← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 2 mei 2019 betreffende de bij de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediende verzoekschriften betreffende de invoering van een standaardformulier van het verzoekschrift om gehoord te worden. - Duitse vertaling "
| Wet tot wijziging van de wet van 2 mei 2019 betreffende de bij de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediende verzoekschriften betreffende de invoering van een standaardformulier van het verzoekschrift om gehoord te worden. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 2 mai 2019 relative aux pétitions adressées à la Chambre des représentants en ce qui concerne l'introduction d'un formulaire standard de pétition pour être entendu. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 NOVEMBER 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 2 mei 2019 betreffende de bij de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediende verzoekschriften betreffende de invoering van een standaardformulier van het verzoekschrift om gehoord te worden. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 29 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 NOVEMBRE 2022. - Loi modifiant la loi du 2 mai 2019 relative aux pétitions adressées à la Chambre des représentants en ce qui concerne l'introduction d'un formulaire standard de pétition pour être entendu. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| november 2022 tot wijziging van de wet van 2 mei 2019 betreffende de | loi du 29 novembre 2022 modifiant la loi du 2 mai 2019 relative aux |
| bij de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediende verzoekschriften | pétitions adressées à la Chambre des représentants en ce qui concerne |
| betreffende de invoering van een standaardformulier van het | l'introduction d'un formulaire standard de pétition pour être entendu |
| verzoekschrift om gehoord te worden (Belgisch Staatsblad van 19 | (Moniteur belge du 19 janvier 2023). |
| januari 2023). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 29. NOVEMBER 2022 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. Mai 2019 | 29. NOVEMBER 2022 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. Mai 2019 |
| über Petitionen | über Petitionen |
| an die Abgeordnetenkammer hinsichtlich der Einführung eines | an die Abgeordnetenkammer hinsichtlich der Einführung eines |
| Standardformulars für Petitionen zur Anhörung | Standardformulars für Petitionen zur Anhörung |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 4 des Gesetzes vom 2. Mai 2019 über Petitionen an die | Art. 2 - Artikel 4 des Gesetzes vom 2. Mai 2019 über Petitionen an die |
| Abgeordnetenkammer wird wie folgt abgeändert: | Abgeordnetenkammer wird wie folgt abgeändert: |
| a) Absatz 1 Nr. 2 wird wie folgt ersetzt: | a) Absatz 1 Nr. 2 wird wie folgt ersetzt: |
| "2. schriftlich oder auf elektronischem Wege oder durch eine | "2. schriftlich oder auf elektronischem Wege oder durch eine |
| Kombination der beiden an die Abgeordnetenkammer gerichtet wurde, und | Kombination der beiden an die Abgeordnetenkammer gerichtet wurde, und |
| zwar mit Vermerk der Nationalregisternummer der Petenten,". | zwar mit Vermerk der Nationalregisternummer der Petenten,". |
| b) Zwischen Absatz 1 und Absatz 2, der Absatz 3 wird, wird ein Absatz | b) Zwischen Absatz 1 und Absatz 2, der Absatz 3 wird, wird ein Absatz |
| mit folgendem Wortlaut eingefügt: | mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
| "Für die Anwendung von Absatz 1 Nr. 2 werden schriftlich eingereichte | "Für die Anwendung von Absatz 1 Nr. 2 werden schriftlich eingereichte |
| Petitionen anhand der von der Abgeordnetenkammer zu diesem Zweck zur | Petitionen anhand der von der Abgeordnetenkammer zu diesem Zweck zur |
| Verfügung gestellten Formulare übermittelt." | Verfügung gestellten Formulare übermittelt." |
| c) Absatz 3 wird durch folgende Sätze ergänzt: | c) Absatz 3 wird durch folgende Sätze ergänzt: |
| "Stellt die Abgeordnetenkammer fest, dass die Unterschriftenquoten, | "Stellt die Abgeordnetenkammer fest, dass die Unterschriftenquoten, |
| wie in Absatz 1 Nr. 1 erwähnt, auf elektronischem Wege erfasst wurden, | wie in Absatz 1 Nr. 1 erwähnt, auf elektronischem Wege erfasst wurden, |
| werden die schriftlich übermittelten Unterschriften nicht mitgezählt. | werden die schriftlich übermittelten Unterschriften nicht mitgezählt. |
| Wurden diese Unterschriftenquoten nicht auf elektronischem Wege | Wurden diese Unterschriftenquoten nicht auf elektronischem Wege |
| erfasst, werden die schriftlich übermittelten Unterschriften nur | erfasst, werden die schriftlich übermittelten Unterschriften nur |
| mitgezählt, soweit dies für das Erreichen dieser Quoten erforderlich | mitgezählt, soweit dies für das Erreichen dieser Quoten erforderlich |
| ist." | ist." |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 29. November 2022 | Gegeben zu Brüssel, den 29. November 2022 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Demokratischen Erneuerung | Der Minister der Demokratischen Erneuerung |
| D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
| Die Ministerin der Demokratischen Erneuerung | Die Ministerin der Demokratischen Erneuerung |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |