← Terug naar "Wet betreffende het gebruik van onbemande automatisch werkende toestellen ter controle op de inbreuken op het verbodsbord C23. - Duitse vertaling "
Wet betreffende het gebruik van onbemande automatisch werkende toestellen ter controle op de inbreuken op het verbodsbord C23. - Duitse vertaling | Loi concernant l'utilisation d'appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent qualifié pour contrôler les infractions au signal d'interdiction C23. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
30 JULI 2022. - Wet betreffende het gebruik van onbemande automatisch | 30 JUILLET 2022. - Loi concernant l'utilisation d'appareils |
werkende toestellen ter controle op de inbreuken op het verbodsbord | fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent qualifié pour |
C23. - Duitse vertaling | contrôler les infractions au signal d'interdiction C23. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 30 juli | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
2022 betreffende het gebruik van onbemande automatisch werkende | loi du 30 juillet 2022 concernant l'utilisation d'appareils |
fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent qualifié pour | |
toestellen ter controle op de inbreuken op het verbodsbord C23 | contrôler les infractions au signal d'interdiction C23 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 15 september 2022). | du 15 septembre 2022). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
30. JULI 2022 - Gesetz über die Benutzung der in Abwesenheit eines | 30. JULI 2022 - Gesetz über die Benutzung der in Abwesenheit eines |
befugten Bediensteten automatisch betriebenen Geräte zur Kontrolle von | befugten Bediensteten automatisch betriebenen Geräte zur Kontrolle von |
Verstößen gegen das Verbotsschild C23 | Verstößen gegen das Verbotsschild C23 |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 18. Dezember 2002 zur | Art. 2 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 18. Dezember 2002 zur |
Bestimmung der Verstöße, deren Feststellung, die auf materiellen | Bestimmung der Verstöße, deren Feststellung, die auf materiellen |
Beweisen beruht, die durch in Abwesenheit eines befugten Bediensteten | Beweisen beruht, die durch in Abwesenheit eines befugten Bediensteten |
automatisch betriebene Geräte beigebracht werden, Beweiskraft hat bis | automatisch betriebene Geräte beigebracht werden, Beweiskraft hat bis |
zum Beweis des Gegenteils, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom | zum Beweis des Gegenteils, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom |
26. April 2019, wird durch eine Nr. 13 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 26. April 2019, wird durch eine Nr. 13 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"13. Missachtung des Zufahrtsverbots für Führer der für die | "13. Missachtung des Zufahrtsverbots für Führer der für die |
Güterbeförderung entworfenen und gebauten Kraftfahrzeuge oder Züge | Güterbeförderung entworfenen und gebauten Kraftfahrzeuge oder Züge |
miteinander verbundener Fahrzeuge." | miteinander verbundener Fahrzeuge." |
"5 und 68.3 (Verkehrsschild C23) des Königlichen Erlasses vom 1. | "5 und 68.3 (Verkehrsschild C23) des Königlichen Erlasses vom 1. |
Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den | Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den |
Straßenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Straße." | Straßenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Straße." |
Art. 3 - Der König kann die durch Artikel 2 abgeänderte Bestimmung | Art. 3 - Der König kann die durch Artikel 2 abgeänderte Bestimmung |
aufheben, ergänzen, abändern oder ersetzen. | aufheben, ergänzen, abändern oder ersetzen. |
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des Monats nach | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des Monats nach |
Ablauf einer Frist von zehn Tagen, die am Tag nach seiner | Ablauf einer Frist von zehn Tagen, die am Tag nach seiner |
Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt beginnt, in Kraft. | Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt beginnt, in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Ile d'Yeu, den 30. Juli 2022 | Gegeben zu Ile d'Yeu, den 30. Juli 2022 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |