← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, wat betreft de begroting. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, wat betreft de begroting. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile en ce qui concerne le budget. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 30 JUNI 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, wat betreft de begroting. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 30 juni 2017 tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 30 JUIN 2017. - Loi modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile en ce qui concerne le budget. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 30 juin 2017 modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la |
veiligheid, wat betreft de begroting (Belgisch Staatsblad van 17 juni | sécurité civile en ce qui concerne le budget (Moniteur belge du 17 |
2017). | juillet 2017). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
30. JUNI 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 2007 | 30. JUNI 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 2007 |
über die zivile Sicherheit hinsichtlich des Haushaltsplans | über die zivile Sicherheit hinsichtlich des Haushaltsplans |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 89 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile | Art. 2 - In Artikel 89 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile |
Sicherheit wird zwischen dem Wort "jährlich" und den Wörtern "im Laufe | Sicherheit wird zwischen dem Wort "jährlich" und den Wörtern "im Laufe |
des Monats Oktober" das Wort "spätestens" eingefügt. | des Monats Oktober" das Wort "spätestens" eingefügt. |
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des Monats nach | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des Monats nach |
Ablauf einer Frist von zehn Tagen, die am Tag nach seiner | Ablauf einer Frist von zehn Tagen, die am Tag nach seiner |
Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt beginnt, in Kraft. | Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt beginnt, in Kraft. |
Gegeben zu Brüssel, den 30. Juni 2017 | Gegeben zu Brüssel, den 30. Juni 2017 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sicherheit und des Innern | Der Minister der Sicherheit und des Innern |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |