Wet tot instelling van de militaire loopbaan van beperkte duur | Loi instituant la carrière militaire à durée limitée |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 30 AUGUSTUS 2013. - Wet tot instelling van de militaire loopbaan van beperkte duur (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA DEFENSE 30 AOUT 2013. - Loi instituant la carrière militaire à durée limitée (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Deze wet bepaalt het statuut van de militairen van het actief |
Art. 2.La présente loi fixe le statut des militaires du cadre actif |
kader aangeworven voor een loopbaan van beperkte duur, hierna genoemd | recrutés pour une carrière à durée limitée, ci-après dénommés « |
« militairen BDL ». | militaires BDL ». |
De militairen BDL zijn : | Les militaires BDL sont : |
1° de officieren en kandidaat-officieren BDL van het niveau A; | 1° les officiers et candidats officiers BDL du niveau A; |
2° de officieren en kandidaat-officieren BDL van het niveau B; | 2° les officiers et candidats officiers BDL du niveau B; |
3° de onderofficieren en kandidaat-onderofficieren BDL van het niveau | 3° les sous-officiers et candidats sous-officiers BDL du niveau B; |
B; 4° de onderofficieren en kandidaat-onderofficieren BDL van het niveau C; | 4° les sous-officiers et candidats sous-officiers BDL du niveau C; |
5° de vrijwilligers en kandidaat-vrijwilligers BDL. | 5° les volontaires et candidats volontaires BDL. |
Art. 3.Voor zover deze bepalingen niet onverenigbaar zijn met de |
Art. 3.Pour autant que ces dispositions ne soient pas incompatibles |
bepalingen van onderhavige wet en voor zover de reglementaire | avec les dispositions de la présente loi et pour autant que les |
bepalingen niet onverenigbaar zijn met de reglementaire bepalingen | dispositions réglementaires ne soient pas incompatibles avec les |
genomen in uitvoering van onderhavige wet, zijn alle wettelijke en | dispositions réglementaires prises en exécution de la présente loi, |
reglementaire bepalingen betreffende het statuut van de | toutes les dispositions législatives et réglementaires applicables aux |
beroepsmilitairen van toepassing op de militairen BDL, naargelang de | militaires de carrière sont applicables aux militaires BDL, selon la |
personeelscategorie en het niveau waartoe ze behoren. | catégorie de personnel et le niveau auxquels ils appartiennent. |
Voor zover deze bepalingen niet onverenigbaar zijn met de bepalingen | Pour autant que ces dispositions ne soient pas incompatibles avec les |
van onderhavige wet en voor zover de reglementaire bepalingen niet | dispositions de la présente loi et pour autant que les dispositions |
onverenigbaar zijn met de reglementaire bepalingen genomen in | réglementaires ne soient pas incompatibles avec les dispositions |
uitvoering van onderhavige wet, zijn alle wettelijke en reglementaire | réglementaires prises en exécution de la présente loi, toutes les |
bepalingen die, naargelang het geval, van toepassing zijn op de | dispositions législatives et réglementaires applicables, selon le cas, |
sollicitanten of de kandidaat-beroepsmilitairen van toepassing op de | aux postulants ou aux candidats militaires de carrière, sont |
sollicitanten BDL of kandidaat-militairen BDL, naargelang de | applicables aux postulants BDL ou candidats militaires BDL, selon la |
personeelscategorie waartoe ze behoren. | catégorie de personnel à laquelle ils appartiennent. |
De bepalingen van de samengeordende wetten op de militaire pensioenen | Les dispositions des lois coordonnées sur les pensions militaires |
zijn van toepassing op de militairen BDL. | s'appliquent aux militaires BDL. |
HOOFDSTUK 2. - De werving | CHAPITRE 2. - Du recrutement |
Art. 4.Teneinde de hoedanigheid van militair BDL te kunnen verwerven, |
Art. 4.Pour pouvoir acquérir la qualité de militaire BDL, le |
dient de sollicitant BDL aan dezelfde voorwaarden te voldoen als de | postulant BDL doit satisfaire aux mêmes conditions que le postulant |
sollicitant kandidaat-beroepsmilitair, met uitzondering van de hierna | candidat militaire de carrière, à l'exception des conditions suivantes |
vermelde voorwaarden : | : |
1° de sollicitant officier BDL en de sollicitant onderofficier BDL van | 1° le postulant officier BDL et le postulant sous-officier BDL du |
niveau B mogen de leeftijd van negenentwintig jaar niet hebben bereikt | |
op 31 december van het jaar van hun inlijving; | niveau B ne peuvent avoir atteint l'âge de vingt-neuf ans au 31 |
2° de sollicitant onderofficier BDL van niveau C en de sollicitant | décembre de l'année de leur incorporation; |
vrijwilliger BDL mogen de leeftijd van zevenentwintig jaar niet hebben | 2° le postulant sous-officier BDL du niveau C et le postulant |
bereikt op 31 december van het jaar van hun inlijving. | volontaire BDL ne peuvent avoir atteint l'âge de vingt-sept ans au 31 |
décembre de l'année de leur incorporation. | |
HOOFDSTUK 3. - De dienstneming | CHAPITRE 3. - De l'engagement |
Art. 5.De dienstneming als militair BDL heeft, van rechtswege en op |
Art. 5.L'engagement comme militaire BDL entraîne, de plein droit et à |
de datum ervan, naargelang het geval, het ontslag uit het ambt of de | sa date, selon le cas, la démission de l'emploi ou la résiliation de |
verbreking van elke vroegere dienstneming of wederdienstneming van de | tout engagement ou rengagement antérieur de la personne qui a déjà la |
persoon die reeds de hoedanigheid heeft van militair tot gevolg. | qualité de militaire. |
Art. 6.De militair BDL gaat een dienstneming aan voor een duur van |
Art. 6.Le militaire BDL contracte un engagement d'une durée de |
maximum acht jaar. | maximum huit ans. |
De totale duur van de loopbaan van de militair BDL mag de in het | La durée totale de la carrière du militaire BDL ne peut dépasser la |
eerste lid bedoelde duur van de dienstneming niet overschrijden en | durée de l'engagement visée à l'alinéa 1er et prend fin de plein |
wordt van rechtswege beëindigd, naar gelang het geval : | droit, selon le cas : |
1° de laatste dag van de maand waarin de in het eerste lid bedoelde | 1° le dernier jour du mois au cours duquel l'engagement visé à |
dienstneming verstrijkt; | l'alinéa 1er expire; |
2° de laatste dag van het trimester waarin de militair BDL, naargelang | 2° le dernier jour du trimestre au cours duquel le militaire BDL |
het geval, de leeftijd bereikt van : | atteint l'âge de, selon le cas : |
a) vierendertig jaar, indien hij officier BDL van niveau A of van | a) trente-quatre ans, s'il est officier BDL du niveau A ou du niveau |
niveau B, of onderofficier BDL van niveau B is; | B, ou sous-officier BDL du niveau B; |
b) tweeëndertig jaar, indien hij onderofficier BDL van niveau C of | b) trente-deux ans, s'il est sous-officier BDL du niveau C ou |
vrijwilliger BDL is. | volontaire BDL. |
De militair BDL, die in het kader van een sociale promotie waarvoor | Toutefois, le militaire BDL qui, dans le cadre d'une promotion sociale |
hij door de minister van Landsverdediging werd aanvaard, voor een | pour laquelle il a été agréé par le ministre de la Défense, a réussi |
nieuwe cyclus basisvorming geslaagd is, kan evenwel een nieuwe | un nouveau cycle de formation de base peut contracter un nouvel |
dienstneming van acht jaar aangaan in zijn nieuwe hoedanigheid. | engagement de huit ans dans sa nouvelle qualité. |
Deze nieuwe dienstneming vangt aan de dag waarop de betrokkene zijn | Ce nouvel engagement prend cours le jour où l'intéressé débute son |
nieuwe cyclus basisvorming begint en wordt van rechtswege beëindigd, | nouveau cycle de formation de base et prend fin de plein droit, selon |
naargelang het geval : | le cas : |
1° de laatste dag van de maand waarin de in het derde lid bedoelde | 1° le dernier jour du mois au cours duquel l'engagement visé à |
dienstneming verstrijkt; | l'alinéa 3 expire; |
2° de laatste dag van het trimester waarin de militair BDL, naar | 2° le dernier jour du trimestre au cours duquel le militaire BDL |
gelang het geval, de leeftijd bereikt van : | atteint l'âge de, selon le cas : |
a) achtendertig jaar indien hij officier BDL van niveau B is; | a) trente-huit ans, s'il est officier BDL du niveau B; |
b) zesendertig jaar indien hij onderofficier BDL van niveau C is. | b) trente-six ans, s'il est sous-officier BDL du niveau C. |
Art. 7.In afwijking van artikel 6, tweede of vierde lid, kan, naar |
Art. 7.En dérogation à l'article 6, alinéas 2 ou 4, l'engagement du |
gelang het geval, de dienstneming van de militair BDL worden verlengd | militaire BDL peut être prolongé, selon le cas : |
: 1° met één maand, teneinde de betrokken militair BDL te laten genieten | 1° d'un mois, afin de permettre au militaire BDL concerné de |
van het oriëntatieverlof bedoeld in artikel 33, tweede lid; | bénéficier du congé d'orientation conformément à l'article 33, alinéa |
2° in de gevallen bedoeld in artikel 161, vierde tot zesde lid, van de | 2; 2° dans les cas visés à l'article 161, alinéas 4 à 6, de la loi du 28 |
wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de | février 2007 fixant le statut des militaires et candidats militaires |
militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | du cadre actif des forces armées, de la durée nécessaire à |
krijgsmacht, met de benodigde duur voor het voltooien van een stage | l'achèvement d'un stage, afin de permettre, le cas échéant, au |
teneinde, in voorkomend geval, toe te laten de periode van | militaire BDL qui a introduit une demande de transfert vers un |
terbeschikkingstelling van de militair BDL die zijn overplaatsing naar | employeur public de prolonger sa période de mise à disposition; |
een openbare werkgever aangevraagd heeft te verlengen; | |
3° met een maximum van vijf maand, met de noodzakelijke duur voor het | 3° avec un maximum de cinq mois, de la durée nécessaire à |
volbrengen van een operatie of een andere opdracht, indien, in | l'accomplissement d'une opération ou d'une autre mission, le cas |
voorkomend geval, de dienstneming van de militair BDL, die de aan de | échéant, lorsque l'engagement du militaire BDL, ayant terminé avec |
opdracht voorafgaande specifieke training volbracht heeft, verstrijkt | succès l'entraînement spécifique préalable à la mission, expire durant |
tijdens zijn deelname aan : | sa participation à : |
a) een operatie of opdracht onder eender welke vorm van operationele | a) une opération ou mission sous toute forme d'engagement |
inzet, met uitzondering van de ordehandhaving; | opérationnel, à l'exception de l'engagement de maintien de l'ordre; |
b) eender welke andere opdracht buiten het nationale grondgebied, niet | b) toute autre mission hors du territoire national, non visée au a), |
bedoeld in a), die minstens één maand duurt; | pour une durée de minimum un mois; |
4° in de gevallen bedoeld in de artikelen 22 en 23, met de benodigde | 4° dans les cas visés aux articles 22 et 23, de la durée nécessaire à |
duur voor het volbrengen van een nieuwe cyclus basisvorming, voor de | l'accomplissement d'un nouveau cycle de formation de base, pour le |
militair BDL die door de minister van Landsverdediging werd aanvaard | militaire BDL qui a été agréé par le ministre de la Défense en vue, |
met het oog op, naargelang het geval, een sociale promotie of een promotie op diploma. | selon le cas, d'une promotion sociale ou d'une promotion sur diplôme. |
De door de Koning aangewezen overheid brengt de verlenging van zijn | L'autorité désignée par le Roi notifie par écrit au militaire BDL |
dienstneming schriftelijk bekend aan de betrokken militair BDL. | concerné la prolongation de son engagement. |
HOOFDSTUK 4. - De cyclus basisvorming | CHAPITRE 4. - Du cycle de formation de base |
Art. 8.In functie van de behoeften van de krijgsmacht en het einddoel |
Art. 8.En fonction des besoins des forces armées et de l'objectif |
van de vorming bepaalt de Koning met welke cyclus basisvorming van de | final de la formation, le Roi fixe à quel cycle de formation de base |
kandidaat-beroepsmilitairen de cyclus basisvorming van elke | des candidats militaires de carrière correspond le cycle de formation |
kandidaat-militair BDL overeenstemt. | de base de chaque candidat militaire BDL. |
Voor de aanstellingen tijdens de basisvorming en voor de benoeming op | Pour les commissions pendant la formation de base et pour la |
het einde van deze vorming : | nomination à l'issue de cette formation : |
1° volgt de kandidaat-officier BDL van niveau A het lot van de | 1° le candidat officier BDL du niveau A suit le sort du candidat |
kandidaat-beroepsofficier van niveau A van de bijzondere werving; | officier de carrière du niveau A du recrutement spécial; |
2° volgt de kandidaat-officier BDL van niveau B het lot van de | 2° le candidat officier BDL du niveau B suit le sort du candidat |
kandidaat-beroepsofficier van niveau B van de bijzondere werving; | officier de carrière du niveau B du recrutement spécial; |
3° volgt de kandidaat-onderofficier BDL van niveau B het lot van de | 3° le candidat sous-officier BDL du niveau B suit le sort du candidat |
kandidaat-beroepsonderofficier van niveau B van de bijzondere werving; | sous-officier de carrière du niveau B du recrutement spécial; |
4° volgt de kandidaat-onderofficier BDL van niveau C het lot van de | 4° le candidat sous-officier BDL du niveau C suit le sort du candidat |
kandidaat-beroepsonderofficier van niveau C van de normale werving; | sous-officier de carrière du niveau C du recrutement normal; |
5° volgt de kandidaat-vrijwilliger BDL het lot van de | 5° le candidat volontaire BDL suit le sort du candidat volontaire de |
kandidaat-beroepsvrijwilliger van de normale werving. | carrière du recrutement normal. |
Art. 9.In afwijking van artikel 3, § 1, van de wet van 30 juli 1938 |
Art. 9.En dérogation à l'article 3, § 1er, de la loi du 30 juillet |
betreffende het gebruik der talen bij het leger, wordt het slagen voor | 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, la réussite de l'examen |
het examen over de wezenlijke kennis van de taal van het andere | sur la connaissance effective de la langue de l'autre régime |
taalstelsel dan dat waartoe de officier BDL behoort, enkel geëist | linguistique que celui auquel appartient l'officier BDL n'est exigée |
wanneer hij aan de voorwaarden voldoet om benoemd te kunnen worden in | que lorsqu'il remplit les conditions pour pouvoir être nommé au grade, |
de graad, naargelang het geval, van onderluitenant of van luitenant. | selon le cas, de sous-lieutenant ou de lieutenant. |
Art. 10.Verliest de hoedanigheid van kandidaat-militair BDL : |
Art. 10.Perd la qualité de candidat militaire BDL : |
1° diegene waartegen de definitieve mislukking wordt uitgesproken, | 1° celui à l'encontre duquel l'échec définitif est prononcé, selon le |
naargelang het geval, door een deliberatie-, een evaluatie- of een | cas, par une commission de délibération, d'évaluation ou d'appel suite |
beroepscommissie, ten gevolge van een onvoldoende beoordeling : | à une appréciation insuffisante : |
a) hetzij van de professionele hoedanigheden; | a) soit des qualités professionnelles; |
b) hetzij van de karakteriële hoedanigheden; | b) soit des qualités caractérielles; |
c) hetzij van de fysieke hoedanigheden; | c) soit des qualités physiques; |
2° diegene die de vereiste morele hoedanigheden niet meer bezit; | 2° celui qui ne possède plus les qualités morales requises; |
3° diegene waarvan de dienstneming wordt verbroken in overeenstemming met de artikelen 16 tot 18. | 3° celui dont l'engagement est résilié conformément aux articles 16 à 18. |
De Koning bepaalt de autoriteit bevoegd voor het uitspreken van het | Le Roi désigne l'autorité compétente pour prononcer la perte de la |
verlies van de hoedanigheid van kandidaat-militair BDL of het toestaan | qualité de candidat militaire BDL ou autoriser un reclassement dans un |
van een reclassering in een andere cyclus basisvorming van kandidaat-militair BDL. | autre cycle de formation de base de candidat militaire BDL. |
HOOFDSTUK 5. - De voortgezette vorming | CHAPITRE 5. - De la formation continuée |
Art. 11.De onderofficier BDL van niveau C kan, noch tot de |
Art. 11.Le sous-officier BDL du niveau C ne peut être admis, ni au |
vervolmakingscursus, noch tot het examen voor overgang naar de graad | cours de perfectionnement, ni à l'épreuve d'accession au grade de |
van eerste sergeant-majoor, waaraan de beroepsonderofficier van niveau | premier sergent-major auxquels participe le sous-officier de carrière |
C met het oog op zijn benoeming tot de graad van eerste sergeant-majoor deelneemt, worden toegelaten. | du niveau C en vue de sa nomination au grade de premier sergent-major. |
De onderofficier BDL van niveau B kan niet tot de vervolmakingscursus, | Le sous-officier BDL du niveau B ne peut être admis au cours de |
waaraan de beroepsonderofficier van het niveau B deelneemt met het oog | perfectionnement auquel participe le sous-officier de carrière du |
op zijn benoeming tot de graad van adjudant-chef, worden toegelaten. | niveau B en vue de sa nomination au grade d'adjudant-chef. |
De officier BDL kan niet tot de basis stafvorming, waaraan de | L'officier BDL ne peut être admis à la formation de base d'état-major |
beroepsofficier deelneemt, worden toegelaten. | à laquelle participe l'officier de carrière. |
HOOFDSTUK 6. - De geschiktheidscategorie | CHAPITRE 6. - De la catégorie d'aptitude |
Art. 12.De militair BDL kan eenmaal een beroep aantekenen bij de |
Art. 12.Le militaire BDL peut introduire auprès de l'instance d'appel |
beroepsinstantie bedoeld in artikel 178/2, eerste lid, van de wet van | |
28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen en | visée à l'article 178/2, alinéa 1er, de la loi du 28 février 2007 |
kandidaat-militairen van het actief kader van de krijgsmacht, tegen | fixant le statut des militaires et candidats militaires du cadre actif |
een beslissing die zijn behoren tot de geschiktheidscategorie D tot | des forces armées, un seul appel contre une décision relative à son |
gevolg heeft. | appartenance à la catégorie d'aptitude D. |
Op beslissing van de minister van Landsverdediging of van de | Sur décision du ministre de la Défense ou de l'instance d'appel |
voornoemde beroepsinstantie, kan de militair BDL de hoedanigheid van | précitée, le militaire BDL visé à l'alinéa 1er, peut conserver la |
militair BDL behouden voor een periode van zes maanden. | qualité de militaire BDL pour une période de six mois. |
De militair BDL die, op het einde van de in het tweede lid bedoelde | Le militaire BDL qui, à la fin de la période visée à l'alinéa 2, |
periode, tot de geschiktheidscategorie D blijft behoren, verliest van | continue à appartenir à la catégorie d'aptitude D, perd de plein droit |
rechtswege de hoedanigheid van militair BDL en kan niet genieten van | la qualité de militaire BDL et ne peut bénéficier des dispositions |
de bepalingen bedoeld in de artikelen 29 en 30. | visées aux articles 29 et 30. |
HOOFDSTUK 7. - De tijdelijke ambtsontheffing en de verbreking van de | CHAPITRE 7. - Du retrait temporaire d'emploi et de la résiliation de |
dienstneming | l'engagement |
Art. 13.De tijdelijke ambtsontheffing van een militair BDL kan |
Art. 13.Le retrait temporaire d'emploi d'un militaire BDL n'a lieu |
slechts in de volgende gevallen plaatsvinden : | que dans les cas suivants : |
1° op verzoek van betrokken militair, wegens persoonlijke | 1° à la demande du militaire concerné, pour convenances personnelles |
aangelegenheden of om gezinsredenen; | ou pour raisons familiales; |
2° om gezondheidsredenen; | 2° pour motif de santé; |
3° bij tuchtmaatregel. | 3° par mesure disciplinaire. |
Art. 14.De wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het |
Art. 14.Les dispositions législatives et réglementaires applicables |
verlof voor ouderschapsbescherming, die op de beroepsmilitairen van | aux militaires de carrière en matière de congé de protection parentale |
toepassing zijn, zijn niet toepasselijk op de kandidaat-militair BDL. | ne sont pas applicables au candidat militaire BDL. |
Art. 15.De dienstneming van de militair BDL wordt beëindigd : |
Art. 15.L'engagement du militaire BDL prend fin : |
1° van rechtswege, overeenkomstig de bepalingen van artikel 6; | 1° de plein droit, conformément aux dispositions de l'article 6; |
2° door verbreking van de dienstneming, overeenkomstig de bepalingen | 2° par résiliation de l'engagement, conformément aux dispositions des |
van de artikelen 16 tot 18. | articles 16 à 18. |
Art. 16.De dienstneming van de militair BDL wordt van rechtswege |
Art. 16.L'engagement du militaire BDL est résilié de plein droit |
verbroken wanneer hij : | lorsqu'il : |
1° geen onderdaan meer is van een lidstaat van de Europese economische | 1° n'est plus ressortissant d'un état membre de l'Espace économique |
européen ou de la Confédération Suisse, ou fait l'objet d'une décision | |
ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat, of, in toepassing van de wet | d'éloignement du territoire, de renvoi ou d'expulsion, en application |
van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, het voorwerp uitmaakt van een beslissing tot verwijdering van het grondgebied, terugwijzing, of uitzetting; 2° een dienstnemingsakte ondertekent in een andere hoedanigheid van kandidaat-militair van het actief kader; 3° definitief op pensioen wordt gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid; 4° zonder uitstel levenslang of tijdelijk wordt ontzet uit één van de rechten opgesomd in artikel 31, 1° en 6°, van het Strafwetboek; 5° niet ten minste het door de Koning bepaald medisch profiel behoudt | de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; 2° signe un acte d'engagement dans une autre qualité de candidat militaire du cadre actif; 3° est définitivement mis à la pension pour inaptitude physique; 4° est interdit sans sursis à perpétuité ou temporairement de l'un des droits énumérés à l'article 31, 1° et 6°, du Code pénal; 5° ne conserve pas au moins le profil médical correspondant à sa |
dat overeenstemt met zijn personeelscategorie; | catégorie de personnel fixé par le Roi; |
6° de hoedanigheid van kandidaat-militair BDL verliest overeenkomstig | 6° perd la qualité de candidat militaire BDL conformément à l'article |
artikel 10; | 10; |
7° het oriëntatieverlof, bedoeld in artikel 33, heeft opgenomen. | 7° a épuisé le congé d'orientation visé à l'article 33. |
De verbreking van de dienstneming van rechtswege heeft uitwerking van | La résiliation de l'engagement de plein droit prend effet dès que la |
zodra de toestand zich voordoet die ertoe aanleiding geeft. | situation qui y donne lieu se produit. |
Art. 17.Volgens de nadere regels en de procedure die de Koning |
Art. 17.L'engagement du militaire BDL peut être résilié à sa demande |
bepaalt, kan de dienstneming van de militair BDL op zijn verzoek | selon les modalités et la procédure fixées par le Roi. |
worden verbroken. Art. 18.Volgens de nadere regels en de procedure die de Koning |
Art. 18.L'engagement du militaire BDL peut être résilié d'office |
bepaalt, kan de dienstneming van de militair BDL van ambtswege worden verbroken. | selon les modalités et la procédure fixées par le Roi. |
HOOFDSTUK 8. - De opname in een andere hoedanigheid van militair BDL | CHAPITRE 8. - De l'admission dans une autre qualité de militaire BDL |
of van militair van het actief kader | ou de militaire du cadre actif |
Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepaling | Section 1re. - Disposition commune |
Art. 19.Elk verzoek tot overgang, sociale promotie of promotie op |
Art. 19.Toute demande de passage, de promotion sociale ou de |
diploma kan ten vroegste worden ingediend op de dag die volgt op deze | promotion sur diplôme peut être introduite par le militaire BDL au |
van de bekendmaking van het welslagen in de cyclus basisvorming. | plus tôt le lendemain du jour de la notification de la réussite du |
De aanvaarding door de minister van Landsverdediging van een militair | cycle de formation de base. |
BDL met het oog op zijn opname in een andere hoedanigheid van militair | L'agrément par le ministre de la Défense d'un militaire BDL en vue de |
BDL of in een andere hoedanigheid van militair van het actief kader, | son admission dans une autre qualité de militaire BDL ou dans une |
dient ten laatste plaats te vinden op de laatste dag van de maand die | autre qualité de militaire du cadre actif, doit avoir lieu au plus |
het laatste jaar van zijn dienstneming voorafgaat. | tard le dernier jour du mois qui précède la dernière année de son |
Om in een andere hoedanigheid van militair BDL of in een andere hoedanigheid van militair van het actief kader te kunnen worden | engagement. Pour pouvoir être admis dans une autre qualité de militaire BDL ou |
opgenomen, dient de militair BDL aan de volgende voorwaarden te | dans une autre qualité de militaire du cadre actif, le militaire BDL |
voldoen : | doit répondre aux conditions suivantes : |
1° niet meer dan vier keer afgewezen zijn met het oog op zijn opname | 1° ne pas avoir été refusé plus de quatre fois en vue de son admission |
in een andere hoedanigheid omdat hij niet voldoet aan de voorwaarden | dans une autre qualité parce qu'il ne satisfait pas aux conditions |
bedoeld in 2° tot 7° ; | visées aux 2° à 7° ; |
2° niet afgewezen worden door de door de Koning aangewezen overheid; | 2° ne pas être refusé par l'autorité que le Roi désigne; |
3° batig gerangschikt worden bij een overgangsproef, binnen de grenzen | 3° être classé en ordre utile lors d'une épreuve de passage, dans la |
van het aantal opengestelde plaatsen; | limite du nombre de places ouvertes; |
4° geslaagd zijn voor de militaire tests van lichamelijke | 4° avoir réussi les tests militaires d'aptitude physique, selon les |
geschiktheid, volgens de criteria bepaald door de door de Koning | critères fixés par l'autorité que le Roi désigne; |
aangewezen overheid; | |
5° voor de militair van de marine, medisch geschikt zijn voor dienst | 5° pour le militaire de la marine, être médicalement apte au service |
op zee; | en mer; |
6° in voorkomend geval, houder zijn van een master, een bachelor of | 6° le cas échéant, être titulaire d'un master, d'un bachelier ou d'un |
een diploma van het hoger secundair onderwijs, vóór de | diplôme d'enseignement secondaire supérieur, avant la date de clôture |
afsluitingsdatum der inschrijvingen voor de betrokken promotie op | des inscriptions pour la promotion sur diplôme concernée; |
diploma; 7° in voorkomend geval, geslaagd zijn voor de taalexamens bedoeld, | 7° le cas échéant, avoir réussi les examens linguistiques visés, selon |
naargelang het geval : | le cas : |
a) in artikel 2 van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik | a) à l'article 2 de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des |
der talen bij het leger; | langues à l'armée; |
b) in de artikelen 3 en 4 van dezelfde wet; | b) aux articles 3 et 4 de la même loi; |
c) in artikel 8, § 1, van dezelfde wet of van dit examen vrijgesteld | c) à l'article 8, § 1er, de la même loi ou être exempté de cet examen |
zijn volgens de bepalingen van artikel 8, § 2, van dezelfde wet. | selon les dispositions de l'article 8, § 2, de la même loi. |
De Koning bepaalt de inhoud en de nadere regels van de overgangsproef | Le Roi fixe le contenu et les modalités de l'épreuve de passage visée |
bedoeld in het derde lid, 3°. | à l'alinéa 3, 3°. |
Afdeling 2. - De overgang | Section 2. - Du passage |
Art. 20.Op zijn verzoek en volgens de voorwaarden die de Koning |
Art. 20.A sa demande et aux conditions que le Roi détermine parmi les |
bepaalt onder de voorwaarden bedoeld in artikel 19, kan de militair | conditions visées à l'article 19, le militaire BDL peut être admis |
BDL als beroepsmilitair opgenomen worden in de personeelscategorie die | comme militaire de carrière dans la catégorie de personnel |
met zijn hoedanigheid van militair BDL overeenstemt. | correspondant à celle à laquelle il appartient comme militaire BDL. |
Art. 21.De militair BDL wordt met zijn graad en zijn anciënniteit in |
Art. 21.Le militaire BDL est admis comme militaire de carrière avec |
deze graad als beroepsmilitair opgenomen. Hij wordt na de | son grade et son ancienneté dans ce grade. Il est classé à la suite |
beroepsmilitairen met dezelfde graad en ancienniteit gerangschikt. | des militaires de carrière de même grade et de même ancienneté dans ce grade. |
Afdeling 3. - De sociale promotie | Section 3. - De la promotion sociale |
Art. 22.Kan, op zijn verzoek en volgens de voorwaarden die de Koning |
Art. 22.A sa demande et aux conditions que le Roi détermine parmi les |
bepaalt onder de voorwaarden bedoeld in artikel 19, een sociale | conditions visées à l'article 19, peut effectuer une promotion sociale |
promotie naar de hogere BDL personeelscategorie of het hoger | vers la catégorie ou le niveau de personnel BDL supérieur : |
personeelsniveau verwezenlijken : | |
1° de vrijwilliger BDL, teneinde de hoedanigheid van onderofficier BDL | 1° le volontaire BDL, pour acquérir la qualité de sous-officier BDL du |
van niveau C te verwerven; | niveau C; |
2° de onderofficier BDL van niveau C, teneinde de hoedanigheid van | 2° le sous-officier BDL du niveau C, pour acquérir la qualité |
officier BDL van niveau B te verwerven. | d'officier BDL du niveau B. |
Afdeling 4. - De promotie op diploma | Section 4. - De la promotion sur diplôme |
Art. 23.Kan, op zijn verzoek en volgens de voorwaarden die de Koning |
Art. 23.A sa demande et aux conditions que le Roi détermine parmi les |
bepaalt onder de voorwaarden bedoeld in artikel 19, een promotie op | conditions visées à l'article 19, peut effectuer une promotion sur |
diploma verwezenlijken : | diplôme : |
1° de vrijwilliger BDL, teneinde, naar gelang het geval, de | 1° le volontaire BDL, pour acquérir, selon le cas, la qualité de |
hoedanigheid van beroepsonderofficier van niveau B of C te verwerven; | sous-officier de carrière du niveau B ou C; |
2° de onderofficier BDL van niveau C, teneinde de hoedanigheid van | 2° le sous-officier BDL du niveau C, pour acquérir la qualité |
beroepsofficier van niveau B of van beroepsonderofficier van niveau B | d'officier de carrière du niveau B ou de sous-officier de carrière du |
te verwerven; | niveau B; |
3° de onderofficier BDL van niveau B, teneinde de hoedanigheid van | 3° le sous-officier BDL du niveau B, pour acquérir la qualité |
beroepsofficier van niveau A te verwerven; | d'officier de carrière du niveau A; |
4° de officier BDL van niveau B, teneinde de hoedanigheid van | 4° l'officier BDL du niveau B, pour acquérir la qualité d'officier de |
beroepsofficier van niveau A te verwerven. | carrière du niveau A. |
HOOFDSTUK 9. - De opname in het reservekader | CHAPITRE 9. - De l'admission dans le cadre de réserve |
Art. 24.De militair BDL die niet opgenomen wordt in een andere |
Art. 24.Le militaire BDL qui n'est pas admis dans une autre catégorie |
personeelscategorie van het actief kader overeenkomstig de bepalingen | de personnel du cadre actif conformément aux dispositions du chapitre |
van hoofdstuk 8, waarvan de dienstneming is verstreken of op aanvraag | 8, dont l'engagement a expiré ou est résilié sur demande après avoir |
werd verbroken en die in zijn periode van opleiding is geslaagd, wordt | réussi sa période d'instruction, est admis de plein droit pour une |
van rechtswege opgenomen voor een duur van tien jaar in het | |
reservekader, in de personeelscategorie die overeenstemt met de | durée de dix ans dans le cadre de réserve dans la catégorie de |
categorie van militair BDL waartoe hij behoorde. | personnel correspondant à la catégorie de militaire BDL à laquelle il |
Art. 25.De militair BDL wordt met zijn graad en zijn anciënniteit in |
appartenait. Art. 25.Le militaire BDL est admis dans le cadre de réserve avec son |
deze graad in het reservekader opgenomen. Hij wordt na de | grade et son ancienneté dans ce grade. Il est classé à la suite des |
reservemilitairen met dezelfde graad en anciënniteit gerangschikt. | militaires de réserve de même grade et de même ancienneté dans ce grade. |
HOOFDSTUK 1 0. - De eindeloopbaanperiode | CHAPITRE 1 0. - De la période de fin de carrière |
Art. 26.Naargelang het geval, vangt de eindeloopbaanperiode van een |
Art. 26.La période de fin de carrière d'un militaire BDL débute, |
militair BDL aan : | selon le cas : |
1° op verzoek van betrokken militair, ten vroegste op de eerste dag | 1° à la demande du militaire concerné, au plus tôt le premier jour du |
van de eenenzestigste maand van werkelijke dienst; | soixante-et-unième mois de service actif; |
2° van rechtswege, op de eerste dag van het laatste jaar van zijn | 2° de plein droit, le premier jour de la dernière année de son |
dienstneming; | engagement; |
3° van rechtswege, op de eerste dag van de terbeschikkingstelling met | 3° de plein droit, le premier jour de la mise à disposition en vue du |
het oog op een overplaatsing bij een andere openbare werkgever. | transfert auprès d'un autre employeur public. |
De in het eerste lid, 3°, bedoelde terbeschikkingstelling kan ten | La mise à disposition visée à l'alinéa 1er, 3°, peut débuter au plus |
vroegste aanvangen op de eerste dag van de eenenzestigste maand van | tôt le premier jour du soixante-et-unième mois de service actif, et au |
werkelijke dienst en ten laatste op de eerste dag van het laatste jaar | plus tard le premier jour de la dernière année de l'engagement du |
van de dienstneming van de militair BDL. | militaire BDL. |
In het geval van de militair BDL die een nieuwe cyclus basisvorming | Toutefois, dans le cas du militaire BDL qui a terminé un nouveau cycle |
heeft beëindigd in het kader van een sociale promotie waarvoor hij | de formation de base, dans le cadre d'une promotion sociale pour |
door de minister van Landsverdediging werd aanvaard, vangt de | laquelle il été agréé par le ministre de la Défense, la période de fin |
eindeloopbaanperiode echter aan op, naargelang het geval : | de carrière débute, selon le cas : |
1° op verzoek van betrokken militair, ten vroegste op de eerste dag | 1° à la demande du militaire concerné, au plus tôt le premier jour du |
van de eenenzestigste maand van werkelijke dienst vanaf de dag waarop | soixante-et-unième mois de service actif à partir du jour auquel a |
de nieuwe cyclus basisvorming is begonnen; | débuté le nouveau cycle de formation de base; |
2° van rechtswege, op de eerste dag van het laatste jaar van zijn | 2° de plein droit, le premier jour de la dernière année de son nouvel |
nieuwe dienstneming; | engagement; |
3° van rechtswege, op de eerste dag van de terbeschikkingstelling met | 3° de plein droit, le premier jour de la mise à disposition en vue |
het oog op een overplaatsing bij een andere openbare werkgever. | d'un transfert auprès d'un autre employeur public. |
De in het derde lid, 3°, bedoelde terbeschikkingstelling kan ten | La mise à disposition visée à l'alinéa 3, 3°, peut débuter au plus tôt |
vroegste aanvangen op de eerste dag van de eenenzestigste maand van | le premier jour du soixante-et-unième mois de service actif et au plus |
werkelijke dienst en ten laatste op de eerste dag van het laatste jaar | tard le premier jour de la dernière année de son nouvel engagement. |
van de nieuwe dienstneming. | |
Art. 27.In de gevallen bedoeld in artikel 26, eerste lid, 1°, en |
Art. 27.Dans les cas visés à l'article 26, alinéa 1er, 1°, et alinéa |
derde lid, 1°, dient de aanvraag van de militair BDL ten laatste drie | 3, 1°, la demande du militaire BDL doit être introduite auprès de |
maanden vóór de maand waarin de militair BDL zijn eindeloopbaanperiode | l'autorité désignée par le Roi au plus tard trois mois avant le mois |
wenst te laten aanvangen bij de door de Koning aangewezen overheid | où le militaire BDL souhaite débuter sa période de fin de carrière. |
ingediend te worden. Art. 28.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van |
Art. 28.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article |
artikel 7, eerste lid, 3°, duurt de eindeloopbaanperiode een jaar in | 7, alinéa 1er, 3°, la période de fin de carrière dure un an dans les |
de gevallen bedoeld in artikel 26, eerste lid, 1° en 2°, en derde lid, 1° en 2°. | cas visés à l'article 26, alinéa 1er, 1° et 2°, et alinéa 3, 1° et 2°. |
In het geval bedoeld in artikel 26, eerste lid, 3°, en derde lid, 3°, | Dans le cas visé à l'article 26, alinéa 1er, 3°, et alinéa 3, 3°, la |
stemt de duur van de eindeloopbaanperiode overeen met de duur van de | durée de la période de fin de carrière correspond à la durée de la |
periode van terbeschikkingstelling met het oog op een overplaatsing. | période de mise à disposition en vue d'un transfert. |
Art. 29.§ 1. Ten laatste op het einde van de eindeloopbaanperiode |
Art. 29.§ 1er. Au plus tard au terme de la période de fin de |
verkrijgt de militair BDL een reclasseringspremie. Deze premie | carrière, le militaire BDL bénéficie d'une prime de reclassement. En |
schommelt tussen drie en twaalf maal het bedrag van de laatste | fonction de la durée totale des services accomplis en qualité de |
uitbetaalde maandwedde naargelang de totale duur van de in de | militaire BDL, cette prime varie entre trois et douze fois le montant |
hoedanigheid van militair BDL gepresteerde diensten. | du dernier traitement mensuel perçu. |
De Koning stelt het bedrag vast, alsook de nadere regels en de | Le Roi fixe le montant ainsi que les modalités et la procédure |
toekenningsprocedure van de in het eerste lid bedoelde | d'octroi de la prime de reclassement visée à l'alinéa 1er. |
reclasseringspremie. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing op de | Les dispositions de l'alinéa 1er ne s'appliquent pas au militaire BDL |
militair BDL die bij een andere openbare werkgever overgeplaatst werd. | qui a été transféré auprès d'un autre employeur public. |
§ 2. Bij aanvang van de eindeloopbaanperiode bedoeld in artikel 26, | § 2. Au début de la période de fin de carrière visée à l'article 26, |
eerste lid, 1° en 2°, geniet de militair BDL van een informatiefase | alinéa 1er, 1° et 2°, le militaire BDL bénéficie d'une phase |
die bestaat uit, in volgende volgorde : | d'information qui comprend, dans l'ordre suivant : |
1° een gezamenlijke informatiebijeenkomst, georganiseerd door Defensie | 1° une séance d'information collective, organisée par la Défense en |
in samenwerking met de openbare instellingen bevoegd voor beroepsomschakeling teneinde hem alle nodige informatie te bezorgen die toelaat om een beroepsomschakeling uit te voeren zowel tijdens als na het einde van zijn eindeloopbaanperiode; 2° een individueel evaluatiegesprek, georganiseerd door een van de eerder vernoemde openbare instellingen, teneinde de kandidaat in staat te stellen zijn sterkten en zijn kansen om een betrekking te vinden buiten Defensie te kunnen beoordelen, het opmaken, in voorkomend geval, van een plan om bijkomende kwalificerende vormingen te verwerven evenals een geïndividualiseerd beroepsomschakelingsprogramma. De informatiefase vangt aan de eerste dag van de eindeloopbaanperiode | collaboration avec les organismes publics compétents en matière de réorientation professionnelle, destinée à lui fournir toutes les informations nécessaires à l'accomplissement d'un processus de réorientation professionnelle aussi bien pendant qu'après sa période de fin de carrière; 2° un entretien d'évaluation individuel, organisé par un des organismes publics précités, afin de lui permettre d'évaluer ses atouts et ses chances de trouver un emploi en dehors de la Défense, d'établir le cas échéant un plan de formations qualifiantes complémentaires, ainsi qu'un programme personnalisé d'orientation de carrière. La phase d'information débute le premier jour de la période de fin de |
en duurt maximum drie maanden. | carrière et dure au maximum trois mois. |
§ 3. Op het einde van de informatiefase beslist de militair BDL of hij | § 3. ÷ la fin de la période d'information, le militaire BDL décide |
het volledige bedrag van zijn reclasseringpremie wenst te ontvangen op | s'il souhaite recevoir l'entièreté du montant de sa prime de |
het einde van de eindeloopbaanperiode, ofwel dat hij een voorschot van | reclassement à la fin de la période de fin de carrière ou s'il |
maximum 50 procent van deze premie wenst te ontvangen om dit aan | souhaite recevoir une avance de maximum 50 pour cent de cette prime |
kwalificerende vormingen te besteden. | afin de la consacrer à des formations qualifiantes. |
De Koning bepaalt de procedure volgens dewelke het in het eerste lid | Le Roi détermine la procédure selon laquelle l'avance visée à l'alinéa |
bedoeld voorschot kan worden toegekend. | 1er peut être octroyée. |
Art. 30.Gedurende de eindeloopbaanperiode bedoeld in artikel 26, |
Art. 30.Pendant la période de fin de carrière visée à l'article 26, |
eerste lid, 1° en 2°, volgens de nadere regels en de procedure die de | alinéa 1er, 1° et 2°, le militaire BDL peut bénéficier selon les |
Koning bepaalt, kan de militair BDL : | modalités et procédure fixées par le Roi : |
1° een vormingsverlof verkrijgen van maximum honderdtwintig uur; | 1° d'un congé de formation de maximum cent-vingt heures; |
2° een vormingskrediet verkrijgen van maximum 1 850 euro. | 2° d'un crédit de formation de maximum 1 850 euros. |
Tijdens het vormingsverlof bedoeld in het eerste lid, 1°, is de | L'exercice d'une activité professionnelle est autorisé pendant le |
uitoefening van een professionele activiteit toegelaten. | congé de formation visé à l'alinéa 1er, 1°. |
Het in het eerste lid, 2°, vastgelegd bedrag wordt aangepast | Le montant fixé à l'alinéa 1er, 2°, est adapté conformément à la loi |
overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een | du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à |
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | |
Dit bedrag stemt overeen met de spilindex 138,01 (basis 1981=100). | public. Ce montant correspond à l'indice-pivot 138,01 (base 1981=100). |
Art. 31.Ten laatste binnen de laatste maand van zijn |
Art. 31.Au plus tard le dernier mois de sa période de fin de |
eindeloopbaanperiode, kan de militair BDL, waarvan de dienstneming | carrière, le militaire BDL, dont l'engagement n'a pas été résilié |
niet van rechtswege of van ambtswege werd verbroken, van een | |
oriëntatieverlof van een maand genieten overeenkomstig de bepalingen | d'office ou de plein droit, peut bénéficier d'un congé d'orientation |
die op de beroepsmilitairen van toepassing zijn. | d'un mois, conformément aux dispositions applicables aux militaires de carrière. |
Art. 32.Op zijn verzoek kan de militair BDL in de hoedanigheid van |
Art. 32.A sa demande, le militaire BDL peut être transféré en qualité |
statutair ambtenaar overgeplaatst worden naar door de openbare | d'agent statutaire vers les emplois vacants ouverts par les employeurs |
werkgevers opengestelde vakante betrekkingen, op voorwaarde dat : | publics, à condition : |
1° zijn kandidatuur aanvaard wordt; | 1° que sa candidature soit agréée; |
2° hij, op de datum waarop de selectieproeven aanvangen, in werkelijke | 2° d'être, à la date du début des épreuves de sélection, en service |
dienst is; | actif; |
3° hij, op de datum waarop zijn terbeschikkingstelling begint, geen | 3° de ne pas occuper, à la date à laquelle sa mise à disposition prend |
functie bekleedt waarvan de bezoldiging niet gedragen wordt door de | cours, une fonction dont la rémunération n'est pas supportée par le |
begroting van Defensie; 4° hij zich, op de datum waarop hij ter beschikking wordt gesteld, op meer dan één jaar van de normale datum van het einde van zijn dienstneming bevindt; 5° hij, op de datum waarop hij ter beschikking wordt gesteld, evenals in de periode van twaalf maanden voorafgaand aan deze datum : a) niet reeds geselecteerd is door een openbare werkgever in het kader van een overplaatsing; b) niet reeds ter beschikking gesteld is bij een openbare werkgever in het kader van een overplaatsing; | budget de la Défense; 4° de se trouver, à la date à laquelle sa mise à disposition prend cours, à plus d'un an de la date normale de la fin de son engagement; 5° de ne pas déjà être, à la date à laquelle sa mise à disposition prend cours, ainsi que pendant la période de douze mois préalable à cette date : a) sélectionné par un employeur public dans le cadre d'un transfert; b) mis à disposition d'un employeur public dans le cadre d'un transfert; |
6° hij zich, op de aanvangsdatum van de selectieproeven, niet bevindt | 6° de ne pas se trouver, à la date du début des épreuves de sélection, |
in één van de vormen van operationele inzet die de Koning bepaalt, en | dans une des formes d'engagement opérationnel que le Roi fixe et de ne |
niet effectief deel uitmaakt van een detachement dat zich voorbereidt | pas faire effectivement partie d'un détachement qui se prépare en vue |
met het oog op een dergelijke inzet; | d'un tel engagement; |
7° hij, op de datum waarop hij ter beschikking wordt gesteld, niet | 7° de ne pas être, à la date à laquelle sa mise à disposition prend |
geaffecteerd is in een internationaal of intergeallieerd organisme. | cours, affecté dans un organisme international ou interallié. |
In functie van de encadreringsbehoeften kan de kandidatuur van de | En fonction des besoins d'encadrement, la candidature du militaire BDL |
militair BDL die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid | qui satisfait aux conditions visées à l'alinéa 1er peut être refusée |
geweigerd worden door de door de Koning aangewezen overheid, om de | par l'autorité désignée par le Roi, afin de garantir le bon |
goede werking en de continuïteit van de Krijgsmacht te garanderen. | fonctionnement et la continuité des forces armées. Ce refus peut faire |
Deze weigering kan het voorwerp uitmaken van een beroep bij de | l'objet d'un recours auprès du ministre de la Défense. |
minister van Landsverdediging. | |
Indien een procedure is opgestart voor het verschijnen voor de | Si une procédure de comparution devant la commission militaire |
militaire commissie voor geschiktheid en reform of de militaire | d'aptitude et de réforme ou devant la commission militaire d'aptitude |
commissie van beroep voor geschiktheid en reform, dan wordt deze | et de réforme d'appel a été entamée, cette procédure est suspendue |
procedure opgeschort zolang de militair ter beschikking wordt gesteld. | aussi longtemps que le militaire est mis à disposition. Si le |
De voornoemde procedure wordt van rechtswege beëindigd wanneer de | militaire BDL est transféré, la procédure précitée est terminée de |
militair BDL overgeplaatst is. | plein droit. |
Art. 33.Indien aan de terbeschikkingstelling voorafgaand aan de |
Art. 33.Dans le cas où il est mis fin prématurément à la mise à |
overplaatsing bedoeld in artikel 162/3 van de voornoemde wet van 28 | disposition préalable au transfert visé à l'article 162/3 de la loi du |
februari 2007 voortijdig een einde wordt gesteld, verkrijgt de | 28 février 2007 précitée, le militaire BDL concerné bénéficie de plein |
betrokken militair BDL van rechtswege het oriëntatieverlof bedoeld in artikel 31. | droit du congé d'orientation visé à l'article 31. |
Voor het in het eerste lid bedoelde geval, vangt het verlof van een | Dans le cas visé à l'alinéa 1er, ce congé d'un mois débute le jour qui |
maand aan op de dag die volgt op deze waarop de terbeschikkingstelling | suit celui où il est mis fin à la mise à disposition. |
wordt beëindigd. | |
Art. 34.De convocatie voor de door de openbare werkgever ingerichte |
Art. 34.La convocation aux épreuves de sélection organisées par |
selectieproeven met het oog op de terbeschikkingstelling bedoeld in | l'employeur public en vue de la mise à disposition visée à l'article |
artikel 26, eerste lid, 3°, opent het recht op de voor de deelname aan | 26, alinéa 1er, 3°, ouvre le droit aux dispenses de service requises |
de proeven en examens noodzakelijke dienstontheffingen. | pour la participation aux épreuves et examens. |
HOOFDSTUK 1 1. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE 1 1. - Dispositions modificatives et abrogatoires |
Art. 35.In artikel 2 van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling |
Art. 35.Dans l'article 2 de la loi du 28 février 2007 fixant le |
van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het | statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des |
actief kader van de krijgsmacht, gewijzigd bij de wet van 31 juli | forces armées, modifié par la loi du 31 juillet 2013, les |
2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 7°, luidende : | a) l'alinéa 1er est complété par le 7° rédigé comme suit : |
« 7° de militairen en kandidaat-militairen aangeworven voor een | « 7° les militaires et candidats militaires recrutés pour une carrière |
loopbaan van beperkte duur »; | à durée limitée »; |
b) het derde lid wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende : | b) l'alinéa 3 est complété par le 5° rédigé comme suit : |
« 5° voor de militairen en kandidaat-militairen aangeworven voor een | « 5° pour les militaires et candidats-militaires recrutés pour une |
loopbaan van beperkte duur, door de wet van 30 augustus 2013 tot | carrière à durée limitée, par la loi du 30 août 2013 instituant la |
instelling van de militaire loopbaan van beperkte duur ». | carrière militaire à durée limitée ». |
Art. 36.De artikelen 45, 46, 47 en 56 van de wet van 10 januari 2010 |
Art. 36.Les articles 45, 46, 47 et 56 de la loi du 10 janvier 2010 |
tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van | instituant l'engagement volontaire militaire et modifiant diverses |
de verschillende wetten van toepassing op het militair personeel | lois applicables au personnel militaire sont abrogés. |
worden opgeheven. HOOFDSTUK 1 2. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE 1 2. - Dispositions transitoires |
Art. 37.§ 1. Vanaf de datum van inwerkingtreding van onderhavige |
Art. 37.§ 1er. A partir de la date d'entrée en vigueur de la présente |
bepaling kan de militair in vrijwillige militaire inzet, die in de | disposition, le militaire en engagement volontaire militaire qui a |
cyclus basisvorming is geslaagd bij de door de Koning aangewezen | réussi le cycle de formation de base peut introduire auprès de |
overheid, en volgens de nadere regels die Hij bepaalt, een verzoek tot | l'autorité désignée par le Roi, et selon les modalités qu'Il fixe, une |
opname indienen : | demande d'admission : |
1° indien hij officier in vrijwillige militaire inzet is, als officier | 1° s'il est officier en engagement volontaire militaire, comme |
BDL van niveau B; | officier BDL du niveau B; |
2° indien hij onderofficier met vrijwillige militaire inzet is, als | 2° s'il est sous-officier en engagement volontaire militaire, comme |
onderofficier BDL van niveau C; | sous-officier BDL du niveau C; |
3° indien hij vrijwilliger met vrijwillige militaire inzet is, als | 3° s'il est volontaire en engagement volontaire militaire, comme |
vrijwilliger BDL. | volontaire BDL. |
§ 2. Om zijn aanvraag tot opname te kunnen indienen, moet de militair | § 2. Pour pouvoir introduire sa demande d'admission, le militaire en |
in vrijwillige militaire inzet bedoeld in paragraaf 1 aan de volgende | engagement volontaire militaire visé au paragraphe 1er doit satisfaire |
voorwaarden voldoen : | aux conditions suivantes : |
1° aanvaard worden door de door de Koning aangewezen overheid; | 1° être agréé par l'autorité que le Roi désigne; |
2° een positieve beoordeling van de door de Koning aangewezen overheid | 2° avoir reçu une évaluation positive de l'autorité que le Roi |
hebben gekregen, volgens de nadere regels die Hij bepaalt; | désigne, selon les modalités qu'Il fixe; |
3° voor de officier in vrijwillige militaire inzet, geslaagd zijn voor | 3° pour l'officier en engagement volontaire militaire, avoir réussi |
het examen bedoeld in artikel 3, § 1, van de wet van 30 juli 1938 | l'examen visé à l'article 3, § 1er, de la loi du 30 juillet 1938 |
betreffende het gebruik der talen bij het leger, ten laatste op het | concernant l'usage des langues à l'armée, au plus tard au moment où il |
ogenblik van het indienen van zijn aanvraag tot opname. | introduit sa demande d'admission. |
De militair in vrijwillige militaire inzet die opgenomen wordt in de | Le militaire en engagement volontaire militaire admis dans la qualité |
hoedanigheid van militair BDL wordt benoemd in de laatste graad waarin | de militaire BDL est nommé dans le dernier grade auquel il était |
hij werd aangesteld als militair in vrijwillige militaire inzet, op de | commissionné comme militaire en engagement volontaire militaire, le |
zesentwintigste dag van de laatste maand van het trimester waarin hij | vingt-sixième jour du dernier mois du trimestre au cours duquel il a |
aan de in het eerste lid bedoelde voorwaarden heeft voldaan. | satisfait aux conditions visées à l'alinéa 1er. |
§ 3. Vanaf de inwerkingtreding van onderhavige bepaling wordt de | § 3. ÷ partir de la date d'entrée en vigueur de la présente |
militair korte termijn, die in de cyclus basisvorming is geslaagd, van | disposition, le militaire court terme qui a réussi le cycle de |
rechtswege opgenomen : | formation de base est admis de plein droit : |
1° indien hij officier korte termijn is, als officier BDL van niveau | 1° s'il est officier court terme, comme officier BDL du niveau B; |
B; 2° indien hij onderofficier korte termijn is, als onderofficier BDL | 2° s'il est sous-officier court terme, comme sous-officier BDL du |
van niveau C; | niveau C; |
3° indien hij vrijwilliger korte termijn is, als vrijwilliger BDL. | 3° s'il est volontaire court terme, comme volontaire BDL. |
De militair korte termijn die opgenomen wordt in de hoedanigheid van | Le militaire court terme admis dans la qualité de militaire BDL est |
militair BDL wordt benoemd in de laatste graad waarin hij werd | nommé dans le dernier grade auquel il était commissionné comme |
aangesteld als militair korte termijn, op de zesentwintigste dag van | militaire court terme, le vingt-sixième jour du dernier mois du |
de laatste maand van het trimester waarin hij wordt opgenomen. | trimestre au cours duquel il est admis. |
Art. 38.De anciënniteit in de graad waarin de militair in vrijwillige |
Art. 38.L'ancienneté dans le grade dans lequel le militaire en |
militaire inzet en de militair korte termijn worden benoemd | engagement volontaire militaire et le militaire court terme sont |
overeenkomstig artikel 37 kan niet aanvangen op een vroegere datum dan | nommés conformément à l'article 37 ne peut prendre cours à une date |
deze van de militairen BDL, naargelang de personeelscategorie waarin | antérieure à celle des militaires BDL, selon la catégorie de personnel |
ze worden opgenomen. | dans laquelle ils sont admis. |
De Koning bepaalt de nadere regels betreffende het aanvangen van deze | Le Roi fixe les modalités relatives à la prise de cours de cette |
anciënniteit. | ancienneté. |
Art. 39.De militair in vrijwillige militaire inzet en de militair |
Art. 39.Le militaire en engagement volontaire militaire et le |
korte termijn die opgenomen worden in de hoedanigheid van militair BDL | militaire court terme admis dans la qualité de militaire BDL signent |
ondertekenen een dienstneming voor een duur van maximum vijf jaar als militair BDL. | un engagement d'une durée de maximum cinq ans comme militaire BDL. |
In afwijking van artikel 6, tweede lid, eindigt de dienstneming van de | En dérogation à l'article 6, alinéa 2, l'engagement du militaire BDL |
in het eerste lid bedoelde militair BDL van rechtswege bij het | visé à l'alinéa 1er prend fin de plein droit à l'expiration de |
verstrijken van voornoemde dienstneming. | l'engagement précité. |
HOOFDSTUK 1 3. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 1 3. - Entrée en vigueur |
Art. 40.De Koning bepaalt voor elk artikel van deze wet de dag waarop |
Art. 40.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de chacune des |
het in werking treedt, en uiterlijk op 31 december 2013. | dispositions de la présente loi, au plus tard le 31 décembre 2013. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 53-2878/1. - Amendement, | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 53-2878/1. - Amendement, |
nr. 53-2878/2 en nr. 53-2878/3. - Verslag, nr. 53-2878/4. - Tekst | n° 53-2878/2 et n° 53-2878/3. - Rapport, n° 53-2878/4. - Texte adopté |
aangenomen door de commissie, nr. 53-2878/5. | par la Commission, n° 53-2878/5. |
Parlementaire handelingen. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering | Annales parlementaires. - Texte adopté en séance plénière et transmis |
en overgezonden aan de Senaat op 17 juni 2013. | au Sénat le 17 juillet 2013. |
Senaat | Sénat |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp van wet overgezonden door de | Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre, n° |
Kamer, nr. 5-2216/1. - Verslag, nr. 5-2216/2. | 5-2216/1. - Rapport, n° 5-2216/2. |
Parlementaire handelingen. - Tekst aangenomen door de Senaat op 18 | Annales parlementaires. - Texte adopté par le Sénat le 18 juillet |
juli 2013. | 2013. |