Wet tot wijziging van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling | Loi modifiant la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST DUURZAME ONTWIKKELING 30 JULI 2010. - Wet tot wijziging van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION DEVELOPPEMENT DURABLE 30 JUILLET 2010. - Loi modifiant la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet, wordt onder « de wet » |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre |
begrepen de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | par « la loi », la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. | politique fédérale de développement durable. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 5 mei 1997 betreffende de | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 5 mai 1997 relative à la |
coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling | coordination de la politique fédérale de développement durable |
Art. 3.Artikel 2, 1°, van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 2, 1°, de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« 1° duurzame ontwikkeling : de ontwikkeling die voorziet in de | « 1° développement durable : le développement qui répond aux besoins |
behoeften van de huidige generatie zonder daarmee voor toekomstige | des générations du présent sans compromettre la capacité des |
generaties de mogelijkheden in het gedrang te brengen om ook in hun | générations futures à répondre aux leurs. Sa réalisation nécessite un |
behoeften te voorzien. Haar verwezenlijking vergt een | |
veranderingsproces waarin het gebruik van hulpbronnen, de bestemming | processus de changements adaptant l'utilisation des ressources, |
van investeringen, de gerichtheid van technologische ontwikkeling en | l'affectation des investissements, le ciblage du développement |
institutionele structuren worden afgestemd op zowel toekomstige als | technologique et les structures institutionnelles aux besoins tant |
huidige behoeften; ». | actuels que futurs; ». |
Art. 4.Artikel 2, 2°, van de wet wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 2, 2°, de la loi est abrogé. |
Art. 5.Artikel 2, 3°, van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 2, 3°, de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« 3° minister : de Minister of de Staatssecretaris bevoegd voor | « 3° ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a le |
Duurzame ontwikkeling. » | Développement durable dans ses attributions; ». |
Art. 6.In artikel 2 van de wet wordt een 7° toegevoegd, luidend als |
Art. 6.Dans l'article 2 de la loi, un 7° est inséré : |
volgt : « 7° Dienst : de overheidsdienst die door de Koning werd belast met de | « 7° Service : le service public qui a été chargé par le Roi de |
voorbereiding en de coördinatie van de uitvoering van het beleid | préparer et de coordonner la mise en oeuvre de la politique de |
inzake duurzame ontwikkeling. » | développement durable. » |
Art. 7.In artikel 2 van de wet wordt een 8° toegevoegd, luidend als |
Art. 7.Dans l'article 2 de la loi, un 8° est inséré : |
volgt : « 8° de cyclus van de federale plannen en rapporten inzake duurzame | « 8° le cycle des plans et des rapports fédéraux de développement |
ontwikkeling : het periodieke plannings- en rapportagemechanisme | durable : le mécanisme périodique de planification et de rapportage |
alsmede het consultatief proces, zoals ingesteld door deze wet, die | ainsi que le processus consultatif, tel qu'instauré par cette loi, |
gericht zijn op een continue verbetering van de kwaliteit van het | visant à établir une amélioration continue de la qualité du processus |
beleidsproces inzake duurzame ontwikkeling. Die cyclus vormt de | politique de développement durable. Ce cycle constitue la stratégie |
federale strategie inzake duurzame ontwikkeling en strekt tot de | fédérale de développement durable et vise à la pleine mise en oeuvre |
volledige tenuitvoerlegging van de opeenvolgende VN-conferenties over | des conférences successives des Nations unies sur le développement |
duurzame ontwikkeling sinds de Conferentie van Rio in 1992. » | durable depuis la Conférence de Rio en 1992. » |
Art. 8.In de wet wordt een hoofdstuk I/1 ingevoegd, luidende : |
Art. 8.Un chapitre Ier/1 est inséré dans la loi, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk I/1. De beleidsvisie op lange termijn inzake duurzame | « Chapitre Ier/1. La vision stratégique à long terme de développement |
ontwikkeling | durable |
Art. 2/1.De Koning stelt na een parlementair debat en met het |
Art. 2/1.Le Roi fixe après débat parlementaire et avec la societé |
georganiseerde middenveld de federale beleidsvisie op lange termijn | civile organisée la vision stratégique fédérale à long terme de |
inzake duurzame ontwikkeling, hierna « de langetermijnvisie » genoemd, | développement durable, ci après dénommée « la vision à long terme », |
vast bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres. |
De langetermijnvisie omvat de langetermijndoelstellingen die de | La vision à long terme comprend les objectifs à long terme poursuivis |
federale regering nastreeft in het door haar gevoerde beleid. Ze staat | par le gouvernement fédéral dans les politiques qu'il mène. Elle |
boven de door deze wet ingestelde cyclus van federale plannen en | chapeaute le cycle de plans et rapports de développement durable |
rapporten inzake duurzame ontwikkeling. Ze dient als leidraad voor de | instauré par la présente loi. Elle sert de cadre de référence aux |
werkzaamheden van de Commissie, de Dienst en het Federaal planbureau. | activités de la Commission, du Service et du Bureau fédéral du plan. |
Ze stelt ook een geheel van indicatoren vast om rekenschap te geven | Elle fixe également un ensemble d'indicateurs permettant de rendre |
over het behalen van deze doelstellingen. | compte de l'atteinte de ces objectifs. |
Deze langetermijnvisie beoogt een antwoord te bieden op de | Cette vision à long terme vise notamment à répondre aux engagements |
verbintenissen die door België op internationaal en Europees niveau | souscrits par la Belgique aux niveaux international et européen. |
werden aangegaan. | |
Bij de voorbereiding van het voorontwerp van het plan kan de Commissie | Lors de la préparation de l'avant-projet de Plan, la Commission peut |
tegelijk aan de minister een ontwerp bezorgen dat de langetermijnvisie | transmettre conjointement au ministre un projet de mise à jour de la |
bijstuurt op grond van de evolutie van de internationale door Belgïe | vision à long terme sur la base de l'évolution des engagements |
aangegane verbintenissen, alsook op basis van het Rapport. | internationaux pris par la Belgique et sur la base du Rapport. |
De in het eerste lid bedoelde verplichting vervalt indien de | L'obligation visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas si les Chambres |
Wetgevende Kamers instemmen met een samenwerkingsakkoord, bedoeld in | législatives donnent leur assentiment à un accord de coopération tel |
artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | que visé à l'article 92bis, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 |
hervorming der instellingen, dat een federale langetermijnvisie inzake | de réformes institutionnelles, qui englobe une vision fédérale à long |
duurzame ontwikkeling omvat. » | terme de développement durable. » |
Art. 9.Artikel 3 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 3 de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 3.Een federaal plan inzake duurzame ontwikkeling hierna « het |
« Art. 3.Un plan fédéral de développement durable, ci-après dénommé « |
plan » genoemd, wordt om de vijf jaar opgemaakt op basis van het | le plan », est établi tous les cinq ans en tenant compte entre autres |
federaal rapport zoals bedoeld in artikel 7. | du rapport fédéral tel que visé à l'article 7. |
Het plan legt de te nemen maatregelen vast op federaal niveau met het | Ce plan détermine les mesures à prendre au niveau fédéral en vue de la |
oog op de realisatie van enerzijds de internationale en Europese | réalisation d'une part des engagements internationaux et européens et |
verbintenissen en anderzijds de doelstellingen vastgelegd in de | d'autre part des objectifs fixés dans la vision à long terme. |
langetermijnvisie. | |
Het plan omvat onder meer : | Le plan contient entre autres : |
1 de indicatieve beleidsdoelstellingen bij het verstrijken van het | 1° les objectifs indicatifs relatifs aux actions à mener avant |
plan; | l'échéance du plan; |
2° tussentijdse doelstellingen die bereikt moeten worden vóór het | 2° des objectifs intermédiaires à atteindre avant l'échéance du plan |
verstrijken van het plan om te kunnen beantwoorden aan internationale | en vue de répondre à des engagements internationaux; |
verbintenissen; 3° richtlijnen aan de federale overheidsdiensten; | 3° des lignes directrices aux services publics fédéraux; |
4° acties voor interdepartementale samenwerking; | 4° des actions de coopération interdépartementale; |
5° het opvolgingsmechanisme opgezet voor de monitoring van het plan. » | 5° le mécanisme de suivi mis en place pour le monitoring du plan. » |
Art. 10.Artikel 4 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 10.L'article 4 de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 4.§ 1. Het voorontwerp van plan wordt voorbereid door de |
« Art. 4.§ 1er. L'avant-projet de plan est préparé par la Commission. |
Commissie. De Commissie doet het toekomen aan de minister die het | Elle le transmet au ministre qui le soumet au Conseil des Ministres |
voorlegt aan de Ministerraad voor beraadslaging. | pour délibération. |
Namens de Ministerraad legt de minister vervolgens het voorontwerpplan | Ensuite, au nom du Conseil des Ministres, le ministre présente |
gelijktijdig voor aan de Wetgevende Kamers, aan de Raden en aan de | simultanément l'avant-projet de plan aux Chambres législatives, aux |
Regeringen van de de Gemeenschappen en de Gewesten. | Conseils et aux Gouvernements des Régions et des Communautés. |
§ 2. Op advies van de Commissie bepaalt de Koning de nadere regels | § 2. Sur avis de la Commission, le Roi fixe les modalités de |
volgens dewelke de bevolking deelneemt aan de voorbereiding van het | consultation de la population lors de la préparation de |
voorontwerp. | l'avant-projet. |
§ 3. Binnen de zestig dagen volgend op de mededeling van het | § 3. Dans les soixante jours suivant la communication de |
voorontwerpplan, deelt de Raad zijn gemotiveerd advies over het | l'avant-projet de plan, le Conseil communique son avis motivé sur |
voorontwerp mee. | l'avant-projet. |
§ 4. Binnen zestig dagen na het verstrijken van de in paragraaf 3 | § 4. Dans les soixante jours suivant l'échéance du délai visé au |
bedoelde termijn onderzoekt de Commissie de uitgebrachte adviezen en | paragraphe 3, la Commission examine les avis rendus et rédige le |
stelt zij het ontwerpplan op. Ze doet dit aan de minister toekomen die | projet de plan. Elle transmet au ministre qui soumet au Conseil des |
het ontwerpplan en de adviezen voorlegt aan de Ministerraad. » | Ministres le projet de plan ainsi que les avis. » |
Art. 11.Artikel 5 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 11.L'article 5 de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 5.De Koning stelt het plan vast bij een besluit vastgesteld na |
« Art. 5.Le Roi fixe le plan par arrêté délibéré en Conseil des |
overleg in de Ministerraad. Hij geeft de redenen voor het afwijken van | Ministres. Il donne les motifs pour lesquels il a été dérogé aux avis |
de unanieme adviezen van de Raad. Het plan wordt gepubliceerd in het | unanimes du Conseil. Le plan est publié au Moniteur belge. |
Belgisch Staatsblad. | |
De Koning legt de nadere regels voor verspreiding en bekendmaking van | Le Roi fixe les modalités de diffusion et de communication du plan. » |
het plan vast. » Art. 12.Artikel 6 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 12.L'article 6 de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 6.Elk nieuw plan wordt vastgesteld ten laatste één maand voor |
« Art. 6.Tout nouveau plan est arrêté un mois au plus tard avant |
het verstrijken van de lopende planperiode. » | l'expiration de la période couverte par le plan en cours. » |
Art. 13.In de wet wordt een artikel 6/1 ingevoegd, luidend als volgt |
Art. 13.Un article 6/1 est inséré dans la loi, rédigé comme suit : |
: « Art. 6/1.Het plan kan door de regering tijdens de planperiode |
