou du cadre administratif et logistique, augmentés du pourcentage prévu à l'alinéa 2 de la différence entre, d'une part, le traitement qui est attaché à la fonction dans laquelle le membre du personnel a été nommé à titre définitif au 1er avril 2001, et, d'autre part, le traitement qui est attaché, ou qui est, conformément au § 2, censé être attaché, à la fonction dans laquelle le membre du personnel était nommé à titre définitif au 31 mars 2001.
Het in het eerste lid bedoelde percentage wordt vastgesteld op : Le pourcentage visé à l'alinéa 1er est fixé à :
1° 20 % voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad van 1° 20 % pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade
hetzij : soit :
a) het hulp- of basiskader van het operationeel kader; a) du cadre auxiliaire ou du cadre de base du cadre opérationnel;
b) de niveaus C of D van het administratief en logistiek kader; b) des niveaux C ou D du cadre administratif et logistique;
2° 10 % voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad van 2° 10 % pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade
hetzij : soit :
a) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de a) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans
weddenschaal O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir of O4bisir; l'échelle de traitement O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir ou
b) het middenkader van het operationeel kader; O4bisir; b) du cadre moyen du cadre opérationnel;
c) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de c) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans les
weddenschalen vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk échelles de traitement fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des
besluit, genomen op voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid Ministres, pris sur la proposition du Ministre qui a l'Administration
de Administratie der Pensioenen behoort; des pensions dans ses attributions;
d) niveau B van het administratief en logistiek kader. d) du niveau B du cadre administratif et logistique.
Voor de toepassing van het tweede lid, 2°, a), wordt de in artikel 10, Pour l'application de l'alinéa 2, 2°, a), l'échelle de traitement
vierde lid, bedoelde weddenschaal in aanmerking genomen. visée à l'article 10, alinéa 4, est prise en considération.
§ 4. De §§ 2 en 3 zijn niet van toepassing op de uitgestelde pensioenen. § 4. Les §§ 2 et 3 ne s'appliquent pas aux pensions différées.

Art. 13.Aan de personeelsleden die op het ogenblik van hun overgang

Art. 13.Un complément de pension de retraite peut être attribué aux

naar de politiediensten tot een gemeentelijk politiekorps behoorden membres du personnel qui appartenaient à un corps de police communale
kan, op hun verzoek en op voorwaarde dat de gemeenteraad van de au moment de leur passage aux services de police, à leur demande et à
gemeente waar zij vóór hun overgang naar de politiediensten waren condition que le conseil communal de la commune dans laquelle ils
tewerkgesteld erin voorziet, een rustpensioencomplement worden toegekend. étaient employés avant leur passage aux services de police le prévoie.
Het in het eerste lid bedoelde complement is gelijk aan het verschil Le complément visé à l'alinéa 1er est égal à la différence entre,
tussen enerzijds, het nominaal bedrag dat het overeenkomstig de d'une part, le taux nominal que la pension comme membre du personnel
bepalingen van deze wet berekende pensioen als personeelslid van de des services de police calculée conformément aux dispositions de la
politiediensten zou bereikt hebben indien de bij het gemeentelijk présente loi aurait atteint si les services prestés auprès du corps de
politiekorps in de hoedanigheid van politieambtenaar of hulpagent van police communale en qualité de fonctionnaire de police ou d'agent
politie gepresteerde diensten in aanmerking genomen waren naar rata auxiliaire de police avaient été pris en compte à raison des tantièmes
van de tantièmes die aan die diensten verbonden waren overeenkomstig attachés à ces services conformément à la réglementation communale en
de gemeentelijke pensioenregelgeving waaraan het personeelslid vóór matière de pensions à laquelle le membre de personnel était soumis
zijn overgang naar de politiediensten onderworpen was, onder avant son passage aux services de police, sous réserve de
voorbehoud van de toepassing van artikel 157 van de nieuwe l'application de l'article 157 de la nouvelle loi communale, et
gemeentewet, en anderzijds, het nominaal bedrag van datzelfde pensioen d'autre part, le taux nominal de la même pension résultant de
dat voortvloeit uit de toepassing van de normale berekeningsregels van deze wet. l'application des règles normales de calcul de la présente loi.
Het in het eerste lid bedoelde complement maakt integraal deel uit van Le complément visé à l'alinéa 1er fait partie intégrante du taux
het nominaal bedrag van het rustpensioen. nominal de la pension de retraite.
Het krachtens dit artikel toegekende complement valt ten laste van de Le complément accordé en vertu du présent article est à charge de la
gemeente waar het personeelslid tewerkgesteld was vóór zijn overgang commune dans laquelle le membre du personnel était employé avant son
naar de politiediensten. Voor de toepassing van artikel 13 van de wet passage aux services de police. Pour l'application de l'article 13 de
van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les
onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector wordt dit divers régimes de pensions du secteur public, ce complément est déduit
complement in mindering gebracht van het bedrag van het enig du montant de la pension de retraite unique.
rustpensioen.

Art. 14.De personen die hun ambt bij de politiediensten neerleggen en

Art. 14.Les personnes qui cessent leur fonction auprès des services

die, overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 236, tweede lid, 242, de police et qui, conformément aux dispositions des articles 236,
tweede lid, of 243, derde lid, van de wet van 7 december 1998, of alinéa 2, 242, alinéa 2, ou 243, alinéa 3, de la loi du 7 décembre
overeenkomstig artikel 12, tweede lid, van de wet van 27 december 2000 1998, ou conformément à l'article 12, alinéa 2, de la loi du 27
houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position
het personeel van de politiediensten, beslist hebben onderworpen te juridique du personnel des services de police, ont décidé de rester
blijven aan de wetten en reglementen die van toepassing zijn op de soumises aux lois et règlements qui sont d'application à la catégorie
personeelscategorie waartoe zij vóór hun overgang naar de de personnel à laquelle elles appartenaient avant leur passage dans
politiediensten behoorden, evenals de personen die hun ambt bij de les services de police, ainsi que les personnes qui ont cessé leur
politiediensten hebben neergelegd vóór 1 april 2001, blijven fonction auprès des services de police avant le 1er avril 2001,
onderworpen aan de pensioenregelgeving die op hen van toepassing was restent soumises à la réglementation en matière de pension qui leur
vóór die overgang, rekening houdend met de wijzigingen die deze était applicable avant leur passage en tenant compte des modifications
bepalingen zouden hebben ondergaan of zouden ondergaan. que ces dispositions auraient subies ou subiraient.
Voor de berekening van het overlevingspensioen van een rechthebbende Pour le calcul de la pension de survie d'un ayant droit d'une personne
van een in het eerste lid bedoelde persoon wordt rekening gehouden met visée à l'alinéa 1er, il est tenu compte des traitements et des
de wedden en weddenbijslagen die deze persoon genoot overeenkomstig de suppléments de traitements dont cette personne bénéficiait
conformément au statut pécuniaire qui était d'application à la
bezoldigingsregeling die van toepassing was op de personeelscategorie catégorie de personnel à laquelle elle appartenait avant son passage
waartoe hij behoorde vóór zijn overgang naar de politiediensten, aux services de police, en tenant compte des modifications que cette
rekening houdend met de wijzigingen die deze regeling zou hebben réglementation aurait subie ou subirait. Cela vaut également pour le
ondergaan of zou ondergaan. Dit geldt eveneens voor de berekening van calcul de la pension de survie de l'ayant droit de la personne à qui
het overlevingspensioen van de rechthebbende van de persoon aan wie une pension de retraite a été accordée avant que la catégorie de
een rustpensioen toegekend is voordat de personeelscategorie waartoe personnel à laquelle elle appartenait en dernier lieu soit passée aux
hij het laatst behoorde is overgegaan naar de politiediensten. services de police.
Voor de toepassing van het koninklijk besluit nr. 16020 van 11 Pour l'application de l'arrêté royal n° 16020 du 11 août 1923
augustus 1923 tot goedkeuring van de tekst der samengeordende wetten approuvant le texte des lois coordonnées sur les pensions militaires à
op de militaire pensioenen op een in het eerste lid bedoelde persoon, une personne visée à l'alinéa 1er, c'est le grade militaire ou le
wordt, naargelang de hoedanigheid die hij had vóór zijn overgang naar grade supprimé de la gendarmerie, selon la qualité que cette personne
de politiediensten, de militaire graad of de afgeschafte graad bij de avait avant son passage aux services de police, qui correspond à
rijkswacht in aanmerking genomen die overeenstemt met de weddenschaal l'échelle de traitement lié à la fonction dans laquelle l'intéressé
die verbonden is aan het ambt waarin de betrokkene bij de est nommé à titre définitif dans les services de police, qui est pris
politiediensten vast is benoemd, ongeacht de bezoldiging die hij en compte, et ce quelle que soit la rémunération dont il bénéficie
werkelijk geniet. réellement.
De personeelsleden die, hetzij in de hoedanigheid van lid van het Les membres du personnel qui sont passés aux services de police, soit
operationeel korps van de rijkswacht, hetzij in de hoedanigheid van en qualité de membre du corps opérationnel de la gendarmerie, soit en
militair tewerkgesteld in het administratief en logistiek korps van de qualité de militaire employé dans le corps administratif et logistique
rijkswacht, zijn overgegaan naar de politiediensten en vóór 1 april de la gendarmerie, et qui, conformément à la réglementation en matière
2001 de leeftijdsgrens bereiken overeenkomstig de pensioenregelgeving de pension qui leur était applicable avant leur passage aux services
die vóór hun overgang naar de politiediensten op hen van toepassing de police, atteignent la limite d'âge avant le 1er avril 2001, ne sont
was, worden niet ambtshalve op rust gesteld met ingang van 1 april
2001, op voorwaarde dat zij zich vanaf die datum volledig onderwerpen pas mis d'office à la retraite à partir du 1er avril 2001, à condition
aan de bepalingen die het statuut of de rechtspositie vastleggen van qu'à partir de cette date, ils se soumettent complètement aux
de leden van het operationeel of van het administratief en logistiek kader. dispositions qui fixent le statut ou la position juridique des membres

Art. 15.Voor de berekening van het uitgestelde pensioen van een

du cadre opérationnel ou du cadre administratif et logistique.
persoon die zijn ambt heeft neergelegd voordat de personeelscategorie

Art. 15.Pour le calcul de la pension différée d'une personne qui a

waartoe hij het laatst behoorde is overgegaan naar de politiediensten, cessé sa fonction avant que la catégorie de personnel à laquelle elle
evenals voor de berekening van het overlevingspensioen van zijn appartenait en dernier lieu soit passée aux services de police, ainsi
rechthebbende, wordt rekening gehouden met de wedden en que pour le calcul de la pension de survie de son ayant droit, il est
weddenbijslagen die deze persoon genoot overeenkomstig de tenu compte des traitements et des suppléments de traitements dont
bezoldigingsregeling die van toepassing was op voornoemde cette personne bénéficiait conformément au statut pécuniaire qui était
personeelscategorie, rekening houdend met de wijzigingen die deze d'application à la catégorie de personnel précitée, en tenant compte
regeling zou hebben ondergaan of zou ondergaan. des modifications que cette réglementation aurait subie ou subirait.

Art. 16.De personen die, op de datum waarop de personeelscategorie

Art. 16.Les personnes qui, à la date à laquelle la catégorie de

waartoe zij het laatst behoorden overgaat naar de politiediensten, personnel à laquelle elles appartenaient en dernier lieu passe aux
gerechtigd zijn op een tijdelijk pensioen wegens lichamelijke services de police, ont droit à une pension temporaire pour cause
ongeschiktheid dat na die datum wordt omgezet in een definitief d'inaptitude physique qui est transformée en pension définitive après
pensioen, worden voor de toepassing van deze wet geacht definitief cette date, sont, pour l'application de la présente loi, censées avoir
gepensioneerd te zijn geweest vanaf de ingangsdatum van hun tijdelijk été pensionnées définitivement à partir de la date de prise de cours
pensioen. de leur pension temporaire.

Art. 17.Voor de personen voor wie een aanvraag tot voortijdige

Art. 17.Pour les personnes pour qui une demande de mise à la pension

pensionering wegens lichamelijke ongeschiktheid bij de bevoegde prématurée pour cause d'inaptitude physique a été introduite auprès de
medische instantie werd ingediend voordat de bepalingen die het l'instance médicale compétente avant que les dispositions qui fixent
statuut of de rechtspositie vastleggen van de leden van het le statut ou la position juridique des membres du cadre opérationnel
operationeel of van het administratief en logistiek kader van ou du cadre administratif et logistique ne deviennent applicables à la
toepassing werden op de personeelscategorie waartoe zij vóór hun catégorie de personnel à laquelle elles appartenaient avant leur
overgang naar de politiediensten behoorden, wordt de bij die medische passage dans les services de police, la procédure en cours auprès de
instantie lopende procedure afgehandeld volgens de regelgeving die van cette instance médicale est poursuivie conformément à la
toepassing was op het ogenblik van die aanvraag. réglementation qui était d'application au moment de cette demande.
HOOFDSTUK VI. - Diverse bepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions diverses

Art. 18.De rustpensioenen die werden toegekend aan personen vooraleer

Art. 18.Les pensions de retraite qui ont été accordées aux personnes

de personeelscategorie waartoe zij het laatst behoorden is overgegaan avant que la catégorie de personnel à laquelle elles appartenaient en
naar de politiediensten, alsook de overlevingspensioenen die werden dernier lieu soit passée aux services de police, ainsi que les
toegekend aan rechthebbenden van dergelijke personen vooraleer de pensions de survie qui ont été accordées aux ayants droit de telles
personeelscategorie waartoe die personen het laatst behoorden is personnes avant que la catégorie de personnel à laquelle ces personnes
overgegaan naar de politiediensten, blijven gekoppeld aan de evolutie appartenaient en dernier lieu soit passée aux services de police,
van het maximum van de laatste weddenschaal die in aanmerking werd restent liées à l'évolution du maximum de la dernière échelle de
genomen voor de berekening van het pensioen. traitement qui a été prise en compte pour le calcul de la pension.
Het bepaalde in het eerste lid geldt eveneens voor de pensioenen van Ce qui est défini à l'alinéa 1er s'applique également aux pensions des
de in de artikelen 14, eerste en tweede lid, en 15 bedoelde personen personnes visées aux articles 14, alinéas 1er et 2, et 15 et à leurs
en hun rechthebbenden. ayants droit.
HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur

Art. 19.Deze wet treedt in werking op 1 april 2001, met uitzondering

Art. 19.La présente loi entre en vigueur le 1er avril 2001, à

van artikel 7, 2°, a), dat in werking treedt met ingang van 1 januari l'exception de l'article 7, 2°, a), qui produit ses effets le 1er
1999 en van artikel 14, eerste tot en met derde lid, dat in werking janvier 1999 et de l'article 14, alinéas 1er à 3, qui produit ses
treedt met ingang van 1 januari 2001. effets le 1er janvier 2001.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Parijs, 30 maart 2001. Donné à Paris, le 30 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2000-2001 : (1) Session 2000-2001 :
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire bescheiden. - 50-1112/1 : Wetsontwerp. - 50-1112/2 en 3 Documents parlementaires. - 50-1112/1 : Projet de loi. - 50-1112/2 et
: Amendementen. - 50-1112/4 : Verslag. - 50-1112/5 : Tekst aangenomen 3 : Amendements. - 50-1112/4 : Rapport. - 50-1112/5 : Texte adopté par
door de commissie. - 50-1112/6 : Tekst aangenomen in plenaire la commission. - 50-1112/6 : Texte adopté en séance plénière et
vergadering en overgezonden aan de Senaat. transmis au Sénat.
Parlementaire Handelingen. - Integraal Verslag : 14 en 15 maart 2001. Annales parlementaires. - Compte rendu intégral : 14 et 15 mars 2001.
Senaat : Sénat :
Parlementaire bescheiden. 2-692/1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer Documents parlementaires. - 2-692/1 : Projet transmis par la Chambre
van volksvertegenwoordigers. - 2-692/2 : Ontwerp niet geëvoceerd door des représentants. - 2-692/2 : Projet non évoqué par le Sénat.
de Senaat.
^