Wet tot bepaling van de voorwaarden van overgang bij de onderwerping aan de vennootschapsbelasting van havenbedrijven | Loi fixant les conditions du passage à l'assujettissement à l'impôt des sociétés d'entreprises portuaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
29 MEI 2018. - Wet tot bepaling van de voorwaarden van overgang bij de onderwerping aan de vennootschapsbelasting van havenbedrijven FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Op de voordracht van de Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : De Minister van Financiën is ermee belast in onze naam bij de Kamer van volksvertegenwoordigers het ontwerp van wet in te dienen waarvan de tekst hierna volgt: Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
29 MAI 2018. - Loi fixant les conditions du passage à l'assujettissement à l'impôt des sociétés d'entreprises portuaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Sur la proposition du Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Le Ministre des Finances est chargé de présenter en notre nom à la Chambre des représentants le projet de loi dont la teneur suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Artikel 180, eerste lid, 2°, van het Wetboek van de |
Art. 2.L'article 180, alinéa 1er, 2°, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, laatst gewijzigd bij de wet van 25 december | revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 25 décembre 2017 |
2017 houdende diverse fiscale bepalingen IV, wordt opgeheven. | portant des dispositions fiscales diverses IV, est abrogé. |
Art. 3.Naar aanleiding van de belastbaarheid inzake |
Art. 3.A l'occasion de l'assujettissement à l'impôt des sociétés de |
vennootschapsbelasting van de NV De Vlaamse Waterweg, van de CVBA Port | la SA De Vlaamse Waterweg, de la SCRL Port autonome du Centre et de |
autonome du Centre et de l'Ouest, van de Maatschappij van de Brugse | l'Ouest, de la Compagnie des installations maritimes de Bruges, du |
Zeehaven, van de Haven van Brussel, van het gemeentelijke autonome | Port de Bruxelles, de la régie portuaire communale autonome d'Ostende, |
havenbedrijf van Oostende, van de naamloze vennootschappen van publiek | |
recht Havenbedrijf Antwerpen en Havenbedrijf Gent en van de autonome | des sociétés anonymes de droit public Havenbedrijf Antwerpen et |
havens van Luik, Charleroi en Namen en van elke andere rechtspersoon | Havenbedrijf Gent et des ports autonomes de Liège, Charleroi et Namur, |
die gelijkaardige activiteiten oefent, zijn de volgende voorwaarden | et de toute autre personne morale exerçant des activités similaires, |
van toepassing: | les conditions suivantes sont applicables : |
1° het deel van het maatschappelijk kapitaal, van de uitgiftepremies | 1° la partie du capital social, des primes d'émission ou des sommes |
of van de bedragen waarop ingeschreven is ter gelegenheid van de | souscrites à l'occasion de l'émission de parts bénéficiaires, qui a |
uitgifte van winstbewijzen, dat voorheen werkelijk werd gestort | antérieurement réellement été libérée au cours des exercices |
tijdens de boekjaren afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan | comptables clôturés avant l'exercice comptable se rattachant au |
het eerste aanslagjaar waarvoor de in de inleidende zin bedoelde | premier exercice d'imposition pour lequel la personne morale visée |
rechtspersoon aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, wordt | dans la phrase liminaire est assujettie à l'impôt des sociétés est |
aangemerkt als gestort kapitaal in de zin van artikel 184 van het | considérée comme du capital libéré au sens de l'article 184 du Code |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, onder de voorwaarden bedoeld | des impôts sur les revenus 1992, aux conditions prévues par les |
in het eerste en tweede lid van dit artikel; | alinéas 1er et 2 de cet article ; |
2° de voorheen gereserveerde winsten, al dan niet geïncorporeerd in | 2° les bénéfices antérieurement réservés, incorporés ou non au |
kapitaal, en de voorzieningen voor risico's en kosten die door de in | capital, et les provisions pour risques et charges qui sont |
de inleidende zin bedoelde rechtspersoon zijn geboekt in de | comptabilisés par la personne morale visée dans la phrase liminaire, |
jaarrekening met betrekking tot het boekjaar afgesloten voor het | dans les comptes annuels afférents à l'exercice comptable clôturé |
boekjaar dat verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor deze | avant l'exercice comptable se rattachant au premier exercice |
rechtspersoon aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, worden als | d'imposition pour lequel cette personne morale est assujettie à |
reeds belaste reserves beschouwd; | l'impôt des sociétés, sont considérés comme des réserves déjà taxées ; |
3° de kapitaalsubsidies die zijn toegekend om vaste activa aan te | 3° les subsides en capital attribués en vue de l'acquisition ou de la |
schaffen of tot stand te brengen en die beantwoorden aan de in artikel | constitution d'immobilisations qui répondent aux conditions prévues à |
56ter of 56quater van de Verordening (EU) nr. 651/2014 van 17 juni | l'article 56ter ou 56quater du Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin |
2014 van de Europese Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, gestelde voorwaarden, die door de in de inleidende zin bedoelde rechtspersoon zijn geboekt in de jaarrekening met betrekking tot het boekjaar afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor deze rechtspersoon aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, worden als reeds belaste reserves beschouwd. De niet in het eerste lid bedoelde kapitaalsubsidies die door de in de inleidende zin bedoelde rechtspersoon zijn geboekt in de jaarrekening met betrekking tot het boekjaar afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor deze rechtspersoon aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, worden slechts vrijgesteld voor zover ze op één of meer afzonderlijke rekeningen van het passief geboekt blijven en niet tot grondslag dienen voor enige beloning of toekenning; 4° de herwaarderingsmeerwaarden op materiële vaste activa waarvoor verkregen investeringssteun zou beantwoorden aan de in artikel 56ter | 2014 de la Commission européenne déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur sur base des articles 107 et 108 du traité, qui sont comptabilisés par la personne morale visée dans la phrase liminaire, dans les comptes annuels afférents à l'exercice comptable clôturé avant l'exercice comptable se rattachant au premier exercice d'imposition pour lequel cette personne morale est assujettie à l'impôt des sociétés, sont considérés comme des réserves déjà taxées. Les subsides en capital non visés à l'alinéa 1er, qui sont comptabilisés par la personne morale visée dans la phrase liminaire, dans les comptes annuels afférents à l'exercice comptable clôturé avant l'exercice comptable se rattachant au premier exercice d'imposition pour lequel cette personne morale est assujettie à l'impôt des sociétés, ne sont exonérés que si ceux-ci restent portés dans un ou plusieurs comptes distincts du passif et ne peuvent servir de base pour des rémunérations ou attributions quelconques ; 4° les plus-values de réévaluation sur des immobilisations corporelles pour lesquelles des aides à l'investissement répondraient aux conditions prévues à l'article 56ter ou 56quater du Règlement (UE) n° |
of 56quater van de Verordening (EU) nr. 651/2014 van 17 juni 2014 van | 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission européenne déclarant |
de Europese Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van | certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur sur |
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt | base des articles 107 et 108 du traité, qui sont comptabilisées par la |
verenigbaar worden verklaard, gestelde voorwaarden, die door de in de | personne morale visée dans la phrase liminaire, dans les comptes |
inleidende zin bedoelde rechtspersoon zijn geboekt in de jaarrekening | annuels afférents à l'exercice comptable clôturé avant l'exercice |
met betrekking tot het boekjaar afgesloten voor het boekjaar dat | comptable se rattachant au premier exercice d'imposition pour lequel |
verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor deze rechtspersoon | cette personne morale est assujettie à l'impôt des sociétés, sont |
aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, worden als reeds belaste | considérées comme des réserves déjà taxées et comme faisant partie de |
reserves en als deel van de aanschaffingswaarde van de onderliggende | la valeur d'investissement des éléments d'actif sous-jacents au sens |
actiefbestanddelen in de zin van artikel 61 van het Wetboek van de | de l'article 61 du Code des impôts sur les revenus 1992, pour autant |
inkomstenbelastingen 1992 beschouwd, voor zover de | |
herwaarderingsmeerwaarden voldoen aan de voorwaarden bedoeld in | que les plus-values de réévaluation remplissent les conditions prévues |
artikel 57 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van Vennootschappen; De niet in het eerste lid bedoelde herwaarderingsmeerwaarden die door de in de inleidende zin bedoelde rechtspersoon zijn geboekt in de jaarrekening met betrekking tot het boekjaar afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor deze rechtspersoon aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, worden slechts vrijgesteld voor zover ze op één of meer afzonderlijke rekeningen van het passief geboekt blijven en niet tot grondslag dienen voor enige beloning of toekenning; 5° de kosten die werkelijk door de in de inleidende zin bedoelde rechtspersoon worden gedragen tijdens een aanslagjaar dat aanvangt vanaf de eerste dag van het aanslagjaar waarvoor deze rechtspersoon aan de vennootschapsbelasting is onderworpen en die het voorwerp hebben uitgemaakt van een voorziening voor risico's en kosten in de zin van de boekhoudwetgeving die werd aangelegd tijdens een | par l'article 57 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés ; Les plus-values de réévaluation non visées à l'alinéa 1er, qui sont comptabilisées par la personne morale visée dans la phrase liminaire, dans les comptes annuels afférents à l'exercice comptable clôturé avant l'exercice comptable se rattachant au premier exercice d'imposition pour lequel cette personne morale est assujettie à l'impôt des sociétés, ne sont exonérées que si celles-ci restent portées dans un ou plusieurs comptes distincts du passif et ne peuvent servir de base pour des rémunérations ou attributions quelconques ; 5° les frais qui sont réellement supportés par la personne morale visée dans la phrase liminaire, au cours d'un exercice d'imposition qui prend cours à partir du premier jour de l'exercice d'imposition pour lequel cette personne morale est assujettie à l'impôt des sociétés et qui ont fait l'objet d'une provision pour risques et charges au sens de la loi comptable, constituée au cours d'un exercice d'imposition pour lequel cette personne morale était soumise à l'impôt |
aanslagjaar waarvoor deze rechtspersoon aan de rechtspersonenbelasting | des personnes morales, sont déductibles au titre de frais |
was onderworpen, zijn als beroepskosten aftrekbaar voor het | professionnels pour l'exercice d'imposition au cours duquel ils ont |
aanslagjaar tijdens hetwelk zij werkelijk zijn gedragen voor zover is | été réellement supportés pour autant qu'il soit satisfait aux |
voldaan aan de voorwaarden van artikel 49 van het Wetboek van de | conditions de l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992 ; |
inkomstenbelastingen 1992; | 6° les pertes définitives sur des actifs, qui sont réalisées par la |
6° definitieve verliezen op activa, die worden verwezenlijkt door de | personne morale visée dans la phrase liminaire, au sens de l'article |
in de inleidende zin bedoelde rechtspersoon in de zin van artikel 49 | 49 du Code des impôts sur les revenus 1992, au cours d'un exercice |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 tijdens een | d'imposition pour lequel cette personne morale est assujettie à |
aanslagjaar waarvoor deze rechtspersoon aan de vennootschapsbelasting is onderworpen en die het voorwerp hebben uitgemaakt van een waardevermindering geboekt tijdens een aanslagjaar waarvoor deze rechtspersoon aan de rechtspersonenbelasting was onderworpen, zijn als beroepskosten aftrekbaar voor het aanslagjaar gedurende hetwelk deze werden gerealiseerd; 7° de in hoofde van de in de inleidende zin bedoelde rechtspersoon in aanmerking te nemen afschrijvingen, min- of meerwaarden op activa worden bepaald alsof deze rechtspersoon altijd aan de vennootschapsbelasting onderworpen is geweest; 8° de door de in de inleidende zin bedoelde rechtspersoon voorheen geleden verliezen die zijn geboekt in de jaarrekening met betrekking tot het boekjaar afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor de rechtspersoon aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, mogen niet in rekening worden gebracht voor de bepaling van de belastbare grondslag van aanslagjaren voor dewelke deze rechtspersoon aan de vennootschapsbelasting is onderworpen. Elke terugname van een in het eerste lid vermelde waardevermindering zal, in voorkomend geval, het voorwerp uitmaken van een verhoging van de begintoestand van de belaste reserves van het desbetreffende aanslagjaar ten belope van het bedrag van deze terugname. Wanneer bij het onderzoek van de boekhouding over een belastbaar tijdperk voor hetwelk de in de inleidende zin bedoelde rechtspersoon aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, onderwaarderingen van activa of overwaarderingen van passiva vermeld in artikel 24, eerste | l'impôt des sociétés et qui ont fait l'objet d'une réduction de valeur comptabilisée au cours d'un exercice d'imposition pour lequel cette personne morale était soumise à l'impôt des personnes morales, sont déductibles au titre de frais professionnels pour l'exercice d'imposition au cours duquel elles ont été réalisées ; 7° les amortissements, moins-values ou plus-values à prendre en considération dans le chef de la personne morale visée dans la phrase liminaire, sur ses actifs sont déterminés comme si cette personne morale avait toujours été assujettie à l'impôt des sociétés ; 8° les pertes subies antérieurement par la personne morale visée dans la phrase liminaire, qui sont comptabilisées dans les comptes annuels afférents à l'exercice comptable clôturé avant l'exercice comptable se rattachant au premier exercice d'imposition pour lequel la personne morale est assujettie à l'impôt des sociétés ne peuvent pas être prises en compte pour déterminer la base imposable des exercices d'imposition pour lesquels cette personne morale est assujettie à l'impôt des sociétés. Toute reprise d'une réduction de valeur visée à l'alinéa 1er fera, le cas échéant, l'objet d'une majoration de la situation de début des réserves taxées de l'exercice d'imposition concerné à concurrence du montant de cette reprise. Lorsque l'examen de la comptabilité d'une période imposable pour laquelle la personne morale visée dans la phrase liminaire est assujettie à l'impôt des sociétés fait apparaître des sous-estimations d'éléments de l'actif ou des surestimations d'éléments du passif |
lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, worden | visées à l'article 24, alinéa 1er, 4°, du Code des impôts sur les |
vastgesteld, worden deze, in afwijking van artikel 361 van hetzelfde | revenus 1992, celles-ci ne sont pas, par dérogation à l'article 361, |
Wetboek, niet als winst van dit belastbaar tijdperk aangemerkt op | du même Code, considérées comme des bénéfices de cette période |
voorwaarde dat deze rechtspersoon aantoont dat deze hun oorsprong | imposable, à condition que cette personne morale apporte la preuve |
vinden tijdens een belastbaar tijdperk voor hetwelk zij aan de | qu'elles trouvent leur origine au cours d'une période imposable pour |
rechtspersonenbelasting was onderworpen. | laquelle elle était assujettie à l'impôt des personnes morales. |
Art. 4.De artikelen 2 en 3 worden ingetrokken indien het Hof van |
Art. 4.Les articles 2 et 3 sont retirés si la Cour de Justice de |
Justitie van de Europese Unie de beslissing (C(2017) 5174 final) van | l'Union européenne annule la décision (C(2017) 5174 final) de la |
de Europese Commissie van 27 juli 2017 betreffende de door België ten | Commission européenne du 27 juillet 2017 concernant la mesure d'aides |
uitvoer gelegde steunregeling nr. SA.38393 (2016/C, ex 2015/E) - | nr. SA 38393 mise en oeuvre par la Belgique (2016/C, ex 2015/E) - |
Belastingregeling havens in België, nietig verklaart. | Régime fiscal des ports en Belgique. |
Art. 5.De artikelen 2 en 3 zijn van toepassing vanaf het aanslagjaar |
Art. 5.Les articles 2 et 3 sont applicables à partir de l'exercice |
verbonden aan een belastbaar tijdperk dat ten vroegste afsluit vanaf 1 | d'imposition se rattachant à une période imposable qui se clôture au |
januari 2018. | plus tôt le 1er janvier 2018. |
Artikel 4 treedt in werking op datum waarop de nietigverklaring van de | L'article 4 est applicable à la date à laquelle l'annulation de la |
beslissing (C(2017) 5174 final) van de Europese Commissie van 27 juli | décision (C(2017) 5174 final) de la Commission européenne du 27 |
2017 betreffende de door België ten uitvoer gelegde steunregeling nr. | juillet 2017 concernant la mesure d'aides nr. SA 38393 mise en oeuvre |
SA.38393 (2016/C, ex 2015/E) - Belastingregeling havens in België, in | par la Belgique (2016/C, ex 2015/E) - Régime fiscal des ports en |
kracht van gewijsde is gegaan. | Belgique, est passée en force de chose jugée. |
Toute modification apportée à la date de clôture de l'exercice | |
Elke wijziging die vanaf 27 juli 2017 aan de afsluitingsdatum van het | comptable à partir du 27 juillet 2017 reste sans effet pour |
boekjaar wordt aangebracht, blijft zonder uitwerking voor de | l'application de la présente loi. |
toepassing van deze wet. | |
Gegeven te Brussel, 29 mei 2018. | Donné à Bruxelles, le 29 mai 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |