Wet tot wijziging van diverse wetten betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de Krijgsmacht | Loi modifiant diverses lois relatives au statut des militaires du cadre de réserve des Forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 30 DECEMBER 2008. - Wet tot wijziging van diverse wetten betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de Krijgsmacht (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA DEFENSE 30 DECEMBRE 2008. - Loi modifiant diverses lois relatives au statut des militaires du cadre de réserve des Forces armées (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 14 januari 1975 houdende het | CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 14 janvier 1975 portant le |
tuchtreglement van de krijgsmacht | règlement de discipline des forces armées |
Art. 2.In artikel 1, § 1, 1°, van de wet van 14 januari 1975 houdende |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 1er, 1°, de la loi du 14 janvier 1975 |
het tuchtreglement van de Krijgsmacht, wordt de bepaling onder c) | portant le règlement de discipline des Forces armées, le c) est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« c) op de militairen van het reservekader in dienst en op de | « c) aux militaires du cadre de réserve en service et aux militaires |
militairen van het reservekader in onbepaald verlof wanneer een | |
verband met de hoedanigheid van militair van het reservekader kan | du cadre de réserve en congé illimité lorsqu'un lien peut être établi |
vastgesteld worden; ». | avec la qualité de militaire du cadre de réserve; ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 20 mei 1994 houdende statuut | CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 20 mai 1994 portant statut des |
van de militairen korte termijn | militaires court terme |
Art. 3.Artikel 23 van de wet van 20 mei 1994 houdende statuut van de |
Art. 3.L'article 23 de la loi du 20 mai 1994 portant statut des |
militairen korte termijn, vervangen bij de wet van 16 mei 2001, wordt | militaires court terme, remplacé par la loi du 16 mai 2001, est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Art. 23.De met onbepaald verlof gezonden militair korte termijn |
« Art. 23.Le militaire court terme envoyé en congé illimité acquiert |
verwerft van rechtswege voor een periode van tien jaar de hoedanigheid | de plein droit pour une période de dix ans la qualité de militaire de |
van reservemilitair overeenkomstig de wet van 16 mei 2001 houdende | réserve conformément à la loi du 16 mai 2001 portant statut des |
statuut van de militairen van het reservekader van de Krijgsmacht. ». | militaires du cadre de réserve des Forces armées. ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 16 mei 2001 | CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 16 mai 2001 portant statut des |
houdende statuut van de militairen van het reservekader van de | militaires du cadre de réserve des Forces armées |
Krijgsmacht Art. 4.In artikel 2, § 3, van de wet van 16 mei 2001 houdende statuut |
Art. 4.Dans l'article 2, § 3, de la loi du 16 mai 2001 portant statut |
van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht, gewijzigd | des militaires du cadre de réserve des forces armées, modifié par la |
bij de wet van 16 juli 2005, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt : | loi du 16 juillet 2005, le 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° de kandidaat-reservevrijwilligers. ». | « 3° les candidats volontaires de réserve. ». |
Art. 5.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 5.A l'article 4 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° de bepaling onder 1°, gewijzigd bij de wetten van 27 maart 2003 en | 1° le 1°, modifié par les lois des 27 mars 2003 et 16 juillet 2005, |
16 juli 2005, wordt vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« 1° de kandidaat-reservevrijwilliger : de persoon die een | « 1° le candidat volontaire de réserve : la personne qui a souscrit un |
dienstneming heeft aangegaan om een vorming te volgen ten einde te | |
kunnen worden toegelaten tot de personeelscategorie van de | engagement pour suivre une formation afin de pouvoir être admise dans |
reservevrijwilligers; »; | la catégorie de personnel des volontaires de réserve; »; |
2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : | 2° le 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° de kandidaat-reserveonderofficier : de persoon, | « 2° le candidat sous-officier de réserve : la personne, volontaire de |
reservevrijwilliger of niet, die een dienstneming of wederdienstneming | réserve ou non, qui a souscrit un engagement ou un rengagement pour |
heeft aangegaan om een vorming te volgen ten einde te kunnen worden | suivre une formation afin de pouvoir être admise dans la catégorie de |
toegelaten tot de personeelscategorie van de reserveonderofficieren; »; | personnel des sous-officiers de réserve; »; |
3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : | 3° le 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° de kandidaat-reserveofficier : de persoon, reservevrijwilliger of | « 3° le candidat officier de réserve : la personne, volontaire de |
niet, reserveonderofficier of niet, die een dienstneming of een | réserve ou non, sous-officier de réserve ou non, qui a souscrit un |
wederdienstneming heeft aangegaan om een vorming te volgen ten einde | engagement ou un rengagement pour suivre une formation afin de pouvoir |
te kunnen worden toegelaten tot de personeelscategorie van de | être admise dans la catégorie de personnel des officiers de réserve; |
reserveofficieren; »; | »; |
4° de bepaling onder 4°, gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005, wordt | 4° le 4°, modifié par la loi du 16 juillet 2005, est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.In artikel 5 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 6.A l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° de woorden « en van wederdienstnemingen » worden ingevoegd tussen | 1° les mots « et de rengagements » sont insérés entre les mots « |
de woorden « van dienstnemingen » en de woorden « , de reservemilitair »; | d'engagements » et les mots « , le militaire de réserve »; |
2° het woord « uitsluitend » wordt ingevoegd tussen de woorden « de | 2° le mot « exclusivement » est inséré entre les mots « le militaire |
reservemilitair dient » en de woorden « onder een stelsel ». | de réserve sert » et les mots « sous un régime ». |
Art. 7.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 7.A l'article 6 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° de woorden « waarvan de vorming beëindigd is » en de woorden « , en | 1° les mots « dont la formation est terminée » et les mots « , et aux |
op de kandidaat-reservemilitairen, naar gelang van de | candidats militaires de réserve, selon la catégorie de personnel pour |
personeelscategorie waarvoor zij gevormd worden » worden opgeheven; | laquelle ils sont formés » sont abrogés; |
2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Voor zover deze bepalingen niet onverenigbaar zijn met de bepalingen | « Pour autant que ces dispositions ne soient pas incompatibles avec |
van deze wet zijn alle wettelijke en reglementaire bepalingen | les dispositions de la présente loi, toutes les dispositions |
betreffende het statuut van de kandidaat-militair van het actief kader | législatives et réglementaires relatives au statut des candidats |
toepasselijk op de kandidaat-reservemilitairen. ». | militaires du cadre actif sont applicables aux candidats militaires de réserve. ». |
Art. 8.In artikel 8 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 |
Art. 8.Dans l'article 8 de la même loi, modifié par la loi du 27 mars |
maart 2003, wordt het woord « reservemilitairen » vervangen door de | 2003, les mots « militaires de réserve » sont remplacés par les mots « |
woorden « militairen van het reservekader ». | militaires du cadre de réserve ». |
Art. 9.In artikel 10 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 9.A l'article 10 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1°, worden de woorden « voor een andere reden | 1° au 1°, les mots « pour une autre raison que l'inaptitude physique » |
dan lichamelijke ongeschiktheid » ingevoegd tussen het woord « die » | |
en het woord « gepensioneerd »; | sont insérés entre le mot « pension » et le mot « en »; |
2° in de bepaling onder 2°, b), worden de woorden « van de luchtmacht | 2° au 2°, b), les mots « de la force aérienne » sont abrogés. |
» opgeheven. Art. 10.In artikel 11, 1°, van dezelfde wet worden de woorden « voor |
Art. 10.Dans l'article 11, 1°, de la même loi, les mots « pour une |
een andere reden dan lichamelijke ongeschiktheid » ingevoegd tussen | autre raison que l'inaptitude physique » sont insérés entre le mot « |
het woord « die » en het woord « gepensioneerd ». | pension » et le mot « en ». |
Art. 11.In artikel 12, 1°, van dezelfde wet worden de woorden « voor |
Art. 11.Dans l'article 12, 1°, de la même loi, les mots « pour une |
een andere reden dan lichamelijke ongeschiktheid » ingevoegd tussen | autre raison que l'inaptitude physique » sont insérés entre le mot « |
het woord « die » en het woord « gepensioneerd ». | pension » et le mot « en ». |
Art. 12.Artikel 13 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 27 |
Art. 12.L'article 13 de la même loi, modifié par les lois des 27 mars |
maart 2003 en 16 juli 2005, wordt vervangen als volgt : | 2003 et 16 juillet 2005, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 13.De dienstneming als kandidaat-reservemilitair wordt |
« Art. 13.L'engagement comme candidat militaire de réserve est |
aangegaan voor een duur van vijf jaar. » | souscrit pour une durée de cinq ans. » |
Art. 13.Artikel 14 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 16 juli |
Art. 13.L'article 14 de la même loi, modifié par la loi du 16 juillet |
2005, wordt opgeheven. | 2005, est abrogé. |
Art. 14.Artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 16 juli |
Art. 14.L'article 15 de la même loi, modifié par la loi du 16 juillet |
2005, wordt vervangen als volgt : | 2005, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 15.Voor het einde van de dienstneming en binnen de drie |
« Art. 15.Avant la fin de l'engagement et endéans les trois mois qui |
maanden die volgen op het slagen van de vorming kan de kandidaat-reserveofficier, -reserveonderofficier of | suivent la réussite de la formation, le candidat officier de réserve, |
-reservevrijwilliger een wederdienstneming in de hoedanigheid van | sous-officier de réserve ou volontaire de réserve peut souscrire un |
respectievelijk reserveofficier, reserveonderofficier of | rengagement en qualité respectivement d'officier de réserve, de |
reservevrijwilliger aangaan als hij, in voorkomend geval, voldoet aan | sous-officier de réserve ou de volontaire de réserve, s'il satisfait, |
de studievoorwaarden bepaald door de Koning om de hoedanigheid van | le cas échéant, aux conditions d'étude pour acquérir la qualité de |
reservemilitair te verwerven of aan de taalkennisvoorwaarden bedoeld | militaire de réserve fixées par le Roi ou de connaissance linguistique |
in artikel 30, eerste lid, 4°. De voormelde studievoorwaarden dienen | visée à l'article 30, alinéa 1er, 4°. Les conditions d'études |
in overeenstemming te zijn met de academische en algemene vorming die | susmentionnées doivent correspondre à la formation académique et |
noodzakelijk is voor de betrokken personeelscategorie en desgevallend | générale, nécessaire pour la catégorie de personnel en question et, le |
voor het uitoefenen van de functie die aan de reservemilitair | cas échéant, à l'exercice de la fonction qui sera confiée au militaire |
toevertrouwd zal worden. | de réserve. |
De kandidaat-reservemilitair die, in voorkomend geval, voor het einde | |
van de dienstneming en binnen de drie maanden die volgen op het slagen | Le candidat militaire de réserve qui, le cas échéant, avant la fin de |
van de vorming, nog niet aan de voormelde studievoorwaarden om de | l'engagement et endéans les trois mois qui suivent la réussite de la |
hoedanigheid van reservemilitair te verwerven of aan de | formation, ne satisfait pas encore aux conditions d'étude pour |
taalkennisvoorwaarden voldoet, kan enkel een wederdienstneming in de | acquérir la qualité de militaire de réserve ou de connaissance |
hoedanigheid van reservemilitair aangaan op het ogenblik dat hij aan | linguistique précitées, ne peut souscrire un rengagement en qualité de |
deze voorwaarden voldoet. Wanneer hij, op het einde van de | militaire de réserve qu'au moment où il satisfait à ces conditions. Si |
dienstneming of de wederdienstneming in de hoedanigheid van | à la fin de l'engagement ou du rengagement en qualité de candidat |
kandidaat-reservemilitair, nog altijd niet voldoet aan de voormelde | militaire de réserve, il ne satisfait toujours pas aux conditions |
studievoorwaarden en met een attest van regelmatige lesbijwoning | d'études précitées et prouve par une attestation de fréquentation |
bewijst dat hij zijn studies voortzet, kan hij opeenvolgende | régulière des cours qu'il poursuit ses études, il peut souscrire des |
wederdienstnemingen van een jaar in de hoedanigheid van | |
kandidaat-reservemilitair aangaan zonder dat de duur van de | rengagements successifs d'un an en qualité de candidat militaire de |
dienstnemingen en wederdienstnemingen in de hoedanigheid van | réserve sans toutefois que la durée des engagements et rengagements en |
kandidaat-reservemilitair op het ogenblik van het slagen in de vorming | qualité de candidat militaire de réserve ne dépasse de plus de deux |
als kandidaat-reservemilitair evenwel de normale duur van de door | ans la durée normale de la formation civile suivie par l'intéressé au |
betrokkene gevolgde burgervorming met meer dan twee jaar overschrijdt. | moment de la réussite de la formation comme candidat militaire de réserve. |
Degene die niet één van de in het eerste en tweede lid bedoelde | Celui qui ne souscrit pas un des rengagements visés aux alinéas 1er et |
wederdienstnemingen aangaat, verliest van rechtswege de hoedanigheid | 2 perd de plein droit la qualité de candidat militaire de réserve et |
van kandidaat-reservemilitair en wordt met definitief verlof gezonden | est envoyé en congé définitif pour autant que son rengagement comme |
voor zover zijn wederdienstneming als reserveonderofficier of reservevrijwilliger niet geschorst is. ». | sous-officier ou volontaire de réserve ne soit pas suspendu. ». |
Art. 15.Artikel 16 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 15.L'article 16 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 16.Voor zover hij voldoet aan de aanvaardingsvoorwaarden |
« Art. 16.Pour autant qu'il satisfasse aux conditions d'admission |
bepaald in artikel 7, kan de reservevrijwilliger hetzij een | fixées à l'article 7, le volontaire de réserve peut souscrire soit un |
dienstneming in de hoedanigheid van kandidaat-reserveonderofficier, | engagement en qualité de candidat sous-officier de réserve, soit un |
hetzij in de hoedanigheid van kandidaat-reserveofficier aangaan. Hij | engagement en qualité de candidat officier de réserve. Il conserve le |
behoudt de laatste graad in dewelke hij benoemd geweest is, tot hij in | dernier grade auquel il a été nommé, jusqu'à ce qu'il soit |
een hogere graad aangesteld wordt. | commissionné à un grade supérieur. |
