Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 30/06/2000
← Terug naar "Wet tot wijziging van de algemene wet inzake douane en accijnzen en van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 "
Wet tot wijziging van de algemene wet inzake douane en accijnzen en van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Loi modifiant la loi générale sur les douanes et accises et le Code des impôts sur les revenus 1992
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
30 JUNI 2000. - Wet tot wijziging van de algemene wet inzake douane en 30 JUIN 2000. - Loi modifiant la loi générale sur les douanes et
accijnzen en van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (1) accises et le Code des impôts sur les revenus 1992 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
TITEL I. - Algemene bepaling TITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

TITEL II. - Wijzigingen van de algemene wet inzake douane en accijnzen TITRE II. - Modifications de la loi générale sur les douanes et

Art. 2.Hoofdstuk XXIII van de Algemene wet inzake douane en accijnzen

accises

Art. 2.Le chapitre XXIII de la Loi générale sur les douanes et

dat de artikelen 211 tot 219 bevat, wordt vervangen door de volgende accises, contenant les articles 211 à 219, est remplacé par les
bepalingen : dispositions suivantes :
« Hoofdstuk XXIII. Recht van administratief beroep. "Chapitre XXIII. Droit de recours administratif.

Art. 211.§ 1. Ieder persoon heeft het recht administratief beroep in

Art. 211.§ 1er. Toute personne a le droit d'exercer un recours

te stellen tegen : administratif contre :
1° beschikkingen die hem rechtstreeks en individueel raken; 1° les décisions qui le concernent directement et individuellement;
2° het niet nemen van een beschikking binnen de daartoe in de 2° l'absence de décision dans le délai déterminé à cet effet par la
wetgeving bepaalde temijn of indien geen termijn is bepaald binnen législation ou, si aucun délai n'a été déterminé, dans les deux mois à
twee maanden te rekenen vanaf de dag volgende op de dag van de afgifte dater du jour qui suit celui de la remise à la poste de la lettre
ter post van de aangetekende brief waarbij de administratie wordt recommandée mettant l'administration en demeure de prendre une
aangemaand een beschikking te nemen. décision.
§ 2. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder § 2. Pour l'application du présent chapitre, on entend par "décision"
"beschikking" : elke beslissing van de Administratie der douane en : toute décision de l'Administration des douanes et accises qui a des
accijnzen die voor een of meer personen rechtsgevolgen heeft. effets juridiques pour une ou plusieurs personnes.

Art. 212.Het recht van administratief beroep kan slechts worden

Art. 212.Le droit de recours administratif ne peut être exercé que

uitgeoefend tegen beschikkingen van de gewestelijk directeur der contre les décisions du directeur régional des douanes et accises ou
douane en accijnzen of van een ambtenaar met een gelijkwaardige graad aangesteld door de minister. d'un fonctionnaire de grade équivalent désigné par le ministre.
Beslissingen van andere ambtenaren van de Administratie der douane en Les décisions d'autres agents de l'Administration des douanes et
accijnzen moeten, voorafgaandelijk aan het uitoefenen van het recht accises doivent, préalablement à l'exercice du droit de recours
van administratief beroep, worden voorgelegd aan de gewestelijk administratif, être soumises au directeur régional des douanes et
directeur der douane en accijnzen die in het geschil een beschikking accises qui statuera sur le litige par une décision telle que prévue à
zal treffen als bedoeld in artikel 211. l'article 211.

Art. 213.Het administratief beroep kan geen betrekking hebben op

Art. 213.Le recours administratif ne peut se rapporter aux décisions

beschikkingen getroffen met toepassing van artikel 263. prises en application de l'article 263.

Art. 214.Het verzoekschrift tot administratief beroep moet worden

Art. 214.Le recours administratif doit être motivé et introduit sous

gemotiveerd en op straffe van verval worden ingediend bij ter post
aangetekende brief binnen een termijn van drie maanden te rekenen peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste dans un délai de
vanaf de datum van verzending van de aangevochten beschikking of te trois mois à compter de la date d'expédition de la décision contestée
rekenen van het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 211, § ou à compter de l'expiration du délai visé à l'article 211, § 1er, 2°.
1, 2°.

Art. 215.Aan de verzoeker wordt een ontvangstbewijs uitgereikt dat de

Art. 215.Il est accusé réception au requérant en mentionnant la date

datum van ontvangst van het verzoekschrift vermeldt. de réception de son recours.

Art. 216.Het administratief beroep wordt ingesteld bij de

Art. 216.Le recours administratif est introduit auprès du directeur

directeur-generaal van de Administratie der douane en accijnzen. général de l'Administration des douanes et accises.

Art. 217.Wanneer de verzoeker zulks in zijn verzoekschrift heeft

Art. 217.Si le requérant en a fait la demande dans sa requête en

gevraagd, wordt hij gehoord. Te dien einde wordt hij uitgenodigd zich recours, il est entendu. A cet égard, il est invité à se présenter
binnen een termijn van dertig dagen aan te melden. dans un délai de trente jours.

Art. 218.Zolang geen beslissing is gevallen, mag de verzoeker zijn

Art. 218.Aussi longtemps qu'une décision n'est pas intervenue, le

oorspronkelijk verzoekschrift aanvullen met nieuwe, schriftelijk requérant peut compléter sa requête en recours par des griefs
geformuleerde bezwaren, zelfs als die buiten de in artikel 214 nouveaux, libellés par écrit, même présentés en dehors du délai prévu
gestelde termijn worden ingediend. à l'article 214.

Art. 219.De directeur-generaal of de door hem aangewezen ambtenaar,

Art. 219.Le directeur général ou, respectivement, le fonctionnaire ou

respectievelijk het college van ambtenaren, doet uitspraak bij met le collège de fonctionnaires délégués par lui, statue par décision
redenen omklede beslissing over het administratief beroep en geeft motivée sur le recours administratif et notifie sa décision au
daarvan bij ter post aangetekende brief kennis aan de verzoeker. ». requérant par lettre recommandée à la poste. ».

Art. 3.In artikel 313 van dezelfde wet worden de paragrafen 4 en 5

Art. 3.A l'article 313 de la même loi, les paragraphes 4 et 5 sont

opgeheven. abrogés.

Art. 4.In artikel 314 van dezelfde wet worden de §§ 3 en 4

Art. 4.Dans l'article 314 de la même loi, les §§ 3 et 4 sont

respectievelijk vervangen door de volgende bepalingen : remplacés respectivement par les dispositions suivantes :
« § 3. Als van het dwangbevel eenmaal kennis is gegeven, kan de dadelijke uitwinning alleen worden opgeschort door een vordering in rechte. ». « § 4. In geval van beroep tegen het vonnis dat de door de schuldenaar ingestelde eis heeft verworpen, kan de ontvanger der douane en accijnzen, gelet op de concrete gegevens van het dossier, met inbegrip van de financiële toestand van de schuldenaar, deze laatste kennis geven bij een ter post aangetekende brief van een verzoek tot het in consignatie geven van het geheel of een gedeelte van de verschuldigde bedragen. Aan de schuldenaar kan worden toegestaan dat die consignatie wordt vervangen door een zakelijke of persoonlijke zekerheid die wordt aangenomen door de Administratie der douane en accijnzen. De gevorderde bedragen dienen in consignatie te worden gegeven of de zekerheid dient te worden gesteld binnen twee maanden vanaf de kennisgeving. Bij gebreke van het in consignatie geven van de bedragen of het stellen van de zekerheid binnen de bepaalde termijn, dient de rechtsinstantie waarbij de voorziening is aanhangig gemaakt, binnen drie maanden te rekenen vanaf het verstrijken van die termijn, de voorziening niet-ontvankelijk te verklaren, tenzij zij, op grond van een met redenen omkleed verzoekschrift ingediend door de schuldenaar binnen twee maanden vanaf de kennisgeving bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf, besluit, binnen dezelfde termijn van drie maanden, dat het door de met de invordering belaste ambtenaar gedane verzoek ongegrond is. ». TITEL III. - Wijzigingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen « § 3. Après la notification de la contrainte, l'exécution parée ne pourra être suspendue que par une action en justice. ». « § 4. En cas d'appel du jugement qui a rejeté l'action en justice introduite par le débiteur, le receveur des douanes et accises peut, eu égard aux données concrètes du dossier, en ce compris la situation financière du débiteur, notifier à celui-ci, par pli recommandé à la poste, une demande de consignation de tout ou de partie des sommes dues. Le débiteur peut être autorisé à remplacer cette consignation par une sûreté réelle ou personnelle agréée par l'Administration des douanes et accises. Les sommes réclamées doivent être consignées ou la sûreté constituée, dans les deux mois de la notification. A défaut de consignation des sommes ou de constitution de la sûreté dans le délai imparti, la juridiction saisie du recours doit, dans les trois mois à compter de l'expiration de ce délai, déclarer le recours irrecevable à moins que, sur requête motivée du débiteur dans les deux mois de la notification visée à l'alinéa 1er de ce paragraphe, elle ne conclue, dans la même période de trois mois, que la demande formée par le fonctionnaire chargé du recouvrement n'est pas fondée. ».
1992 TITRE III. - Modifications du Code des impôts sur les revenus 1992

Art. 5.Artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992

Art. 5.L'article 346 du Code des impôts sur les revenus 1992 est

wordt aangevuld met het volgende lid; complété par l'alinéa suivant :
« Ten laatste de dag van de vestiging van de aanslag, stelt de « Au plus tard le jour de l'établissement de la cotisation,
administratie de belastingplichtige bij ter post aangetekende brief in
kennis van de opmerkingen die hij heeft gemaakt overeenkomstig het l'admini-stration fait connaître au contribuable, par lettre
derde lid van dit artikel, en waarmee zij geen rekening heeft recommandée à la poste, les observations que celui-ci a formulées
gehouden, met vermelding van de motieven die haar beslissing conformément à l'alinéa 3 du présent article, et dont elle n'a pas
rechtvaardigen. ». tenu compte, en indiquant les motifs qui justifient sa décision. ».

Art. 6.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 352bis ingevoegd,

Art. 6.Un article 352bis rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : Code :
« Art. 352bis.- Ten laatste de dag van de vestiging van de aanslag, « Art. 352bis.- Au plus tard le jour de l'établissement de la
stelt de administratie de belastingplichtige bij ter post aangetekende cotisation, l'administration fait connaître au contribuable, par
brief in kennis van de opmerkingen die hij heeft gemaakt lettre recommandée à la poste, les observations que celui-ci a
overeenkomstig artikel 351, derde lid, en waarmee zij geen rekening formulées conformément à l'article 351, troisième alinéa, et dont elle
heeft gehouden, met vermelding van de motieven die haar beslissing n'a pas tenu compte, en indiquant les motifs qui justifient sa
rechtvaardigen. ». décision. ».
TITEL IV. - Inwerkingtreding TITRE IV. - Entrée en vigueur

Art. 7.Artikel 2 is van toepassing op de inning van rechten en

Art. 7.L'article 2 est applicable à la perception des droits et des

accijnzen die zijn ontstaan of, indien het geschil geen verband houdt droits d'accises qui sont nés ou, si le litige n'a aucun lien avec la
met de inning van rechten en accijnzen, op de beschikkingen die zijn perception des droits et des droits d'accises, aux décisions prises à
getroffen de dag waarop deze wet in het Belgisch Staatsblad wordt partir du jour de la publication de la présente loi au Moniteur belge.
bekendgemaakt. De artikelen 3 en 4 treden in werking de dag waarop Les articles 3 et 4 entrent en vigueur le jour de la publication de la
deze wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. De artikelen présente loi au Moniteur belge. Les articles 5 et 6 entrent en vigueur
5 en 6 treden in werking op 1 oktober 2000. le 1er octobre 2000.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 30 juni 2000. Donné à Bruxelles, le 30 juin 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Parlementaire verwijzigingen : (1) Références parlementaires :
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Zitting 1999-2000 Session 1999-2000
Stuk 50 0438 : Doc. 50 0438 :
- Nr. 1 : Wetsontwerp. - N° 1 : Projet de loi.
- Nr. 2 : Amendementen. - N° 2 : Amendements.
- Nr. 3 : Verslag namens de Commissie voor de Financiën en Begroting. - N° 3 : Rapport fait au nom de la Commission des Finances et Budget.
- Nr. 4 : Tekst aangenomen door de Commissie. - N° 4 : Texte adopté par la commission.
- Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. - N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Handelingen : 18 mei 2000. Annales : 18 mai 2000.
Senaat. Sénat :
Zitting 1999-2000 Session 1999-2000
Stuk 2-443 : Doc. 2-443 :
- Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. - N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants.
- Nr. 2 : Verslag namens de Commissie voor de Financiën en voor de - N° 2 : Rapport fait au nom de la Commission des Finances et des
Economische aangelegenheden. Affaires économiques.
- Nr. 3 : Tekst aangenomen door de commissie. - N° 3 : Texte adopté par la commission.
- Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen. - N° 4 : Décision de ne pas amender.
Handelingen : 21 en 22 juni 2000. Annales : 21 et 22 juin 2000.
^