Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 30/07/2013
← Terug naar "Wet houdende wijziging van de artikelen 2, 126 en 145 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en van artikel 90decies van het Wetboek van strafvordering "
Wet houdende wijziging van de artikelen 2, 126 en 145 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en van artikel 90decies van het Wetboek van strafvordering Loi portant modification des articles 2, 126 et 145 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et de l'article 90decies du Code d'instruction criminelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
30 JULI 2013. - Wet houdende wijziging van de artikelen 2, 126 en 145 30 JUILLET 2013. - Loi portant modification des articles 2, 126 et 145
van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et
en van artikel 90decies van het Wetboek van strafvordering (1) de l'article 90decies du Code d'instruction criminelle (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Doel CHAPITRE 1er. - Objet

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Deze wet zet Richtlijn 2006/24/EG van het Europees Parlement

Art. 2.La présente loi transpose partiellement en droit belge la

Directive 2006/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars
en de Raad van 15 maart 2006 betreffende de bewaring van gegevens die 2006 sur la conservation de données générées ou traitées dans le cadre
zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar de la fourniture de services de communications électroniques
beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare accessibles au public ou de réseaux publics de communications, et
communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG modifiant la Directive 2002/58/CE (directive "conservation de
("Dataretentierichtlijn") (Publicatieblad, 13 april 2006, L 105/54) en données") (Journal officiel, 13 avril 2006, L 105/54) et l'article
artikel 15.1 van Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de 15.1 de la Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du
Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère
en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des
elektronische communicatie ("richtlijn betreffende privacy en communications électroniques (directive "vie privée et communications
elektronische communicatie") (Publicatieblad, 31 juli 2002, L 201/37) électroniques") (Journal officiel, 31 juillet 2002, L 201/37).
gedeeltelijk om in Belgisch recht.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 13 juni 2005 betreffende de CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 13 juin 2005 relative aux
elektronische communicatie communications électroniques

Art. 3.Artikel 1 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de

Art. 3.L'article 1er de la loi du 13 juin 2005 relative aux

elektronische communicatie, gewijzigd bij de wet van 10 juli 2012, communications électroniques, modifié par la loi du 10 juillet 2012,
wordt aangevuld met een lid luidende : est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Deze wet voorziet in een gedeeltelijke omzetting van Richtlijn « La présente loi transpose partiellement la Directive 2006/24/CE du
2006/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 sur la conservation
betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt de données générées ou traitées dans le cadre de services de
in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische
communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot communications électroniques accessibles au public ou de réseaux
wijziging van Richtlijn 2002/58/EG ("Dataretentierichtlijn") publics de communications, et modifiant la Directive 2002/58/CE
(Publicatieblad 13 april 2006, L 105/54) en van artikel 15.1 van (directive "conservation de données") (Journal officiel, 13 avril
Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2006, L 105/54) et l'article 15.1 de la Directive 2002/58/CE du
2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le
van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische traitement des données à caractère personnel et la protection de la
communicatie ("richtlijn betreffende privacy en elektronische vie privée dans le secteur des communications électroniques (directive
communicatie") (Publicatieblad, 31 juli 2002, L 201/37). ». "vie privée et communications électroniques") (Journal officiel, 31
juillet 2002, L 201/37). ».

Art. 4.In artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 18

Art. 4.A l'article 2 de la même loi, modifié par les lois des 18 mai

mei 2009 en 10 juli 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2009 et 10 juillet 2012, les modifications suivantes sont apportées :
a) het 11° wordt vervangen door wat volgt : a) le 11° est remplacé par ce qui suit :
« 11° "operator" : een persoon die onder de verplichting valt een « 11° "opérateur" : toute personne soumise à l'obligation d'introduire
kennisgeving te doen overeenkomstig artikel 9; »; une notification conformément à l'article 9; »;
b) het artikel wordt aangevuld met een 74° luidende als volgt : b) l'article est complété par un 74° rédigé comme suit :
« 74° "Oproeppoging zonder resultaat" : een communicatie waarbij een « 74° "Appels infructueux" : toute communication au cours de laquelle
oproep wel tot een verbinding heeft geleid, maar onbeantwoord is un appel a été transmis mais est resté sans réponse ou a fait l'objet
gebleven of via het netwerkbeheer is beantwoord. ». d'une intervention de la part du gestionnaire du réseau. ».

Art. 5.Artikel 126 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

Art. 5.L'article 126 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 126.§ 1. Onverminderd de wet van 8 december 1992 tot

«

Art. 126.§ 1er. Sans préjudice de la loi du 8 décembre 1992

bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de
verwerking van persoonsgegevens, bewaren de aanbieders van aan het données à caractère personnel, les fournisseurs au public de services
publiek aangeboden vaste telefoniediensten, mobiele telefoniediensten, de téléphonie fixe, de téléphonie mobile, d'accès à l'internet, de
internettoegangdiensten, internet-e-maildiensten, of courrier électronique par internet et de téléphonie par internet,
internettelefoniediensten, en de aanbieders van de onderliggende ainsi que les fournisseurs des réseaux publics de communications
openbare elektronische- communicatienetwerken de verkeersgegevens, de électroniques sous-jacents, conservent les données de trafic, les
locatiegegevens, de gegevens voor identificatie van de eindgebruikers, données de localisation, les données d'identification d'utilisateurs
de gegevens voor identificatie van de gebruikte finals, les données d'identification du service de communications
elektronische-communicatiedienst en de gegevens voor identificatie van électroniques utilisé et les données d'identification de l'équipement
de vermoedelijk gebruikte eindapparatuur, die door hen worden terminal qui est présumé avoir été utilisé, qui sont générées ou
gegenereerd of verwerkt bij het leveren van de betreffende traitées par eux dans le cadre de la fourniture des services de
communicatiediensten. communications concernés.
Onder aanbieders in de betekenis van dit artikel worden ook de Par fournisseurs au sens du présent article, on entend également les
doorverkopers in eigen naam en voor eigen rekening verstaan. revendeurs en nom propre et pour leur propre compte.
Onder telefoniedienst in de betekenis van dit artikel wordt verstaan : Par service de téléphonie au sens du présent article, on entend les
telefoonoproepen - met inbegrip van spraakoproepen, voicemail, appels téléphoniques - notamment les appels vocaux, la messagerie
vocale, la téléconférence et la communication de données -, les
conference call of datacommunicatie-, aanvullende diensten - met services supplémentaires - notamment le renvoi ou le transfert
inbegrip van call forwarding en call transfer -, en de messaging- en d'appels - et les services de messagerie et multimédias, notamment les
multimediadiensten - met inbegrip van short message service (sms), services de messages brefs (SMS), les services de médias améliorés
enhanced media service (EMS) en multimedia service (MMS). (EMS) et les services multimédias (MMS).
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur
Ministerraad, op voorstel van de minister van Justitie en van de proposition du Ministre de la Justice et du ministre, et après avis de
minister, en na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van het Instituut, de krachtens het eerste lid te bewaren gegevens per type dienst alsook de vereisten waaraan deze gegevens moeten beantwoorden. Behoudens andersluidende wettelijke bepaling, mogen geen gegevens waaruit de inhoud van de communicatie kan worden opgemaakt, bewaard worden. De verplichting om de in het eerste lid bedoelde gegevens te bewaren, is ook van toepassing op oproeppogingen zonder resultaat, voor zover die gegevens in verband met de aanbieding van de bedoelde communicatiediensten: 1° wat de telefoniegegevens betreft, worden gegenereerd, verwerkt en la Commission de la protection de la vie privée et de l'Institut, les données à conserver par type de service en application de l'alinéa 1er ainsi que les exigences auxquelles ces données doivent répondre. Sauf disposition légale contraire, aucune donnée révélant le contenu des communications ne peut être conservée. L'obligation de conserver les données visées à l'alinéa 1er s'applique également aux appels infructueux, pour autant que ces données soient, dans le cadre de la fourniture des services de communications concernés : 1° en ce qui concerne les données de la téléphonie, générées, traitées
opgeslagen door de aanbieders van openbare diensten voor elektronische et stockées par les fournisseurs de services de communications
communicatie of van een openbaar netwerk voor elektronische électroniques accessibles au public ou d'un réseau public de
communicatie, of communications électroniques, ou
2° wat de internetgegevens betreft, door deze aanbieders worden 2° en ce qui concerne les données de l'internet, journalisées par ces
gelogd. fournisseurs.
§ 2. De gegevens bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, worden bewaard § 2. Les données visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, sont conservées
met het oog op : en vue :
a) de opsporing, het onderzoek en de vervolging van strafbare feiten a) de la recherche, de l'instruction et de la poursuite d'infractions
zoals bedoeld in de artikelen 46bis en 88bis van het Wetboek van pénales visées aux articles 46bis et 88bis du Code d'instruction
strafvordering; criminelle;
b) de beteugeling van kwaadwillige oproepen naar de nooddiensten, b) de la répression d'appels malveillants vers les services d'urgence,
zoals bedoeld in artikel 107; visée à l'article 107 ;
c) het onderzoek door de Ombudsdienst voor telecommunicatie naar de c) de la recherche par le Service de médiation pour les
identiteit van de personen die kwaadwillig gebruik hebben gemaakt van télécommunications de l'identité des personnes ayant effectué une
een elektronische-communicatienetwerk of -dienst, zoals bedoeld in utilisation malveillante d'un réseau ou d'un service de communications
artikel 43bis, § 3, 7°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de électroniques, visée à l'article 43bis, § 3, 7°, de la loi du 21 mars
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques ;
d) de vervulling van de inlichtingenopdrachten met inzet van de d) de l'accomplissement des missions de renseignement en ayant recours
methoden voor het verzamelen van gegevens zoals bedoeld in de aux méthodes de collectes de données visées aux articles 18/7 et 18/8
artikelen 18/7 en 18/8 van de wet van 30 november 1998 houdende de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement
et de sécurité.
regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten. Les fournisseurs de services et de réseaux visés au paragraphe 1er,
De diensten- en netwerkaanbieders bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, alinéa 1er, font en sorte que les données reprises au paragraphe 1er,
zorgen ervoor dat de gegevens opgenomen in paragraaf 1, eerste lid, alinéa 1er, soient accessibles de manière illimitée à partir de la
onbeperkt toegankelijk zijn vanuit België en dat deze gegevens, en Belgique et à ce que ces données et toute autre information nécessaire
alle andere daarmee verband houdende vereiste informatie onverwijld en concernant ces données puissent être transmises sans délai et sur
op eenvoudig verzoek aan de autoriteiten belast met de opdrachten simple demande aux autorités chargées des missions visées aux points
bedoeld in de punten a) tot d) kunnen worden meegedeeld en uitsluitend a) à d) et uniquement à ces dernières.
aan deze laatsten.
§ 3. De gegevens ter identificatie van de eindgebruikers, de gebruikte § 3. Les données visant à identifier les utilisateurs finals, le
elektronische-communicatiedienst en de vermoedelijk gebruikte service de communications électroniques utilisé et l'équipement
eindapparatuur worden bewaard vanaf de inschrijving op de dienst, terminal qui est présumé avoir été utilisé sont conservées à partir de
zolang binnenkomende of uitgaande communicatie mogelijk is door middel la souscription au service, aussi longtemps qu'une communication
van de dienst waarop werd ingetekend en gedurende twaalf maanden vanaf entrante ou sortante est possible à l'aide du service souscrit et
de datum van de laatste geregistreerde binnenkomende of uitgaande pendant douze mois à compter de la date de la dernière communication
communicatie. entrante ou sortante enregistrée.
De verkeers- en localisatiegegevens worden bewaard gedurende twaalf Les données de trafic et de localisation sont conservées douze mois à
maanden vanaf de datum van de communicatie. partir de la date de la communication.
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur
Ministerraad, op voorstel van de minister van Justitie en van de proposition du Ministre de la Justice et du ministre, et après avis de
minister, en na advies van de Commissie voor de bescherming van de la Commission de la protection de la vie privée et de l'Institut, les
persoonlijke levenssfeer en van het Instituut, de gegevens die zijn
onderworpen aan het eerste lid en deze die zijn onderworpen aan het données qui sont soumises à l'alinéa 1er et celles qui le sont à
tweede lid. l'alinéa 2.
§ 4. Naar aanleiding van het evaluatieverslag bedoeld in paragraaf 7, § 4. A la suite du rapport d'évaluation visé au paragraphe 7, le Roi
kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Ministerraad en na advies van het Instituut en de Commissie voor de peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de bewaringstermijn van l'Institut et de la Commission de la protection de la vie privée,
de gegevens voor bepaalde categorieën van gegevens aanpassen, zonder adapter le délai de conservation des données pour certaines catégories
een termijn van meer dan 18 maanden vast te leggen. de données, sans ce que ce délai ne puisse dépasser 18 mois.
De Koning kan, in de omstandigheden zoals bedoeld in artikel 4, § 1, Le Roi peut, dans les circonstances visées à l'article 4, § 1er, par
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van het Instituut en van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, voor een beperkte periode, een bewaringstermijn voor de gegevens vastleggen die langer is dan twaalf maanden. Wanneer in de omstandigheden bedoeld in het tweede lid de Koning een bewaringstermijn oplegt die langer is dan vierentwintig maanden, stelt de minister de Europese Commissie en de overige lidstaten van de Europese Unie onverwijld in kennis van alle genomen maatregelen, met vermelding van de redenen die eraan ten grondslag liggen. § 5. Voor de bewaring van de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde gegevens geldt het onderstaande voor de aanbieder van een netwerk of dienst voor elektronische communicatie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid : 1° hij garandeert dat de bewaarde gegevens dezelfde kwaliteit hebben en onderworpen worden aan dezelfde beveiligings- en beschermingsmaatregelen als de gegevens in het netwerk; 2° hij zorgt ervoor dat de bewaarde gegevens worden onderworpen aan passende technische en organisatorische maatregelen om de gegevens te beveiligen tegen vernietiging, hetzij per ongeluk, hetzij onrechtmatig, tegen verlies of wijziging per ongeluk, niet-toegelaten of onrechtmatige opslag, verwerking, toegang of openbaarmaking; arrêté délibéré en Conseil des Ministres, et après avis de l'Institut et de la Commission de la protection de la vie privée, et ce pour une période limitée, fixer un délai de conservation des données supérieur à douze mois. Lorsque, dans les circonstances visées à l'alinéa 2, le Roi fixe un délai de conservation supérieur à vingt-quatre mois, le ministre notifie immédiatement à la Commission européenne et aux autres Etats membres de l'Union européenne toute mesure prise, accompagnée de sa motivation. § 5. Pour la conservation des données visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, les fournisseurs de réseaux ou de services de communications électroniques visés au paragraphe 1er, alinéa 1er : 1° garantissent que les données conservées sont de la même qualité et sont soumises aux mêmes exigences de sécurité et de protection que les données sur le réseau; 2° veillent à ce que les données conservées fassent l'objet de mesures techniques et organisationnelles appropriées afin de les protéger contre la destruction accidentelle ou illicite, la perte ou l'altération accidentelle, ou le stockage, le traitement, l'accès ou la divulgation non autorisés ou illicites;
3° hij garandeert dat de toegang tot de bewaarde gegevens enkel 3° garantissent que l'accès aux données conservées n'est effectué que
gebeurt door een of meer leden van de Coördinatiecel Justitie bedoeld par un ou plusieurs membres de la Cellule de coordination de la
in artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 houdende de Justice visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 9 janvier 2003
modaliteiten voor de wettelijke medewerkingsplicht bij gerechtelijke déterminant les modalités de l'obligation de collaboration légale en
vorderingen met betrekking tot elektronische communicatie en door het cas de demandes judiciaires concernant les communications
personeel en de aangestelden van deze aanbieders die specifiek door électroniques et par les agents et préposés de ces fournisseurs
deze cel gemachtigd zijn; spécifiquement autorisés par ladite Cellule;
4° hij zorgt ervoor dat de gegevens na afloop van de bewaringstermijn 4° veille à ce que les données conservées soient détruites lorsqu'est
die voor die gegevens geldt, worden vernietigd. expiré le délai de conservation applicable à ces données.
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur
Ministerraad, op voorstel van de Minister van Justitie en van de proposition du Ministre de la Justice et du ministre, et après avis de
minister, en na advies van de Commissie voor de bescherming van de la Commission de la protection de la vie privée et de l'Institut, les
persoonlijke levenssfeer en van het Instituut, de technische en mesures techniques et administratives que les fournisseurs de services
administratieve maatregelen die de aanbieders van diensten en et de réseaux visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, doivent prendre en
netwerken beoogd in paragraaf 1, eerste lid, moeten nemen teneinde de vue garantir la protection des données à caractère personnel conservées.
bescherming van de bewaarde persoonsgegevens te garanderen. Les founisseurs de services et réseaux visés au paragraphe 1er, alinéa
De diensten- en netwerkaanbieders bedoeld in paragraaf 1, eerste lid,
worden beschouwd als verantwoordelijk voor de verwerking van deze 1er, sont considérés comme responsables du traitement de ces données
gegevens in de zin van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van au sens de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la
de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.
§ 6. De minister en de Minister van Justitie zorgen ervoor dat § 6. Le ministre et le Ministre de la Justice font en sorte que des
jaarlijks aan de Europese Commissie en de Kamer van statistiques sur la conservation des données qui sont générées ou
volksvertegenwoordigers statistische informatie wordt verstrekt over traitées dans le cadre de la fourniture de services ou réseaux de
de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband communications accessibles au public soient transmises annuellement à
met het aanbieden van openbaar beschikbare communicatiediensten of la Commission européenne et à la Chambre des représentants. Ces
-netwerken. Die informatie heeft onder meer betrekking op : 1° de gevallen waarin overeenkomstig de toepasselijke wettelijke bepalingen gegevens zijn verstrekt aan de bevoegde autoriteiten; 2° de tijd die is verstreken tussen de datum waarop de gegevens zijn bewaard en de datum waarop de bevoegde autoriteiten om de overdracht ervan verzochten; 3° de gevallen waarin verzoeken niet konden worden ingewilligd. Deze statistische informatie mag geen persoonsgegevens omvatten. De gegevens die betrekking hebben op de toepassing van paragraaf 2, a), worden tevens bijgevoegd bij het verslag dat de Minister van Justitie overeenkomstig artikel 90decies van het Wetboek van strafvordering moet uitbrengen aan het Parlement. De Koning bepaalt, op voorstel van de Minister van Justitie en de minister en op advies van het Instituut, de statistieken die de aanbieders van diensten of netwerken jaarlijks moeten overzenden aan statistiques comprennent notamment : 1° les cas dans lesquels des informations ont été transmises aux autorités compétentes conformément aux dispositions légales applicables; 2° le laps de temps écoulé entre la date à partir de laquelle les données ont été conservées et la date à laquelle les autorités compétentes ont demandé leur transmission; 3° les cas dans lesquels des demandes de données n'ont pu être satisfaites. Ces statistiques ne peuvent comprendre des données à caractère personnel. Les données qui concernent l'application du paragraphe 2, a), seront également jointes au rapport que le Ministre de la Justice doit faire au Parlement conformément à l'article 90decies du Code d'instruction criminelle. Le Roi détermine, sur proposition du Ministre de la Justice et ministre et sur avis de l'Institut, les statistiques que les fournisseurs de services ou de réseaux transmettent annuellement à
het Instituut en deze die het Instituut overzendt aan de minister en l'Institut et celles que l'Institut transmet au ministre et au
aan de Minister van Justitie. Ministre de la Justice.
§ 7. Onverminderd het verslag bedoeld in paragraaf 6, derde lid, § 7. Sans préjudice du rapport visé au paragraphe 6, alinéa 3, le
brengen de minister en de Minister van Justitie, twee jaar na de ministre et le Ministre de la Justice font un rapport d'évaluation à
inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in paragraaf 1, la Chambre des représentants, deux ans après l'entrée en vigueur de
derde lid, aan de Kamer van volksvertegenwoordigers een l'arrêté royal visé au paragraphe 1er, alinéa 3, sur la mise en oeuvre
evaluatieverslag uit over de toepassing van dit artikel, teneinde na de cet article, afin de vérifier si des dispositions doivent être
te gaan of het nodig is bepalingen aan te passen, inzonderheid wat adaptées, en particulier en ce qui concerne les données à conserver et
betreft de te bewaren gegevens en de bewaringstermijn. ». la durée de la conservation. ».

Art. 6.In artikel 145 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25

Art. 6.Dans l'article 145 de la même loi, modifié par la loi du 25

april 2007, wordt een paragraaf 3ter ingevoegd, luidende : avril 2007, il est inséré un paragraphe 3ter rédigé comme suit :
« § 3ter. Met geldboete van 50 euro tot 50.000 euro en met « § 3ter. Est puni d'une amende de 50 euros à 50.000 euros et d'une
gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar of met één van die peine d'emprisonnement de six mois à trois ans ou d'une de ces peines
straffen alleen wordt gestraft : seulement :
1° iedere persoon die, naar aanleiding van de uitoefening van zijn 1° toute personne qui, à l'occasion de l'exercice de ses fonctions,
functie, buiten de gevallen die de wet bepaalt of zonder inachtneming hors les cas prévus par la loi ou sans respecter les formalités
van de vormen die zij voorschrijft, met bedrieglijk opzet of met het qu'elle prescrit, avec une intention frauduleuse ou à dessein de
oogmerk om te schaden, de gegevens bedoeld in artikel 126 op enige nuire, reprend de quelque manière que ce soit, détient, ou fait un
manier overneemt, onder zich houdt, of er enig gebruik van maakt; usage quelconque des données visées à l'article 126;
2° hij die, terwijl hij weet dat de gegevens bekomen zijn door het 2° celui qui, sachant que les données ont été obtenues par la
plegen van het misdrijf bedoeld in 1°, deze gegevens onder zich houdt, commission de l'infraction visée au 1° les détient, les révèle à une
aan een andere persoon onthult of verspreidt, of er enig gebruik van autre personne, ou les divulgue ou fait un usage quelconque des
maakt. ». données ainsi obtenues. »
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van artikel 90decies CHAPITRE 3. - Modification de l'article 90decies du Code d'instruction
van het Wetboek van strafvordering criminelle

Art. 7.Artikel 90decies van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd

Art. 7.L'article 90decies du Code d'instruction criminelle, inséré

bij de wet van 30 juni 1994 en gewijzigd bij de wetten van 8 april par la loi du 30 juin 1994 et modifié par les lois du 8 avril 2002, 7
2002, 7 juli 2002 en 6 januari 2003, wordt aangevuld met een lid, juillet 2002 et du 6 janvier 2003, est complété par un alinéa, rédigé
luidende : comme suit :
« Bij dit verslag wordt tevens het verslag gevoegd dat werd opgesteld « A ce rapport est joint le rapport dressé en application de l'article
met toepassing van artikel 126, § 6, derde lid, van de wet van 13 juni 126, § 6, alinéa 3 de la loi du 13 juin 2005 relative aux
2005 betreffende de elektronische communicatie. ». communications électroniques. ».
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2013. Donné a Bruxelles, le 30 juillet 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2012-2013. (1) Session 2012-2013.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - Wetsontwerp, 53-2921/001. - Amendement, 53-2921/002. - Documents. - Projet de loi, 53-2921/001. - Amendement, 53-2921/002.
Verslag, 53-2921/003. - Tekst verbeterd door de commissie, Rapport, 53-2921/003. - Texte corrigé par la commission, 53-2921/004.
53-2921/004. - Amendementen, 53-2921/005. Amendements, 53-2921/005.
Integraal verslag. - 16 en 17 juli 2013. Compte rendu intégral. - 16 et 17 juillet 2013.
Senaat. Sénat.
Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5-2222 - Nr. 1. - Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 5-2222 - N° 1. - Amendements,
Amendementen, 5-2222 - Nr. 2. - Verslag, 5-2222 - Nr. 3. - Beslissing 5-2222 - N° 2. - Rapport, 5-2222 - N° 3. - Décision de ne pas amender,
om niet te amenderen, 5-2222 - Nr. 4. 5-2222 - N° 4.
Handelingen van de Senaat. - 18 juli 2013. Annales du Sénat. - 18 juillet 2013.
^