Voor zover hij voldoet aan de aanvaardingsvoorwaarden bepaald in | Pour autant qu'il satisfasse aux conditions d'admission fixées à |
artikel 7, kan de reserveonderofficier een dienstneming in de | l'article 7, le sous-officier de réserve peut souscrire un engagement |
hoedanigheid van kandidaat-reserveofficier aangaan. | en qualité de candidat officier de réserve. |
De duur van de dienstneming als kandidaat-reserveofficier of als | La durée de l'engagement comme candidat officier de réserve ou |
kandidaat-reserveonderofficier bedraagt vijf jaar. De dienstneming | |
gaat in door de ondertekening van de dienstnemingsakte de dag waarop | candidat sous-officier de réserve est de cinq ans. L'engagement prend |
de kandidaat zijn vorming begint en schorst elke lopende | cours par la signature de l'acte d'engagement le jour où le candidat |
wederdienstneming. De op deze wijze geschorste wederdienstneming wordt | commence sa formation et suspend tout rengagement en cours. Le |
terug van kracht in het geval van verlies van de hoedanigheid van | rengagement ainsi suspendu est remis en vigueur en cas de perte de la |
kandidaat-reserveofficier of van kandidaat-reserveonderofficier. De | qualité de candidat officier de réserve ou de candidat sous-officier |
duur van deze wederdienstneming wordt van rechtswege verlengd met de | de réserve. La durée de ce rengagement est de plein droit prolongée de |
duur van de schorsing. ». | la durée de la suspension. ». |
Art. 16.Artikel 17 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 17 de la même loi est abrogé. |
Art. 17.In artikel 18 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 17.A l'article 18 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden « of wederdienstneming » | 1° à l'alinéa 1er, les mots « ou un rengagement » sont insérés entre |
ingevoegd tussen de woorden « een dienstneming » en de woorden « als | les mots « un engagement » et les mots « en tant que candidat |
kandidaat-reservemilitair »; | militaire de réserve »; |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
« Behalve in het geval van de schorsing bedoeld in artikel 16, derde | « Sauf dans le cas de la suspension visée à l'article 16, alinéa 3, |
lid, doet elke nieuwe dienstneming of wederdienstneming elke vroegere | |
dienstneming of wederdienstneming van rechtswege en op zijn datum | tout nouvel engagement ou rengagement met fin de plein droit, et à sa |
eindigen. ». | date, à tout engagement ou rengagement antérieur. ». |
Art. 18.In artikel 19, § 1, tweede lid, 2°, van dezelfde wet worden |
Art. 18.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 2, 2°, de la même loi, les |
de woorden « van artikel 32 » vervangen door de woorden « van de | mots « de l'article 32 » sont remplacés par les mots « des articles 32 |
artikelen 32 en 32bis ». | et 32bis ». |
Art. 19.Artikel 20 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 19.L'article 20 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 20.De vormingscyclus bestaat uit de volgende vormingsperiodes, |
« Art. 20.Le cycle de formation comporte les périodes de formation |
die op hun beurt onderverdeeld kunnen worden in deelperiodes, fases en | suivantes, qui à leur tour peuvent être subdivisées en périodes |
modules : | partielles, phases et modules : |
1° een periode van opleiding, onderverdeeld in : | 1° une période d'instruction, subdivisée en : |
a) een deelperiode militaire basisvorming, die uit een militaire | a) une période partielle de formation militaire de base, qui comprend |
initiatiefase bestaat; | une phase d'initiation militaire; |
b) een deelperiode gespecialiseerde professionele vorming, die bestaat | b) une période partielle de formation professionnelle spécialisée, qui |
uit een fase gespecialiseerde militaire opleiding gevolgd door ofwel | comprend une phase d'instruction militaire spécialisée suivie soit |
een fase gespecialiseerde professionele opleiding, ofwel een fase | d'une phase d'instruction professionnelle spécialisée, soit d'une |
opleiding on the job; | phase d'instruction on the job; |
2° een evaluatieperiode. | 2° une période d'évaluation. |
Tijdens de evaluatieperiode oefent de kandidaat een functie uit | Pendant la période d'évaluation, le candidat exécute une fonction pour |
waarvoor hij een vorming gekregen heeft. ». | laquelle il a reçu une formation. ». |
Art. 20.Artikel 21 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 16 juli |
Art. 20.L'article 21 de la même loi, remplacé par la loi du 16 |
2005, wordt vervangen als volgt : | juillet 2005, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 21.De bepalingen die gelden bij de beoordeling van de |
« Art. 21.Les dispositions qui s'appliquent pour l'appréciation des |
professionele hoedanigheden, de karakteriële hoedanigheden, de fysieke | qualités professionnelles, des qualités caractérielles, des qualités |
hoedanigheden op het vlak van de fysieke conditie en op medisch gebied | physiques requises sur le plan de la condition physique et sur le plan |
en de morele hoedanigheden van de kandidaat-reservemilitair zijn | médical et des qualités morales du candidat militaire de réserve sont |
dezelfde als deze die toepasselijk zijn op de kandidaat-militair van | les mêmes que celles qui sont applicables au candidat militaire du |
het actief kader. | cadre actif. |
De beoordelingsmomenten zijn evenwel de volgende : | Toutefois, les moments d'appréciation sont les suivants : |
1° voor de professionele hoedanigheden, op het einde van de militaire | 1° pour les qualités professionnelles, à la fin de la phase |
initiatiefase, op het einde van de periode van opleiding en op het | d'initiation militaire, à la fin de la période d'instruction et à la |
einde van de evaluatieperiode; | fin de la période d'évaluation; |
2° voor de fysieke hoedanigheden, op het einde van de periode van | 2° pour les qualités physiques, à la fin de la période d'instruction, |
opleiding, in voorkomend geval, rekening houdende met een periode van minimum drie weken tussen de twee pogingen; | le cas échéant, tenant compte d'une période de minimum 3 semaines entre les deux essais; |
3° voor de karakteriële hoedanigheden, op het einde van de periode van | 3° pour les qualités caractérielles, à la fin de la période |
opleiding en op het einde van de evaluatieperiode. » | d'instruction et à la fin de la période d'évaluation. » |
Art. 21.Artikel 22 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 16 juli |
Art. 21.L'article 22 de la même loi, remplacé par la loi du 16 |
2005, wordt vervangen als volgt : | juillet 2005, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 22.De deelperiode militaire basisvorming moet, in voorkomend |
« Art. 22.La période partielle de formation militaire de base doit, |
geval, voltooid zijn binnen de twaalf maanden die volgen op de | le cas échéant, être terminée dans les douze mois qui suivent la |
ondertekening van de dienstnemingsakte in de hoedanigheid van | signature de l'acte d'engagement en qualité de candidat militaire de |
kandidaat-reservemilitair. | réserve. |
De deelperiode gespecialiseerde professionele vorming moet voltooid | La période partielle de formation professionnelle spécialisée doit |
zijn binnen de achtenveertig maanden die volgen op de ondertekening | être terminée dans les quarante-huit mois qui suivent la signature de |
van de dienstnemingsakte in de hoedanigheid van kandidaat-reservemilitair. | l'acte d'engagement en qualité de candidat militaire de réserve. |
De evaluatieperiode moet voltooid zijn binnen de zestig maanden die | La période d'évaluation doit être terminée dans les soixante mois qui |
volgen op de ondertekening van de dienstnemingsakte in de hoedanigheid | suivent la signature de l'acte d'engagement en qualité de candidat |
van kandidaat-reservemilitair. » | militaire de réserve. » |
Art. 22.Artikel 23 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 |
Art. 22.L'article 23 de la même loi, modifié par la loi du 27 mars |
maart 2003, wordt vervangen als volgt : | 2003, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 23.De Koning bepaalt per personeelscategorie en per soort |
« Art. 23.Le Roi fixe, par catégorie de personnel et par type de |
werving : | recrutement : |
1° de samenstelling en de duur van de deelperiodes en de fasen; | 1° la composition et la durée des périodes partielles et des phases; |
2° de minimale duur van de evaluatieperiode; | 2° la durée minimale de la période d'évaluation; |
3° de vrijstellingen van vorming en de voorwaarden waaronder zij | 3° les dispenses de formation et les conditions dans lesquelles elles |
kunnen toegestaan worden. » | peuvent être accordées. » |
Art. 23.Artikel 25 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 16 juli |
Art. 23.L'article 25 de la même loi, modifié par la loi du 16 juillet |
2005, wordt vervangen als volgt : | 2005, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 25.§ 1. De kandidaat-reservemilitair wordt aangesteld in de |
« Art. 25.§ 1er. Le candidat militaire de réserve est commissionné |
graad van soldaat, zodra zijn dienstneming een aanvang neemt. | dans le grade de soldat dès que son engagement prend cours. |
§ 2. Aangesteld kan worden gedurende de vorming : | § 2. Peut être commissionné pendant la formation : |
1° de kandidaat-reserveofficier van de normale werving of basis | 1° le candidat officier de réserve du recrutement normal ou du |
bijzondere werving : in de graad van sergeant en onderluitenant; | recrutement spécial de base : dans le grade de sergent et sous-lieutenant; |
2° de kandidaat-reserveofficier van de laterale bijzondere werving : | 2° le candidat officier de réserve du recrutement spécial latéral : |
in de graad van sergeant en kapitein; | dans le grade de sergent et capitaine; |
3° de kandidaat-reserveonderofficier : in de graad van korporaal en | 3° le candidat sous-officier de réserve : dans le grade de caporal et |
sergeant; | de sergent; |
4° de kandidaat-reservevrijwilliger : in de graad van eerste soldaat. | 4° le candidat volontaire de réserve : dans le grade de premier soldat. |
De Koning bepaalt de voorwaarden voor het verlenen en het intrekken | Le Roi détermine les conditions de l'octroi et du retrait des |
van de aanstellingen. | commissions. |
§ 3. De kandidaat die evenwel al in een hogere graad dan deze van de | § 3. Toutefois, le candidat déjà nommé dans un grade supérieur à celui |
aanstelling benoemd is, behoudt deze graad tot op het ogenblik dat hij | de la commission conserve ce grade jusqu'au moment où il peut être |
in een hogere graad aangesteld kan worden. » | commissionné à un grade supérieur. » |
Art. 24.Artikel 26 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 |
Art. 24.L'article 26 de la même loi, modifié par la loi du 27 mars |
maart 2003, wordt vervangen als volgt : | 2003, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 26.De kandidaat-reservemilitair die wegens een onvoldoende |
« Art. 26.Le candidat militaire de réserve qui n'est pas autorisé à |
beoordeling van de professionele hoedanigheden geen toestemming krijgt | poursuivre sa formation à la suite d'une appréciation insuffisante des |
om zijn vorming voort te zetten of die wegens de weigering of | qualités professionnelles ou qui doit être éloigné de son cycle de |
intrekking van de vereiste veiligheidsmachtiging uit zijn specifieke | formation spécifique du fait du refus ou du retrait de l'habilitation |
vormingscyclus moet worden verwijderd, kan, op zijn verzoek, van de | de sécurité exigée, peut, à sa demande, obtenir du directeur général |
directeur-generaal human resources, in functie van de kaderbehoeften, de toestemming krijgen om gereclasseerd te worden in dezelfde hoedanigheid, in voorkomend geval, in een andere specifieke vormingscyclus, of, indien hij kandidaat-reserveofficier of kandidaat-reserveonderofficier is, gereclasseerd te worden als respectievelijk kandidaat-reserveonderofficier of kandidaat-reservevrijwilliger. Hij ondertekent in voorkomend geval een nieuwe dienstnemingakte in deze nieuwe hoedanigheid. De reclassering is slechts één maal mogelijk en is niet mogelijk in geval van onvoldoende beoordeling voor het geheel van de militaire initiatiefase. De kandidaat-reservemilitair, die het vereiste diploma voor de personeelscategorie waarvoor hij gevormd is, niet behaald heeft, kan | human resources, en fonction des besoins d'encadrement, l'autorisation d'être reclassé dans la même qualité, le cas échéant dans un autre cycle de formation spécifique, ou, s'il est candidat officier de réserve ou sous-officier de réserve, celle d'être reclassé comme respectivement candidat sous-officier de réserve ou candidat volontaire de réserve. Il signe, le cas échéant, dans cette nouvelle qualité un nouvel acte d'engagement. Le reclassement n'est possible qu'une seule fois et n'est pas possible en cas d'appréciation insuffisante pour l'ensemble de la phase d'initiation militaire. Le candidat militaire de réserve qui n'a pas obtenu le diplôme requis pour la catégorie de personnel pour laquelle il est formé, peut, à sa |
op zijn verzoek, van de directeur-generaal human resources de | demande, obtenir du directeur général human resources l'autorisation, |
toestemming krijgen om, indien hij kandidaat-reserveofficier of | s'il est candidat officier de réserve ou candidat sous-officier de |
kandidaatreserveonderofficier is, gereclasseerd te worden als | réserve, d'être reclassé respectivement comme candidat sous-officier |
respectievelijk kandidaat-reserveonderofficier of | de réserve ou candidat volontaire de réserve. Il signe, le cas |
kandidaat-reservevrijwilliger. Hij ondertekent in voorkomend geval een | |
nieuwe dienstnemingakte in deze nieuwe hoedanigheid. » | échéant, dans cette nouvelle qualité un nouvel acte d'engagement. » |
Art. 25.In artikel 28 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 25.A l'article 28 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in de inleidende zin worden de woorden « rechtswege ontnomen » | 1° dans la phrase introductive, les mots « retirée de plein droit » |
vervangen door de woorden « rechtswege ontnomen, door de overheid die | sont remplacés par les mots « retirée de plein droit, par l'autorité |
de Koning aanwijst »; | que le Roi désigne »; |
2° in de bepaling onder 1°, worden de woorden « artikel 20 » vervangen | 2° au 1°, les mots « l'article 20 » sont remplacés par les mots « |
door de woorden « artikel 21 »; | l'article 21 »; |
3° in de bepaling onder 1°, a), worden de woorden « geherklasseerd te | 3° au 1°, a), les mots « selon les conditions déterminées par le Roi » |
worden volgens de regels die de Koning bepaalt » vervangen door de | |
woorden « gereclasseerd te worden »; | sont abrogés; |
4° in de bepaling onder 3°, worden de woorden « artikel 20 » vervangen | 4° au 3°, les mots « l'article 20 » sont remplacés par les mots « |
door de woorden « artikel 21 »; | l'article 21 »; |
5° de bepaling onder 5°, gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005, wordt | 5° le 5°, modifié par la loi du 16 juillet 2005, est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
« 5° wanneer de kandidaat wegens de weigering of intrekking van de | « 5° lorsque le candidat doit être éloigné de son cycle de formation |
vereiste veiligheidsmachtiging uit zijn specifieke vormingscyclus moet | spécifique du fait du refus ou du retrait de l'habilitation de |
worden verwijderd en hetzij niet kan, hetzij niet wenst gereclasseerd | sécurité exigée et soit ne peut pas, soit ne désire pas être reclassé; |
te worden; »; | »; |
6° de bepaling onder 6°, gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005, wordt | 6° le 6°, modifié par la loi du 16 juillet 2005, est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
« 6° wanneer de kandidaat-reservemilitair niet in de voorziene vorming | « 6° lorsque le candidat militaire de réserve ne réussit pas la |
slaagt binnen de termijnen bepaald in artikel 22; »; | formation prévue dans les délais fixés à l'article 22; »; |
7° in de bepaling onder 7° worden de woorden « of de wederdienstneming | |
» ingevoegd tussen het woord « dienstneming » en de woorden « van | 7° au 7°, les mots « ou le rengagement » sont insérés entre le mot « |
ambtswege wordt verbroken; ». | engagement » et les mots « est résilié d'office; ». |
Art. 26.Artikel 30 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 26.L'article 30 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 30.Om in één van de volgende graden van reservemilitair |
« Art. 30.Pour être nommé à un des grades suivants de militaire de |
benoemd te worden, moet men, op 31 december van het benoemingsjaar : | réserve, il faut, au 31 décembre de l'année de nomination : |
1° a) voor de graad van onderluitenant, ten minste negentien jaar oud | 1° a) pour le grade de sous-lieutenant, être âgé de dix-neuf ans au |
zijn en de leeftijd van eenenveertig jaar niet overschreden hebben; | moins et ne pas avoir dépassé l'âge de quarante et un ans; |
b) voor de graad van majoor van de reservemilitair van de laterale | b) pour le grade de major du militaire de réserve du recrutement |
bijzondere werving, ten minste vierendertig jaar oud zijn en de | spécial latéral, être âgé de trente-quatre ans au moins et ne pas |
leeftijd van vijfenvijftig jaar niet overschreden hebben; | avoir dépassé l'âge de cinquante cinq ans; |
c) voor de graad van sergeant, de leeftijd van eenenveertig jaar niet | c) pour le grade de sergent, ne pas avoir dépassé l'âge de quarante et |
overschreden hebben; | un ans; |
d) voor de graad van eerste soldaat, de leeftijd van dertig jaar niet | d) pour le grade de premier soldat, ne pas avoir dépassé l'âge de |
overschreden hebben; | trente ans; |
2° de gevolgde vormingscyclus met succes beëindigd hebben; | 2° avoir terminé avec succès le cycle de formation suivi; |
3° voldoen aan de geschiktheidsvoorwaarden die de Koning per | 3° satisfaire aux conditions d'aptitude que le Roi peut fixer par |
personeelscategorie kan vaststellen; | catégorie de personnel; |
4° bovendien, voor de officieren van de laterale bijzondere werving, | 4° en outre, pour les officiers du recrutement spécial latéral, avoir |
geslaagd zijn voor het taalexamen bedoeld in artikel 5, § 3, van de | réussi l'épreuve linguistique visée à l'article 5, § 3, de la loi du |
wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger | 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée ou posséder |
of over de grondige kennis van de taal beschikken in de zin van artikel 7 van dezelfde wet. | la connaissance approfondie de la langue au sens de l'article 7 de la même loi. |
De benoeming in de graden van onderluitenant, majoor, sergeant of | La nomination aux grades de sous-lieutenant, de major, de sergent ou |
eerste soldaat, naargelang het geval, heeft uitwerking op de eerste | de premier soldat, selon le cas, prend effet le premier jour du mois |
dag van de maand volgend op de maand waarin de wederdienstnemingsakte | qui suit le mois au cours duquel l'acte de rengagement en qualité |
in de hoedanigheid van reserveofficier, van reserveonderofficier of | d'officier de réserve, de sous-officier de réserve ou de volontaire de |
van reservevrijwilliger bedoeld in artikel 15 ondertekend wordt. » | réserve visé à l'article 15 est signé. » |
Art. 27.In artikel 31 van dezelfde wet worden de woorden «, door de |
Art. 27.Dans l'article 31 de la même loi, les mots « , l'officier de |
reserveofficier van de laterale bijzondere werving die de graad van | réserve du recrutement spécial latéral qui obtient le grade de major » |
majoor bekomt » ingevoegd tussen de woorden « onderluitenant bekomt » | sont insérés entre le mot « sous-lieutenant » et les mots « , le |
en de woorden « , door de reserveonderofficier ». | sous-officier ». |
Art. 28.In artikel 34, § 1, tweede lid, van dezelfde wet worden de |
Art. 28.Dans l'article 34, § 1er, alinéa 2, de la même loi, les mots |
woorden « chef van de generale staf » vervangen door de woorden « chef | « chef de l'état-major général » sont remplacés par les mots « chef de |
defensie ». | la défense ». |
Art. 29.In artikel 38 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 16 |
Art. 29.Dans l'article 38 de la même loi, remplacé par la loi du 16 |
juli 2005, wordt het woord « militaire » ingevoegd tussen de woorden « | juillet 2005, le mot « militaire » est inséré entre les mots « en |
de kandidaat-reservemilitair in » en het woord « basisvorming ». | formation » et les mots « de base ». |
Art. 30.In artikel 40 van dezelfde wet wordt het woord « |
Art. 30.Dans l'article 40 de la même loi, les mots « militaire de |
reservemilitair » iedere keer vervangen door de woorden « militair van | réserve » sont chaque fois remplacés par les mots « militaire du cadre |
het reservekader ». | de réserve ». |
Art. 31.In artikel 41 van dezelfde wet wordt het woord « |
Art. 31.Dans l'article 41 de la même loi, les mots « militaire de |
reservemilitair » vervangen door de woorden « militair van het | réserve » sont remplacés par les mots « militaire du cadre de réserve |
reservekader ». | ». |
Art. 32.In artikel 42 van dezelfde wet wordt het woord « |
Art. 32.Dans l'article 42 de la même loi, les mots « militaire de |
reservemilitair » vervangen door de woorden « militair van het | réserve » sont remplacés par les mots « militaire du cadre de réserve |
reservekader ». | ». |
Art. 33.In artikel 43 van dezelfde wet wordt het woord « |
Art. 33.Dans l'article 43 de la même loi, les mots « militaire de |
reservemilitair » vervangen door de woorden « militair van het | réserve » sont remplacés par les mots « militaire du cadre de réserve |
reservekader ». | ». |
Art. 34.In artikel 44 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 |
Art. 34.A l'article 44 de la même loi, modifié par la loi du 27 mars |
maart 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2003, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het woord « reservemilitair » wordt iedere keer vervangen door de | 1° les mots « militaire de réserve » sont chaque fois remplacés par |
woorden « militair van het reservekader »; | les mots « militaire du cadre de réserve »; |
2° in het tweede lid worden de woorden «, wordt de periode van | 2° dans l'alinéa 2, les mots «, la période de suspension est convertie |
schorsing omgezet in een periode van werkelijke dienst. » vervangen | |
door de woorden « , worden de wederoproepingen of de prestaties | en période de service actif. » sont remplacés par les mots « , les |
gedurende de periode van schorsing omgezet in periodes van werkelijke | rappels ou prestations durant la période de suspension sont convertis |
dienst. »; | en périodes de service actif. »; |
3° in het derde lid worden de woorden «, wordt de aanvullende periode | 3° dans l'alinéa 3, les mots « , la période complémentaire est |
omgezet in periode van werkelijke dienst. » vervangen door de woorden | convertie en période de service actif. » sont remplacés par les mots « |
« , worden de wederoproepingen of de prestaties gedurende de | , les rappels ou prestations durant la période complémentaire sont |
aanvullende periode omgezet in periodes van werkelijke dienst. ». | convertis en périodes de service actif. ». |
Art. 35.In artikel 45 van dezelfde wet wordt het woord « |
Art. 35.Dans l'article 45 de la même loi, les mots « militaire de |
reservemilitair » iedere keer vervangen door de woorden « militair van | réserve » sont chaque fois remplacés par les mots « militaire du cadre |
het reservekader ». | de réserve ». |
Art. 36.In artikel 46, eerste lid, van dezelfde wet worden de |
Art. 36.A l'article 46, alinéa 1er, de la même loi, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het woord « reservemilitair » wordt vervangen door de woorden « | 1° les mots « militaire de réserve » sont remplacés par les mots « |
militair van het reservekader »; | militaire du cadre de réserve »; |
2° in de bepaling onder 2° worden de woorden « artikel 32 » vervangen | 2° au 2°, les mots « à l'article 32 » sont remplacés par les mots « |
door de woorden « de artikelen 32 en 32bis ». | aux articles 32 et 32bis ». |
Art. 37.In artikel 58, § 1, eerste lid, van dezelfde wet worden de |
Art. 37.Dans l'article 58, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, les |
woorden « en van reservevrijwilliger » vervangen door de woorden « , | mots « et de volontaire de réserve » sont remplacés par les mots « , |
van adjudant en van reservevrijwilliger, met uitzondering van die van | d'adjudant et de volontaire de réserve, à l'exception de celui de |
korporaal-chef, ». | caporal-chef, ». |
Art. 38.In artikel 60 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 38.A l'article 60 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende : | 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
« De reserveofficieren van de laterale bijzondere werving worden | « Toutefois, les officiers de réserve du recrutement spécial latéral |
evenwel vrijgesteld van de beroepsproeven voor de graden van kapitein | sont dispensés des épreuves professionnelles pour les grades de |
en majoor. »; | capitaine et de major. »; |
2° in het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt het | 2° dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, les mots « major de |
woord « reservemajoor » iedere keer vervangen door het woord « majoor | réserve » sont chaque fois remplacés par le mot « major »; |
»; 3° in de Nederlandse tekst van het vroegere derde lid, dat het vierde | 3° dans le texte néerlandais de l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa |
lid wordt, wordt het woord « vakexamens » vervangen door het woord « | |
beroepsproeven » en wordt het woord « examens » vervangen door het | 4, le mot « vakexamens » est remplacé par le mot « beroepsproeven » et |
woord « proeven ». | le mot « examens » est remplacé par le mot « proeven ». |
Art. 39.Artikel 61, tweede lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met |
Art. 39.L'article 61, alinéa 2, de la même loi est complété par la |
de volgende zin : | phrase suivante : |
« De Koning bepaalt de gelijkwaardige vormingen. » | « Le Roi fixe les formations équivalentes. » |
Art. 40.In artikel 62 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 40.A l'article 62 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden « een examen » vervangen door | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « à une épreuve » sont remplacés par |
de woorden « de beroepsproeven »; | les mots « aux épreuves professionnelles »; |
2° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : | 2° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : |
« De Koning of de overheid die Hij aanduidt, bepaalt het programma van | « Le programme de ces épreuves est fixé par le Roi ou l'autorité qu'il |
deze proeven. ». | désigne. ». |
Art. 41.In dezelfde wet wordt een artikel 63bis ingevoegd, luidende : |
Art. 41.Dans la même loi, il est inséré un article 63bis rédigé comme suit : |
« Art. 63bis.Om in de reserve tot de graad van korporaal-chef te |
« Art. 63bis.Pour pouvoir être promu dans la réserve au grade de |
kunnen worden bevorderd, moet de reservevrijwilliger voor | caporal-chef, le volontaire de réserve doit réussir des épreuves |
beroepsproeven slagen. De Koning of de overheid die Hij aanduidt, | professionnelles. Le programme de ces épreuves est fixé par le Roi ou |
bepaalt het programma van deze proeven. | l'autorité qu'Il désigne. |
De reservevrijwilliger die uit het kader van de beroepsvrijwilligers | Le volontaire de réserve issu du cadre des volontaires de carrière |
komt, kan van deze proeven vrijgesteld worden indien hij reeds met | |
succes een gelijkwaardige vorming heeft gevolgd. De Koning bepaalt de | peut être dispensé de ces épreuves s'il a déjà réussi une formation |
gelijkwaardige vormingen. ». | équivalente. Le Roi fixe les formations équivalentes. ». |
Art. 42.In hoofdstuk IX van dezelfde wet wordt een artikel 65bis |
Art. 42.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende : | 65bis rédigé comme suit : |
« Art. 65bis.Elk reservemilitair kan op elk ogenblik van bevordering |
« Art. 65bis.Tout militaire de réserve peut à tout moment renoncer à |
afzien. Deze verzaking is onherroepelijk. » | l'avancement. Cette renonciation est irrévocable. » |
Art. 43.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk IX/1. ingevoegd, luidende |
Art. 43.Dans la même loi, il est inséré un chapitre IX/1. rédigé |
: | comme suit : |
« Hoofdstuk IX/1. De voortgezette vorming | « Chapitre IX/1. De la formation continuée |
Art. 65ter.De reservemilitair kan zich kandidaat stellen voor de |
Art. 65ter.Le militaire de réserve peut se porter candidat pour les |
bevorderingsprestaties ter voorbereiding van de beroepsproeven | prestations d'avancement en préparation des épreuves professionnelles |
bedoeld, naargelang het geval, in de artikelen 60, 61, 62 en 63bis. | visées, selon le cas, aux articles 60, 61, 62 et 63bis. |
De Koning bepaalt de deelnemings-, uitstel- en uitsluitingsvoorwaarden | Le Roi fixe les conditions de participation, d'ajournement et |
voor deze bevorderingsprestaties. | d'exclusion à ces prestations d'avancement. |
De reservemilitair kan op ieder moment, zelfs nadat hij werd aanvaard, | Le militaire de réserve peut renoncer à tout moment, même après avoir |
verzaken om bevorderingsprestaties aan te vangen of verder te zetten. | été agréé, à commencer ou à poursuivre des prestations d'avancement. |
Deze verzaking is onherroepelijk. ». | Cette renonciation est irrévocable. ». |
Art. 44.Artikel 66 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 44.L'article 66 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 66.Wanneer hij in dienst is, is de militair van het |
« Art. 66.Lorsqu'il est en service, le militaire du cadre de réserve |
reservekader onderworpen aan het krijgstuchtelijk stelsel van de | est soumis au régime disciplinaire militaire des militaires de |
beroepsmilitairen. Wanneer hij in onbepaald verlof is, wordt de | carrière. Lorsqu'il est en congé illimité, le militaire du cadre de |
militair van het reservekader onderworpen aan het krijgstuchtelijk | réserve est soumis au régime disciplinaire militaire des militaires de |
stelsel van de beroepsmilitairen wanneer er een verband met zijn | carrière lorsqu'un lien peut être établi avec sa qualité de militaire |
hoedanigheid van militair van het reservekader kan vastgesteld worden. | |
De tuchtrechtspleging wordt schriftelijk gevoerd voor de militair van | du cadre de réserve. La procédure disciplinaire est menée par écrit |
het reservekader met onbepaald verlof. » | pour le militaire du cadre de réserve en congé illimité. » |
Art. 45.In artikel 67 van dezelfde wet wordt iedere keer het woord « |
Art. 45.Dans l'article 67 de la même loi, les mots « militaire de |
reservemilitair » vervangen door de woorden « militair van het | réserve » sont chaque fois remplacés par les mots « militaire du cadre |
reservekader ». | de réserve ». |
Art. 46.In artikel 68 van dezelfde wet wordt het woord « |
Art. 46.Dans l'article 68 de la même loi, les mots « militaire de |
reservemilitair » vervangen door de woorden « militair van het | réserve » sont remplacés par les mots « militaire du cadre de réserve |
reservekader ». | ». |
Art. 47.In artikel 72, eerste lid, 1°, van dezelfde wet worden de |
Art. 47.Dans l'article 72, alinéa 1er, 1°, de la même loi, les mots « |
woorden «, 32bis » ingevoegd tussen de woorden « artikelen 32 » en de | , 32bis » sont insérés entre les mots « articles 32 » et « et 33 ». |
woorden « en 33 ». | |
Art. 48.Artikel 73 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende |
Art. 48.L'article 73 de la même loi est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
« Wanneer de kaderbehoeften het vereisen, kan de minister van | « Toutefois, lorsque les nécessités d'encadrement l'exigent, le |
Landsverdediging evenwel een reservemilitair toelaten in het | ministre de la Défense peut autoriser un militaire de réserve à rester |
reservekader te blijven of er opnieuw in te worden opgenomen na de in | ou à être réintégré dans le cadre de réserve au-delà de l'âge fixé à |
het eerste lid bepaalde leeftijd, met het oog op het verrichten van | l'alinéa premier, en vue d'exécution de rappels visés à l'article 4, |
wederoproepingen bedoeld in artikel 4, 7° tot 11°, of prestaties | 7° à 11°, ou de prestations visées à l'article 38 pour autant que leur |
bedoeld in artikel 38, voor zover de duur ervan minder dan twee | durée soit de moins de deux mois. Ce militaire de réserve ne peut plus |
maanden bedraagt. Deze reservemilitair kan niet meer worden bevorderd | |
tot een hogere graad. » | être promu à un grade supérieur. » |
Art. 49.In artikel 76 van dezelfde wet worden de woorden « 10°, 11° |
Art. 49.Dans l'article 76 de la même loi, les mots « 10°, 11° et 12° |
en 12° » vervangen door de woorden « 10, 11 en 12 ». | » sont remplacés par les mots « 10, 11 et 12 ». |
Art. 50.Artikel 77 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 50.L'article 77 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 77.De besturen en de regies van de federale Staat, de |
« Art. 77.Les administrations et les régies de l'Etat fédéral, des |
gewesten, de gemeenschappen, de provincies, de gemeenten, de | régions, des communautés, des provinces, des communes, des |
agglomeraties en federaties van gemeenten, de verenigingen van | agglomérations et fédérations de communes, des associations de |
gemeenten alsook de concessiehouders van openbare diensten en de door | communes ainsi que les entreprises concessionnaires de services |
deze besturen gesubsidieerde instellingen of die er van afhangen, | publics et les établissements subventionnés par ces administrations ou |
moeten aan hun personeelsleden die militairen van het reservekader | qui en dépendent, doivent accorder à leurs agents, militaires du cadre |
zijn de voor het verrichten van militaire prestaties vereiste verloven | de réserve, les congés nécessaires à l'exécution des prestations |
toestaan, zowel met het oog op hun opleiding als met het oog op hun | militaires prévues, tant pour leur instruction que pour leur |
bevordering. Die verloven worden niet in mindering gebracht van de | avancement. Ces congés ne sont pas décomptés de ceux dont les |
verloven die belanghebbenden normaal kunnen genieten. | intéressés peuvent normalement bénéficier. |
De Koning kan voor sommige personeelsleden het aantal toegestane | Le Roi peut limiter pour certains agents le nombre de jours de congé à |
verlofdagen beperken, zonder echter te mogen gaan onder het aantal | accorder sans toutefois pouvoir descendre en dessous du nombre de |
dagen, noodzakelijk om aan de reservemilitair toe te laten om zich in | jours nécessaires que pour permettre au militaire de réserve de |
de getrainde reserve te kunnen handhaven. » | pouvoir se maintenir dans la réserve entraînée. » |
Art. 51.In dezelfde wet wordt een artikel 92bis ingevoegd, luidende : |
Art. 51.Dans la même loi, il est inséré un article 92bis rédigé comme suit : |
« Art. 92bis.De volgende voorwaarden zijn enkel toepasselijk op de |
« Art. 92bis.Les conditions suivantes ne sont applicables qu'aux |
kandidaat-reservemilitairen die een dienstnemingsakte getekend hebben | candidats militaires de réserve qui ont signé un acte d'engagement |
na de datum van inwerkingtreding van dit artikel, met uitzondering van | après la date d'entrée en vigueur du présent article, à l'exception de |
die bedoeld in artikel 92quater : | ceux visés à l'article 92quater : |
1° de studievoorwaarde om de hoedanigheid van reservemilitair te | 1° la condition d'étude pour acquérir la qualité de militaire de |
verwerven bedoeld in artikel 15; | réserve visée à l'article 15; |
2° de leeftijdsvoorwaarde, bedoeld in artikel 30, eerste lid, 1°, d. » | 2° la condition d'âge, visée à l'article 30, alinéa 1er, 1°, d. » |
Art. 52.In dezelfde wet wordt een artikel 92ter ingevoegd, luidende : |
Art. 52.Dans la même loi, il est inséré un article 92ter rédigé comme suit : |
« Art. 92ter.Artikel 22, eerste lid, is enkel toepasselijk op de |
« Art. 92ter.L'article 22, alinéa 1er, n'est applicable qu'aux |
kandidaat-reservemilitairen die een dienstnemingsakte getekend hebben | candidats militaires de réserve qui ont signé un acte d'engagement, |
na de datum van inwerkingtreding van dit artikel, met uitzondering van | après la date d'entrée en vigueur du présent article, à l'exception de |
die bedoeld in artikel 92quater. » | ceux visés à l'article 92quater. » |
Art. 53.In dezelfde wet wordt een artikel 92quater ingevoegd, |
Art. 53.Dans la même loi, il est inséré un article 92quater rédigé |
luidende : « Art 92quater. In de twaalf maanden die volgen op de datum van inwerkingtreding van dit artikel, worden de kandidaat-reservemilitairen evenals de reservevrijwilligers die hun vorming nog niet beëindigd hebben, uitgenodigd om een nieuwe dienstnemingsakte met een duur van vijf jaar te ondertekenen. Deze nieuwe dienstnemingsakte doet elke vroegere, zelfs geschorste, dienstnemings- of wederdienstnemingsakte van rechtswege en op zijn datum eindigen. Als er binnen deze termijn geen nieuwe dienstnemingsakte is ondertekend, wordt betrokkene in definitief verlof geplaatst. » | comme suit : « Art. 92quater.Dans les douze mois qui suivent la date d'entrée en vigueur du présent article, les candidats militaires de réserve ainsi que les volontaires de réserve qui n'ont pas terminé leur formation, sont invités à signer un nouvel acte d'engagement d'une durée de cinq ans. Ce nouvel acte d'engagement met fin de plein droit et à sa date, à tout acte d'engagement ou de rengagement antérieur, même suspendu. Si dans ce délai, un nouvel acte d'engagement n'est pas signé, l'intéressé est placé en congé définitif. » |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 27 maart 2003 betreffende de | CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 27 mars 2003 relative au |
werving van de militairen en het statuut van de militaire muzikanten | recrutement des militaires et au statut des musiciens militaires et |
en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het | modifiant diverses lois applicables au personnel de la Défense |
personeel van Landsverdediging | |
Art. 54.In artikel 4 van de wet van 27 maart 2003 betreffende de |
Art. 54.A l'article 4 de la loi du 27 mars 2003 relative au |
werving van de militairen en het statuut van de militaire muzikanten | recrutement des militaires et au statut des musiciens militaires et |
en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het | |
personeel van Landsverdediging, worden de volgende wijzigingen | modifiant diverses lois applicables au personnel de la Défense, les |
aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 7°, opgeheven; | 1° au § 1er, le 7° est abrogé; |
2° in § 2, eerste lid, 1°, worden de woorden « vorming van doctor in | 2° dans le § 2, alinéa 1er, 1°, les mots « formation de docteur en |
genees-, heel-, en verloskunde, van doctor in de veeartsenijkunde, van | médecine, chirurgie et accouchements, de docteur en médecine |
apotheker, van licentiaat in de tandheelkunde, van arts, van | vétérinaire, de pharmacien, de licencié en sciences dentaires, de |
dierenarts of van tandarts » vervangen door de woorden « vorming van | médecin, de vétérinaire ou de dentiste » sont remplacés par les mots « |
arts, van dierenarts, van tandarts of van apotheker »; | formation de médecin, de vétérinaire, de dentiste ou de pharmacien »; |
3° § 2, eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende | 3° le § 2, alinéa 1er, est complété par le 5° rédigé comme suit : |
: « 5° kandidaat-reservemilitairen, met uitzondering van degenen die | « 5° candidats militaires de réserve, à l'exception de ceux qui sont |
afkomstig zijn van de bijzondere werving. »; | issus du recrutement spécial. »; |
4° in § 2, derde lid, worden de woorden « van | 4° dans le § 2, alinéa 3, les mots « de candidats militaires de |
kandidaat-beroepsmilitairen » ingevoegd tussen de woorden « bijzondere | carrière » sont insérés entre les mots « recrutement spécial » et les |
werving » en de woorden « is de werving »; | mots « est le recrutement »; |
5° in paragraaf 2 worden tussen het derde en het vierde lid drie leden | 5° dans le paragraphe 2, trois alinéas rédigés comme suit sont insérés |
ingevoegd, luidende : | entre les alinéas 3 et 4 : |
« De bijzondere werving van kandidaat-reservemilitairen wordt | « Le recrutement spécial de candidats militaires de réserve est |
onderverdeeld in een basis bijzondere werving en in een laterale | subdivisé en recrutement spécial de base et en recrutement spécial |
bijzondere werving. | latéral. |
De basis bijzondere werving van kandidaat-reservemilitairen is de | Le recrutement spécial de base de candidats militaires de réserve est |
werving van : | le recrutement de : |
1° kandidaat-reserveofficieren die houder zijn van een diploma van | 1° candidats officiers de réserve qui sont titulaires de diplôme de |
universitair onderwijs of van het hoger onderwijs van het lange type | l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur de type |
of van een minstens gelijkwaardig niveau; | long ou d'un niveau au moins équivalent; |
2° kandidaat-reserveonderofficieren die houder zijn van een diploma | 2° candidats sous-officiers de réserve qui sont titulaires d'un |
van het hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan of | diplôme de l'enseignement supérieur de type court de plein exercice ou |
van een minstens gelijkwaardig niveau. | d'un niveau au moins équivalent. |
De laterale bijzondere werving van reservemilitairen is de werving van | Le recrutement spécial latéral de militaires de réserve est le |
kandidaat-reserveofficieren die houder zijn van een diploma van | recrutement de candidats officiers de réserve titulaires de diplômes |
universitair onderwijs of van het hoger onderwijs van het lange type | de l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur de type |
of van een minstens gelijkwaardig niveau, die een beroepservaring in | long ou d'un niveau au moins équivalent, qui peuvent justifier d'une |
het beoogde domein kunnen rechtvaardigen waarvan de duur door de | expérience professionnelle dans le domaine visé dont la durée minimum |
Koning bepaald wordt. » | est fixée par le Roi. » |
Art. 55.In artikel 8 van dezelfde wet wordt het tweede lid vervangen |
Art. 55.Dans l'article 8 de la même loi, l'alinéa 2 est remplacé par |
als volgt : | ce qui suit : |
De sollicitant niet-Belg moet voldaan hebben aan de militiewetgeving | « Le postulant non-belge doit avoir satisfait à la législation sur la |
van kracht in het land waarvan hij de nationaliteit heeft en mag er | milice en vigueur dans le pays dont il a la nationalité et ne plus y |
geen militaire verplichtingen meer hebben. ». | avoir d'obligations militaires. ». |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de wet van 28 februari 2007 tot | CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 28 février 2007 fixant le |
vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader | statut des militaires du cadre actif des Forces armées |
van de Krijgsmacht | |
Art. 56.Artikel 236 van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling |
Art. 56.L'article 236 de la loi du 28 février 2007 fixant le statut |
van het statuut van de militairen van het actief kader van de | des militaires du cadre actif des forces armées est remplacé par ce |
krijgsmacht wordt vervangen als volgt : | qui suit : |
« Art. 236.Artikel 6 van de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van |
« Art. 236.L'article 6 de la loi du 16 mai 2001 portant statut des |
de militairen van het reservekader van de krijgsmacht wordt aangevuld | militaires du cadre de réserve des forces armées est complété par |
met het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« Tot aan de door Koning bepaalde datum, moeten evenwel onder « de | « Toutefois, jusqu'à la date que le Roi fixe, il faut entendre par « |
wettelijke en reglementaire bepalingen » bedoeld in dit artikel | dispositions législatives et réglementaires » visées à cet article, |
verstaan worden, degene die van toepassing waren op de dag vóór de | celles qui étaient d'application à la veille de la mise en vigueur de |
inwerkingtreding van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van | la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires du cadre |
het statuut van de militairen van het actief kader van de Krijgsmacht, | actif des Forces armées, tenant compte des modifications que ces |
rekening houdend met de wijzigingen die deze bepalingen zouden hebben | |
ondergaan. Artikel 189 van voornoemde wet is echter toepasselijk op de | dispositions auraient subies. Toutefois, l'article 189 de la loi |
militairen van het reservekader. ». » | précitée est applicable aux militaires du cadre de réserve. ». » |
HOOFDSTUK 7. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 7. - Entrée en vigueur |
Art. 57.Deze wet treedt in werking op een door de Koning te bepalen |
Art. 57.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de la présente loi, |
datum en uiterlijk op 1 juli 2011. | et au plus tard le 1er juillet 2011. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi; ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 30 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 30 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Met 's Lands Zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp nr. 1479/1. - Amendement nr. | Documents parlementaires : Projet de loi n° 1479/1. - Amendement n° |
1479/2. - Verslag nr. 1479/3. - Tekst aangenomen door de Commissie nr. | 1479/2. - Rapport n° 1479/3. - Texte adopté par la Commission n° |
1479/4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | 1479/4. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat n° |
de Senaat nr. 1479/5. | 1479/5. |
Parlementaire handelingen : Tekst aangenomen in plenaire vergadering op 27 november 2008. | Annales parlementaires : Texte adopté en séance plénière le 27 novembre 2008. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires : Projet de loi transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers nr. 1030/1. - Ontwerp niet-geëvoceerd. | représentants n° 1030/1. - Projet non évoqué. |