Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 29/05/2020
← Terug naar "Wet tot wijziging van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen om in 2020 de betaaldatum van de vermelde bijdrage uit te stellen naar 31 oktober. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen om in 2020 de betaaldatum van de vermelde bijdrage uit te stellen naar 31 oktober. - Duitse vertaling Loi modifiant le chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des disposi-tions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants afin de reporter en 2020 la date de paiement de ladite cotisation au 31 octobre. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
29 MEI 2020. - Wet tot wijziging van hoofdstuk II van titel III van de 29 MAI 2020. - Loi modifiant le chapitre II du titre III de la loi du
wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met 30 décembre 1992 portant des disposi-tions sociales et diverses,
betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des
de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants afin
om in 2020 de betaaldatum van de vermelde bijdrage uit te stellen naar de reporter en 2020 la date de paiement de ladite cotisation au 31
31 oktober. - Duitse vertaling octobre. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 29 mei Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
2020 tot wijziging van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 loi du 29 mai 2020 modifiant le chapitre II du titre III de la loi du
december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses,
tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des
vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen om sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants afin
in 2020 de betaaldatum van de vermelde bijdrage uit te stellen naar 31 de reporter en 2020 la date de paiement de ladite cotisation au 31
oktober (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2020). octobre (Moniteur belge du 8 juin 2020).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
29. MAI 2020 - Gesetz zur Abänderung von Titel III Kapitel II des 29. MAI 2020 - Gesetz zur Abänderung von Titel III Kapitel II des
Gesetzes vom 30. Dezember 1992 zur Festlegung sozialer und sonstiger Gesetzes vom 30. Dezember 1992 zur Festlegung sozialer und sonstiger
Bestimmungen in Bezug auf die Einführung eines Jahresbeitrags zu Bestimmungen in Bezug auf die Einführung eines Jahresbeitrags zu
Lasten der Gesellschaften, der für das Sozialstatut der Selbständigen Lasten der Gesellschaften, der für das Sozialstatut der Selbständigen
bestimmt ist, um das Datum für die Zahlung dieses Beitrags im Jahr bestimmt ist, um das Datum für die Zahlung dieses Beitrags im Jahr
2020 auf den 31. Oktober zu verschieben 2020 auf den 31. Oktober zu verschieben
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Vorhergehende Bestimmung KAPITEL 1 - Vorhergehende Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderung von Titel III Kapitel II des Gesetzes vom 30. KAPITEL 2 - Abänderung von Titel III Kapitel II des Gesetzes vom 30.
Dezember 1992 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen in Dezember 1992 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen in
Bezug auf die Einführung eines Jahresbeitrags zu Lasten der Bezug auf die Einführung eines Jahresbeitrags zu Lasten der
Gesellschaften, der für das Sozialstatut der Selbständigen bestimmt Gesellschaften, der für das Sozialstatut der Selbständigen bestimmt
ist ist
Art. 2 - In Titel III Kapitel II des Gesetzes vom 30. Dezember 1992 Art. 2 - In Titel III Kapitel II des Gesetzes vom 30. Dezember 1992
zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen in Bezug auf die zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen in Bezug auf die
Einführung eines Jahresbeitrags zu Lasten der Gesellschaften, der für Einführung eines Jahresbeitrags zu Lasten der Gesellschaften, der für
das Sozialstatut der Selbständigen bestimmt ist, wird ein Artikel das Sozialstatut der Selbständigen bestimmt ist, wird ein Artikel
92ter mit folgendem Wortlaut eingefügt: 92ter mit folgendem Wortlaut eingefügt:
"Artikel 92ter "Artikel 92ter
In Abweichung von Artikel 92 des Gesetzes vom 30. Dezember 1992 zur In Abweichung von Artikel 92 des Gesetzes vom 30. Dezember 1992 zur
Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen ist der Beitrag in Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen ist der Beitrag in
Bezug auf das Jahr 2020 ab dem 1. September 2020 einzunehmen und Bezug auf das Jahr 2020 ab dem 1. September 2020 einzunehmen und
spätestens am 31. Oktober 2020 oder spätestens am letzten Tag des spätestens am 31. Oktober 2020 oder spätestens am letzten Tag des
dritten Monats nach dem Monat, in dem die Gesellschaft gegründet dritten Monats nach dem Monat, in dem die Gesellschaft gegründet
wurde, oder dem Monat, in dem sie der Steuer der Gebietsfremden wurde, oder dem Monat, in dem sie der Steuer der Gebietsfremden
unterworfen wurde, zu entrichten, sofern dieser letzte Tag nicht vor unterworfen wurde, zu entrichten, sofern dieser letzte Tag nicht vor
dem 31. Oktober 2020 liegt." dem 31. Oktober 2020 liegt."
KAPITEL 3 - Inkrafttreten KAPITEL 3 - Inkrafttreten

Artikel 1.Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2020 und ist

Artikel 1. Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2020 und ist
auf den Beitrag in Bezug auf das Jahr 2020 anwendbar. auf den Beitrag in Bezug auf das Jahr 2020 anwendbar.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 29. Mai 2020 Gegeben zu Brüssel, den 29. Mai 2020
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Selbständigen Der Minister der Selbständigen
D. DUCARME D. DUCARME
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
^