Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 30/12/2009
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap betreffende de onverenigbaarheden voor de leden van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap betreffende de onverenigbaarheden voor de leden van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone en ce qui concerne les incompatibilités pour les membres du Parlement de la Communauté germanophone. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
30 DECEMBER 2009. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 30 DECEMBRE 2009. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de
tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone en ce qui
betreffende de onverenigbaarheden voor de leden van het Parlement van concerne les incompatibilités pour les membres du Parlement de la
de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling Communauté germanophone. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 30 Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
december 2009 tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot loi du 30 décembre 2009 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone en ce qui
betreffende de onverenigbaarheden voor de leden van het Parlement van concerne les incompatibilités pour les membres du Parlement de la
de Duitstalige Gemeenschap (Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010). Communauté germanophone (Moniteur belge du 15 janvier 2010).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
30. DEZEMBER 2009 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. 30. DEZEMBER 2009 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31.
Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige
Gemeinschaft, was die Unvereinbarkeiten für die Mitglieder des Gemeinschaft, was die Unvereinbarkeiten für die Mitglieder des
Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft betrifft Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft betrifft
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 10bis Absatz 1 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 Art. 2 - In Artikel 10bis Absatz 1 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983
über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft,
eingefügt durch das Gesetz vom 16. Juli 1993 und abgeändert durch das eingefügt durch das Gesetz vom 16. Juli 1993 und abgeändert durch das
Gesetz vom 27. März 2006, wird die Nr. 10 wie folgt ersetzt: « 10. mit Gesetz vom 27. März 2006, wird die Nr. 10 wie folgt ersetzt: « 10. mit
Ausnahme der in Artikel 10 erwähnten Personen, Personalmitglied, das Ausnahme der in Artikel 10 erwähnten Personen, Personalmitglied, das
unmittelbar unter der Amtsgewalt des Parlaments oder der Regierung unmittelbar unter der Amtsgewalt des Parlaments oder der Regierung
steht; das Dekret kann diesbezüglich eine Regelung für politischen steht; das Dekret kann diesbezüglich eine Regelung für politischen
Urlaub vorsehen. ». Urlaub vorsehen. ».
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 30. Dezember 2009 Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 30. Dezember 2009
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der
Institutionellen Reformen Institutionellen Reformen
D. REYNDERS D. REYNDERS
Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten
und der Institutionellen Reformen und der Institutionellen Reformen
S. VANACKERE S. VANACKERE
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^