« Art. 6/1.Le plan peut être révisé par le gouvernement au cours de |
worden herzien. | sa période de validité. |
Op vraag van de Ministerraad binnen de maand na zijn installatie als | A la demande du Conseil des Ministres dans le mois de son installation |
gevolg van de volledige hernieuwing van de Kamer van | suite au dernier renouvellement complet de la Chambre des |
volksvertegenwoordigers bezorgt de Commissie wijzigingsvoorstellen | représentants, la Commission transmet des propositions d'adaptations |
binnen de zestig dagen. | dans les soixante jours. |
De Koning stelt de wijzigingen van het plan vast bij een besluit | Le Roi fixe les adaptations du plan par arrêté délibéré en Conseil des |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Vooraleer die aan te nemen | Ministres. Le ministre peut demander l'avis du Conseil avant |
kan de minister binnen een termijn van zestig dagen het advies van de | l'adoption dans un délai de soixante jours. Dans ce cas, le |
Raad vragen. In dat geval zal de regering motiveren waarin zij van het | gouvernement motivera en quoi il déroge à l'avis du Conseil lors de la |
advies van de Raad afwijkt bij het vaststellen van het plan. | fixation du plan. |
Onverminderd het eerste lid en ten laatste een maand na de installatie | Sans préjudice de l'alinéa 1er et au plus tard un mois après |
van een regering als gevolg van de volledige hernieuwing van de Kamer | l'installation d'un gouvernement suite au dernier renouvellement |
van volksvertegenwoordigers, kan de Ministerraad beslissen om het | complet de la Chambre des représentants, le Conseil des Ministres peut |
lopende plan volledig te herzien en een nieuw plan te bepalen. Wanneer | décider de réviser le plan en cours dans sa totalité et de fixer un |
deze bepaling wordt toegepast, is de procedure beschreven in artikelen | nouveau plan. En cas d'application de cette disposition, la procédure |
4 en 5 van toepassing. » | décrite aux articles 4 et 5 est d'application. » |
Art. 14.Artikel 7 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 14.L'article 7 de la loi est remplacé par ce qui suit; |
« Art. 7.Het Federaal planbureau stelt een federaal rapport inzake |
« Art. 7.Le Bureau fédéral du plan établit un rapport fédéral sur le |
duurzame ontwikkeling op, hierna « het rapport » genoemd. | développement durable, ci-après dénommé « le rapport ». |
Dit rapport wordt in twee delen gepubliceerd in de loop van de cyclus : | Ce rapport est publié en deux parties au cours du cycle : |
1° deel « stand van zaken en evaluatie » : een stand van zaken en een | 1° partie « état des lieux et évaluation » : un état des lieux et une |
evaluatie van de bestaande toestand en van het beleid dat werd gevolgd | évaluation de la situation existante et de la politique menée en |
om de doelstellingen te bereiken die in de langetermijnvisie zijn | matière de développement durable pour atteindre les objectifs fixés |
vastgesteld; | dans la vision à long terme; |
2° deel « Toekomstverkenning » : een oefening in toekomstverkenning | 2° partie « Prospective » : un exercice de prospective présentant les |
die de verwachte evolutie ten aanzien van de ontwikkelingen op | évolutions prévues eu égard aux développements aux niveaux européen et |
Europees en internationaal vlak voorlegt en die alternatieve | international et contenant des scénarios de développement durable |
scenario's voor duurzame ontwikkeling bevat om de doelstellingen te | alternatifs pour atteindre les objectifs de développement durable |
bereiken die in de langetermijnvisie zijn gesteld. | fixés dans la vision à long terme. |
Tenminste vijftien maanden vóór het einde van de looptijd van het plan | Au moins quinze mois avant la fin de validité du plan en cours, la |
wordt het deel « stand van zaken en evaluatie » gepubliceerd. | partie « état des lieux et évaluation » est publiée. |
Op voorstel van de Minister die Duurzame Ontwikkeling in zijn | |
bevoegdheden heeft, kan de Koning de elementen aanduiden die in het | Sur proposition du Ministre qui a le Développement durable dans ses |
rapport moeten voorkomen bij een besluit vastgesteld na overleg in de | attributions, le Roi peut indiquer des éléments devant figurer dans le |
Ministerraad. » | rapport par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. » |
Art. 15.Artikel 8 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 15.L'article 8 de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 8.Het rapport wordt medegedeeld aan de minister en aan de |
« Art. 8.Le rapport est communiqué au ministre et à la Commission qui |
Commissie die het stuurt naar de Ministerraad, naar de Wetgevende | l'adresse au Conseil des Ministres, aux Chambres législatives, aux |
Kamers, naar de Raden en naar de regeringen van de Gewesten en de | Conseils et aux gouvernements de Communautés et de Régions ainsi qu'à |
Gemeenschappen, en naar alle officiële internationale organisaties die | toutes les organisations internationales officielles dont notre pays |
een uitvloeisel zijn van of gekoppeld zijn aan de Conferentie van Rio. | fait partie et qui sont une émanation de la Conférence de Rio ou y |
De Koning bepaalt de nadere regels voor verspreiding en bekendmaking | sont associées. Le Roi fixe les modalités de diffusion et de |
van het rapport. » | communication du rapport. » |
Art. 16.Artikel 9 van de wet wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 9 de la loi est abrogé. |
Art. 17.Artikel 11 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 17.L'article 11 de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 11.§ 1. de Raad heeft als opdracht : |
« Art. 11.§ 1er. Le Conseil a pour mission : |
- advies te verlenen over maatregelen betreffende het federale en | - d'émettre des avis sur les mesures relatives à la politique fédérale |
Europese beleid inzake duurzame ontwikkeling, genomen of in het | et européenne de développement durable prises ou envisagées par |
vooruitzicht gesteld door de federale overheid, in het bijzonder in | l'autorité fédérale, notamment en exécution des engagements |
uitvoering van de internationale verbintenissen van België; | internationaux de la Belgique; |
- een forum te zijn waar gedebatteerd kan worden over duurzame | - d'être un forum de débat sur le développement durable; |
ontwikkeling; | |
- wetenschappelijke studies voor te stellen in domeinen die verband | - de proposer des études scientifiques dans les domaines ayant trait |
houden met duurzame ontwikkeling; | au développement durable; |
- de actieve medewerking op te wekken van de openbare en particuliere | - de susciter la participation active des organismes publics et privés |
organisaties alsook de burgers om deze doelstellingen te verwezenlijken. | ainsi que celle des citoyens à la réalisation de ces objectifs. |
§ 2. De Raad oefent de in paragraaf 1 bedoelde opdrachten uit op eigen | § 2. Le Conseil remplit les missions visées au paragraphe 1er de sa |
initiatief of op het verzoek van de ministers of Staatssecretarissen, | propre initiative ou à la demande des ministres ou Secrétaires d'Etat, |
van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat. | de la Chambre des représentants et du Sénat. |
§ 3. Hij kan beroep doen op federale overheidsdiensten en publieke | § 3. Il peut faire appel aux services et organismes publics fédéraux |
instellingen om hem bij te staan in het vervullen van zijn opdrachten. | pour l'assister dans l'accomplissement de ses missions. Il peut |
Hij kan ieder persoon uitnodigen wiens medewerking nuttig wordt geacht | inviter quiconque dont la collaboration est jugée utile pour l'examen |
voor het onderzoek van sommige vragen. | de certaines questions. |
§ 4. De Raad brengt zijn advies uit binnen de drie maanden na het | § 4. Le Conseil rend un avis dans les trois mois de la demande. En cas |
verzoek ertoe. In geval van hoogdringendheid kan de opdrachtgever een | d'urgence, un délai plus court peut être prescrit par celui qui |
kortere termijn voorschrijven. Deze termijn kan evenwel niet korter | demande l'avis. Ce délai ne peut toutefois être inférieur à deux |
zijn dan twee weken. | semaines. |
§ 5. De Raad stelt een jaarlijks rapport op over zijn werkzaamheden. | § 5. Le Conseil rédige un rapport annuel de ses activités. Ce rapport |
Het rapport wordt gestuurd naar de Ministerraad, naar de Wetgevende | est adressé au Conseil des Ministres, aux Chambres législatives et aux |
Kamers en naar de parlementen en Regeringen van de Gemeenschappen en Gewesten. | assemblées et Gouvernements des Régions et des Communautés. |
§ 6. De minister geeft het gevolg aan dat door de Regering is gegeven | § 6. Le ministre indique le suivi qui a été réservé par le |
aan het advies van de Raad alsook, in voorkomend geval, de redenen | Gouvernement à l'avis du Conseil et, le cas échéant, les motifs pour |
waarom zij van het advies van de Raad afwijkt ». | lesquels il a éventuellement dérogé à l'avis du Conseil. » |
Art. 18.Artikel 12 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 18.L'article 12 de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. De Raad is samengesteld uit : | « § 1er. Le Conseil est composé comme suit : |
- een erevoorzitter; | - un président d'honneur; |
- een voorzitter; | - un président; |
- drie ondervoorzitters; | - trois vice-présidents; |
- vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld waarvan de | - des représentants de la société civile dont le Roi fixe le nombre et |
Koning het aantal en de indeling in categorieën vaststelt bij een | la répartition par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres en |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; daarbij wordt | veillant à une représentation équilibrée des acteurs économiques, des |
toegezien op een evenwichtige vertegenwoordiging van de economische | associations d'environnement et de développement tels qu'identifiés |
spelers alsook van de verenigingen voor milieubescherming en ontwikkelingssamenwerking, zoals is bepaald sinds de in 1992 gehouden Conferentie van de Verenigde Naties in Rio; - één vertegenwoordiger van elke minister of staatssecretaris; - elk Gewest en elke Gemeenschap worden uitgenodigd een vertegenwoordiger aan te wijzen. § 2. De leden bedoeld in paragraaf 1, eerste tot vierde streep, worden door de Koning benoemd bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, voor een hernieuwbare periode van vier jaar. § 3. De leden bedoeld in paragraaf 1, eerste tot vierde streep, duiden een plaatsvervanger aan. Indien een lid verhinderd is, neemt zijn | depuis la Conférence des Nations unies à Rio en 1992; - un représentant de chaque ministre ou secrétaire d'Etat; - chaque gouvernement de Région et de Communauté est invité à désigner un représentant. § 2. Les membres visés au paragraphe 1er, premier à quatrième tiret, sont nommés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pour une période renouvelable de quatre ans. § 3. Les membres visés au paragraphe 1er, premier à quatrième tiret, désignent un suppléant. Si un membre est empêché, son suppléant |
plaatsvervanger deel aan de vergaderingen van de Raad. | participe aux réunions du Conseil. |
§ 4. De leden bedoeld in paragraaf 1, eerste, vijfde en zesde streep, | § 4. Les membres visés au paragraphe 1er, premier, cinquième et |
hebben een raadgevende stem. | sixième tirets, ont voix consultative. |
§ 5. Het bureau wordt gevormd door de leden bedoeld in paragraaf 1, | § 5. Le bureau est composé des membres visés au paragraphe 1er, |
eerste tot derde streep. » | premier à troisième tiret. » |
Art. 19.Het laatste lid van artikel 13 van de wet wordt vervangen als |
Art. 19.Le dernier alinéa de l'article 13 de la loi est remplacé par |
volgt : | ce qui suit : |
« De Koning stelt dit reglement vast bij een besluit vastgesteld na | « Le Roi fixe ce règlement par un arrêté délibéré en Conseil des |
overleg in de Ministerraad. » | Ministres. » |
Art. 20.Artikel 15 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 20.L'article 15 de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 15.De Raad beschikt over een dotatie ten laste van de federale |
« Art. 15.Le Conseil dispose d'une dotation à la charge du budget |
begroting, aangerekend op de kredieten van de Federale Overheidsdienst | fédéral imputée sur les crédits du SPF Santé publique, Sécurité de la |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. » | chaîne alimentaire et Environnement. » |
Art. 21.Artikel 16 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 21.L'article 16 de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 16.§ 1. Onder de verantwoordelijkheid van de minister wordt er een Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling opgericht, samengesteld uit een vertegenwoordiger van elke federale overheidsdienst of programmatorische federale overheidsdienst, en van het Ministerie van Landsverdediging. Elke Gemeenschapsregering en elke Gewestregering wordt door de minister uitgenodigd om eveneens een vertegenwoordiger in de Commissie aan te wijzen. Het Federaal planbureau wordt door een waarnemer vertegenwoordigd. De leden van de Commissie en hun plaatsvervangers worden benoemd door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad voor een mandaat van vijf jaar. § 2. De leden zijn gehouden om achttien maanden voor het einde van de looptijd van het plan een rapport uit te brengen over het beleid |
« Art. 16.§ 1er. Sous la responsabilité du ministre, il est institué une Commission interdépartementale pour le développement durable composée d'un représentant de chaque service public fédéral, de chaque service public fédéral de programmation et du ministère de la Défense. Chaque Gouvernement régional et communautaire sera invité par le ministre à désigner également un membre à la Commission. Le Bureau fédéral du plan est représenté par un observateur. Les membres de la Commission et leurs suppléants sont nommés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres pour un mandat de cinq ans. § 2. Les membres sont tenus de rédiger dix-huit mois avant la fin du |
inzake duurzame ontwikkeling en over de uitvoering van het plan in de | plan en cours un rapport sur la politique de développement durable et |
federale administraties en publieke instellingen die zij | sur la mise en oeuvre du plan dans les administrations et organismes |
vertegenwoordigen. Ze vermelden in dit rapport tevens de wijze waarop | publics fédéraux, qu'ils représentent. Ils précisent aussi dans ce |
het plan zal worden uitgevoerd gedurende de resterende planperiode. | rapport la façon dont le plan sera poursuivi durant le reste de la période couverte. |
§ 3. De leidende ambtenaar van de Dienst is van rechtswege voorzitter | § 3. Le fonctionnaire dirigeant du Service est président de droit de |
van de Commissie. | la Commission. |
§ 4. Het secretariaat wordt verzekerd door de Dienst. Op voorstel van | § 4. Le secrétariat de la Commission est assuré par le Service. Sur |
de minister stelt de Koning twee secretarissen aan onder de | proposition du ministre, le Roi désigne deux secrétaires parmi les |
personeelsleden van de Dienst voor een mandaat van vijf jaar. De | membres du personnel du Service pour un mandat de cinq ans. Les |
secretarissen mogen niet behoren tot eenzelfde taalrol. | secrétaires ne peuvent pas appartenir au même groupe linguistique. |
§ 5. Bij de aanvang van elk kalenderjaar stelt de Commissie haar | § 5. En début de chaque année civile, la Commission compose son Bureau |
Bureau samen, dat naast de voorzitter en de secretarissen, bestaat uit | qui comporte, à côté du président et des secrétaires, tout au plus |
hoogstens twee ondervoorzitters elk behorende tot een verschillende | deux vice-présidents appartenant chacun à un rôle linguistique |
taalrol. » | différent. » |
Art. 22.Artikel 17 van de wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 22.L'article 17 de la loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 17.§ 1. Onverminderd haar andere opdrachten bedoeld in deze |
« Art. 17.§ 1er. Sans préjudice de ses autres missions visées par la |
wet heeft de Commissie volgende opdrachten : | présente loi, la Commission a pour missions : |
1° het geven van aanwijzingen aan de Dienst en thema's aan het | 1° de suggérer des pistes au Service et des thèmes au Bureau fédéral |
Federaal planbureau bij hun opdrachten bedoeld in deze wet en het | du plan dans leurs missions visées par la présente loi et de veiller à |
waken over hun goede verloop; | leur bon déroulement; |
2° het coördineren van het rapport van de leden, beoogd in artikel 16; | 2° de coordonner le rapport des membres visés à l'article 16; |
3° het voorbereiden van het voorontwerp van plan beoogd in artikel 4, | 3° de préparer l'avant-projet de plan visé à l'article 4, § 1er, ou le |
§ 1 of het ontwerp van plan beoogd in artikel 6/1, tweede lid; | projet de plan visé à l'article 6/1, alinéa 2; |
4° het formuleren van een voorstel met betrekking tot de | 4° de formuler une proposition concernant les modalités de |
raadplegingsmodaliteiten van de bevolking over het voorontwerp van | consultation de la population sur l'avant-projet de plan visée à |
plan beoogd in artikel 4, § 2. | l'article 4, § 2. |
§ 2. De Commissie wordt ondersteund door de Dienst in de uitvoering | § 2. La Commission est soutenue par le Service dans l'exécution de ses |
van haar opdrachten. | missions. |
§ 3. De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement vast. | § 3. La Commission fixe son règlement d'ordre intérieur. |
§ 4. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 4. Le Roi peut, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, |
Ministerraad, de algemene regels vastleggen voor de samenwerking | fixer les règles générales de coopération entre la Commission, le |
tussen de Commissie, de Dienst, het Federaal planbureau, de federale | Service, le Bureau fédéral du plan, les services publics fédéraux et |
overheidsdiensten en de federale programmatorische overheidsdiensten | services publics fédéraux de programmation et les institutions |
en de overheidsinstellingen. | publiques. |
§ 5. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 5. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
Ministeraad, elke andere opdracht betreffende duurzame ontwikkeling | confier à la Commission toute autre mission relative au développement |
toevertrouwen aan de Commissie. » | durable. » |
Art. 23.Artikel 18 van de wet wordt opgeheven. |
Art. 23.L'article 18 de la loi est abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 24.Het volgend federaal plan inzake duurzame ontwikkeling zal in |
Art. 24.Le prochain plan fédéral de développement durable entrera en |
werking treden op 1 januari 2010 en buiten werking treden op 31 | vigueur le 1er janvier 2010 et ne sera plus en vigueur le 31 décembre |
december 2014. De Koning stelt het federaal plan inzake duurzame | 2014. Le Roi fixe le plan fédéral de développement durable 2010-2014 |
ontwikkeling 2010-2014 vast bij een besluit vastgesteld na overleg in | par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres sur base du projet de |
de Ministerraad, op basis van het ontwerp van federaal plan inzake | plan fédéral développement durable 2009-2012 qui a été établi |
duurzame ontwikkeling 2009-2012 dat overeenkomstig de wet van 5 mei | conformément à la loi du 5 mai 1997. |
1997 werd vastgesteld. | |
Binnen de twaalf maanden na de inwerkingtreding van deze wet stelt de | Dans les douze mois après l'entrée en vigueur de la présente loi, le |
Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de | Roi fixe la vision à long terme fédérale de développement durable par |
federale beleidsvisie op lange termijn inzake duurzame ontwikkeling | un arrêté délibéré en Conseil des Ministres. |
vast. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. | Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste minister, | Le Premier Ministre, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Vice-eerste Minister | La Vice-première Ministre |
en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid, | La Ministre en charge de la Politique scientifique, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre en charge de la Coopération au développement, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
52-2238 - 2009/2010 : | 52-2238 - 2009/2010 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
Nrs. 2 en 3 : Amendementen. | Nos 2 et 3 : Amendements. |
Nr. 4 :Verslag. | N° 4 : Rapport. |
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 5 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Integraal verslag : 11 februari 2010. | Compte rendu intégral : 11 février 2010. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
4-1656 - 2009/2010 : | 4-1656 - 2009/2010 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |