← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, wat de opleiding betreft. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, wat de opleiding betreft. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, en ce qui concerne la formation. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 30 JULI 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, wat de opleiding betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 30 juli | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 30 JUILLET 2018. - Loi modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, en ce qui concerne la formation. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
2018 tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de | loi du 30 juillet 2018 modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la |
functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst | création de la fonction de gardien de la paix, à la création du |
service des gardiens de la paix et à la modification de l'article | |
gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe | 119bis de la nouvelle loi communale, en ce qui concerne la formation |
gemeentewet, wat de opleiding betreft (Belgisch Staatsblad van 12 | (Moniteur belge du 12 septembre 2018). |
september 2018). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
30. JULI 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 2007 | 30. JULI 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 2007 |
zur Schaffung der Funktion eines Ordnungshüters, zur Einrichtung eines | zur Schaffung der Funktion eines Ordnungshüters, zur Einrichtung eines |
Ordnungshüterdienstes und zur Abänderung von Artikel 119bis des neuen | Ordnungshüterdienstes und zur Abänderung von Artikel 119bis des neuen |
Gemeindegesetzes hinsichtlich der Ausbildung | Gemeindegesetzes hinsichtlich der Ausbildung |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 10 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Schaffung der | Art. 2 - Artikel 10 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Schaffung der |
Funktion eines Ordnungshüters, zur Einrichtung eines | Funktion eines Ordnungshüters, zur Einrichtung eines |
Ordnungshüterdienstes und zur Abänderung von Artikel 119bis des neuen | Ordnungshüterdienstes und zur Abänderung von Artikel 119bis des neuen |
Gemeindegesetzes, abgeändert durch die Gesetze vom 24. Juli 2008 und | Gemeindegesetzes, abgeändert durch die Gesetze vom 24. Juli 2008 und |
13. Januar 2014, wird wie folgt abgeändert: | 13. Januar 2014, wird wie folgt abgeändert: |
1. Absatz 5 wird wie folgt ersetzt: | 1. Absatz 5 wird wie folgt ersetzt: |
"Für alle unterrichteten Fächer wird eine Prüfung durchgeführt. Der | "Für alle unterrichteten Fächer wird eine Prüfung durchgeführt. Der |
Kandidat hat bestanden, wenn er für jedes Fach mindestens 50 Prozent | Kandidat hat bestanden, wenn er für jedes Fach mindestens 50 Prozent |
der Punkte erreicht hat. Nur ein Kandidat, der bestanden hat, ist | der Punkte erreicht hat. Nur ein Kandidat, der bestanden hat, ist |
befugt, die Funktion eines Ordnungshüters auszuüben. Nur ein Kandidat, | befugt, die Funktion eines Ordnungshüters auszuüben. Nur ein Kandidat, |
der für jedes Fach mindestens 50 Prozent der Punkte und für die | der für jedes Fach mindestens 50 Prozent der Punkte und für die |
Gesamtheit der Fächer mindestens 60 Prozent der Punkte erreicht hat, | Gesamtheit der Fächer mindestens 60 Prozent der Punkte erreicht hat, |
ist befugt, die Ausbildung zum feststellenden Ordnungshüter zu | ist befugt, die Ausbildung zum feststellenden Ordnungshüter zu |
beginnen." | beginnen." |
2. Zwischen Absatz 5 und Absatz 6 wird ein Absatz mit folgendem | 2. Zwischen Absatz 5 und Absatz 6 wird ein Absatz mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"Ein Kandidat, der die in Absatz 4 erwähnten Fächer nicht bestanden | "Ein Kandidat, der die in Absatz 4 erwähnten Fächer nicht bestanden |
hat, kann eine Wiederholungsprüfung nach den vom König festgelegten | hat, kann eine Wiederholungsprüfung nach den vom König festgelegten |
Modalitäten beantragen." | Modalitäten beantragen." |
Art. 3 - In Kapitel VI desselben Gesetzes wird ein Artikel 20/1 mit | Art. 3 - In Kapitel VI desselben Gesetzes wird ein Artikel 20/1 mit |
folgendem Wortlaut eingefügt: | folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Art. 20/1 - Die Ordnungshüter müssen die in Artikel 10 Absatz 5 | "Art. 20/1 - Die Ordnungshüter müssen die in Artikel 10 Absatz 5 |
erwähnte Bedingung erfüllen, wenn sie die Ausbildung nach | erwähnte Bedingung erfüllen, wenn sie die Ausbildung nach |
Inkrafttreten des Gesetzes vom 19. Juli 2018 zur Abänderung des | Inkrafttreten des Gesetzes vom 19. Juli 2018 zur Abänderung des |
Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Schaffung der Funktion eines | Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Schaffung der Funktion eines |
Ordnungshüters, zur Einrichtung eines Ordnungshüterdienstes und zur | Ordnungshüters, zur Einrichtung eines Ordnungshüterdienstes und zur |
Abänderung von Artikel 119bis des neuen Gemeindegesetzes hinsichtlich | Abänderung von Artikel 119bis des neuen Gemeindegesetzes hinsichtlich |
der Ausbildung beginnen." | der Ausbildung beginnen." |
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des dreizehnten | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des dreizehnten |
Monats nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen | Monats nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen |
Staatsblatt in Kraft. | Staatsblatt in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Ile-d'Yeu, den 30. Juli 2018 | Gegeben zu Ile-d'Yeu, den 30. Juli 2018 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sicherheit und des Innern | Der Minister der Sicherheit und des Innern |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |