Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 29/05/2016
← Terug naar "Wet betreffende het verzamelen en het bewaren van de gegevens in de sector van de elektronische communicatie "
Wet betreffende het verzamelen en het bewaren van de gegevens in de sector van de elektronische communicatie Loi relative à la collecte et à la conservation des données dans le secteur des communications électroniques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
29 MEI 2016. - Wet betreffende het verzamelen en het bewaren van de gegevens in de sector van de elektronische communicatie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

29 MAI 2016. - Loi relative à la collecte et à la conservation des données dans le secteur des communications électroniques (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 13 juni 2005 CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 13 juin 2005
betreffende de elektronische communicatie relative aux communications électroniques

Art. 2.In artikel 2 van de wet 13 juni 2005 betreffende de

Art. 2.A l'article 2 de la loi 13 juin 2005 relative aux

elektronische communicatie, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 communications électroniques, modifié en dernier lieu par la loi du 18
december 2015, en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 84/2015 van décembre 2015, et partiellement annulé par l'arrêt n° 84/2015 de la
het Grondwettelijk Hof, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Cour constitutionnelle, les modifications suivantes sont apportées :
a) de bepaling onder 11° wordt vervangen als volgt : a) le 11° est remplacé par ce qui suit :
"11° "operator" : ieder persoon die onder de verplichting valt een "11° "opérateur" : toute personne soumise à l'obligation d'introduire
kennisgeving te doen overeenkomstig artikel 9; "; une notification conformément à l'article 9;";
b) in de plaats van de bepaling onder 74°, vernietigd bij arrest nr. b) au lieu du 74°, annulé par l'arrêt n° 84/2015 de la Cour
84/2015 van het Grondwettelijk Hof, wordt een als volgt luidende bepaling onder 74° ingevoegd : constitutionnelle, il est inséré un 74° rédigé comme suit :
"74° "Oproeppoging zonder resultaat" : een communicatie waarbij een "74° "Appels infructueux" : toute communication au cours de laquelle
oproep wel tot een verbinding heeft geleid, maar onbeantwoord is un appel a été transmis mais est resté sans réponse ou a fait l'objet
gebleven of via het netwerkbeheer is beantwoord.". d'une intervention de la part du gestionnaire du réseau.".

Art. 3.Artikel 125, § 2, van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 125, § 2, de la même loi est abrogé.

Art. 4.In dezelfde wet wordt in de plaats van artikel 126, vernietigd

Art. 4.Dans la même loi, à la place de l'article 126 annulé par

bij arrest nr. 84/2015 van het Grondwettelijk Hof, het als volgt l'arrêt n° 84/2015 de la Cour constitutionnelle, il est inséré un
luidende artikel 126 ingevoegd : article 126 rédigé comme suit :
"

Art. 126.§ 1. Onverminderd de wet van 8 december 1992 tot

"

Art. 126.§ 1er. Sans préjudice de la loi du 8 décembre 1992 relative

bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données
verwerking van persoonsgegevens, dienen de aanbieders aan het publiek à caractère personnel, les fournisseurs au public de services de
van telefoniediensten, via internet inbegrepen, van internettoegang, téléphonie, en ce compris par internet, d'accès à l'Internet, de
van e-mail via het internet, de operatoren die openbare courrier électronique par Internet, les opérateurs fournissant des
elektronische-communicatienetwerken aanbieden, alsook de operatoren réseaux publics de communications électroniques ainsi que les
die een van deze diensten verstrekken, de in paragraaf 3 bedoelde opérateurs fournissant un de ces services, conservent les données
gegevens die door hen worden gegenereerd of verwerkt in het kader van visées au paragraphe 3, qui sont générées ou traitées par eux dans le
de verstrekking van de betrokken communicatiediensten, te bewaren. cadre de la fourniture des services de communications concernés.
Dit artikel heeft geen betrekking op de inhoud van de communicatie. Le présent article ne porte pas sur le contenu des communications.
De verplichting om de in paragraaf 3 bedoelde gegevens te bewaren, is L'obligation de conserver les données visées au paragraphe 3
ook van toepassing op oproeppogingen zonder resultaat, voor zover die s'applique également aux appels infructueux, pour autant que ces
gegevens in verband met de aanbieding van de bedoelde données soient, dans le cadre de la fourniture des services de
communicatiediensten : communications concernés :
1° wat de telefoniegegevens betreft, worden gegenereerd of verwerkt 1° en ce qui concerne les données de la téléphonie, générées ou
door de operatoren van openbare elektronische-communicatiediensten of traitées par les opérateurs de services de communications
van een openbaar netwerk voor elektronische communicatie, of électroniques accessibles au public ou d'un réseau public de
communications électroniques, ou
2° wat de internetgegevens betreft, door deze aanbieders worden 2° en ce qui concerne les données de l'internet, journalisées par ces
gelogd. fournisseurs.
§ 2. Enkel de volgende overheden mogen op eenvoudig verzoek van de in § 2. Seules les autorités suivantes peuvent obtenir, sur simple
paragraaf 1, eerste lid, bedoelde aanbieders en operatoren gegevens demande, des fournisseurs et opérateurs visés au paragraphe 1er,
ontvangen die worden bewaard krachtens dit artikel om de doeleinden en alinéa 1er, des données conservées en vertu du présent article, pour
volgens de hieronder opgesomde voorwaarden : les finalités et selon les conditions énumérées ci-dessous :
1° de gerechtelijke autoriteiten, met het oog op het opsporen, het 1° les autorités judiciaires, en vue de la recherche, de l'instruction
onderzoek en de vervolging van inbreuken, voor de uitvoering van de in et de la poursuite d'infractions, pour l'exécution des mesures visées
de artikelen 46bis en 88bis van het Wetboek van strafvordering beoogde aux articles 46bis et 88bis du Code d'instruction criminelle et dans
maatregelen en volgens de voorwaarden bepaald in die artikelen; les conditions fixées par ces articles;
2° de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, teneinde de 2° les services de renseignement et de sécurité, afin d'accomplir des
inlichtingenopdrachten met inzet van de methoden voor het vergaren van missions de renseignement en ayant recours aux méthodes de recueil de
gegevens zoals bedoeld in de artikelen 16/2, 18/7 en 18/8 van de wet données visées aux articles 16/2, 18/7 et 18/8 de la loi du 30
van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité
veiligheidsdiensten te vervullen en volgens de voorwaarden vastgelegd in die wet; et dans les conditions fixées par cette loi;
3° elke officier van gerechtelijke politie van het Instituut, met het 3° tout officier de police judiciaire de l'Institut, en vue de la
oog op het opsporen, het onderzoek en de vervolging van inbreuken op recherche, de l'instruction et de la poursuite d'infractions aux
de artikelen 114, 124 en dit artikel; articles 114, 124 et au présent article;
4° de hulpdiensten die hulp ter plaatse bieden, wanneer ze naar 4° les services d'urgence offrant de l'aide sur place, lorsque, à la
aanleiding van een noodoproep, van de betrokken aanbieder of operator suite d'un appel d'urgence, ils n'obtiennent pas du fournisseur ou de
niet de identificatiegegevens van de oproeper ontvangen met behulp van l'opérateur concerné les données d'identification de l'appelant à
de databank beoogd in artikel 107, § 2, derde lid, of onvolledige of l'aide de la base de données visée à l'article 107, § 2, alinéa 3, ou
obtiennent des données incomplètes ou incorrectes. Seules les données
onjuiste gegevens krijgen. Enkel de identificatiegegevens van de d'identification de l'appelant peuvent être demandées et au plus tard
oproeper mogen worden gevraagd en uiterlijk binnen 24 uur na de dans les 24 heures de l'appel;
oproep; 5° de officier van gerechtelijke politie van de Cel Vermiste Personen 5° l'officier de police judiciaire de la Cellule des personnes
van de federale politie, in het kader van zijn opdracht tot het disparues de la Police Fédérale, dans le cadre de sa mission
verlenen van hulp aan personen in nood, opsporing van personen van wie
de verdwijning onrustwekkend is en wanneer er ernstige vermoedens of d'assistance à personne en danger, de recherche de personnes dont la
aanwijzingen bestaan dat de fysieke integriteit van de vermiste disparition est inquiétante et lorsqu'il existe des présomptions ou
persoon in onmiddellijk gevaar is. Enkel de gegevens die zijn beoogd indices sérieux que l'intégrité physique de la personne disparue se
in paragraaf 3, eerste en tweede lid, met betrekking tot de vermiste trouve en danger imminent. Seules les données visées au paragraphe 3,
alinéas 1 et 2, relatives à la personne disparue et conservées au
persoon en bewaard gedurende de 48 uur voorafgaand aan het verzoek om cours des 48 heures précédant la demande d'obtention des données
de gegevens te krijgen, mogen worden gevraagd aan de operator of de peuvent être demandées à l'opérateur ou au fournisseur concerné par
aanbieder in kwestie via een door de Koning aangewezen politiedienst; l'intermédiaire d'un service de police désigné par le Roi;
6° de Ombudsdienst voor telecommunicatie, met het oog op de 6° le Service de médiation pour les télécommunications, en vue de
identificatie van de persoon die kwaadwillig gebruik heeft gemaakt van l'identification de la personne ayant effectué une utilisation
een elektronische-communicatienetwerk of -dienst, conform de malveillante d'un réseau ou d'un service de communications
voorwaarden beoogd in artikel 43bis, § 3, 7°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven. Enkel de identificatiegegevens mogen worden gevraagd. De aanbieders en operatoren bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, zorgen ervoor dat de in paragraaf 3 bedoelde gegevens onbeperkt toegankelijk zijn vanuit België en dat deze gegevens, en alle andere daarmee verband houdende vereiste informatie onverwijld en uitsluitend aan de in deze paragraaf bedoelde autoriteiten kunnen worden meegedeeld. Onverminderd andere wettelijke voorschriften mogen de aanbieders en operatoren bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, de krachtens paragraaf électroniques, conformément aux conditions visées à l'article 43bis, § 3, 7°, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques. Seules les données d'identification peuvent être demandées. Les fournisseurs et opérateurs visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, font en sorte que les données visées au paragraphe 3, soient accessibles de manière illimitée à partir de la Belgique et que ces données et toute autre information nécessaire concernant ces données puissent être transmises sans délai et aux seules autorités visées au présent paragraphe. Sans préjudice d'autres dispositions légales, les fournisseurs et opérateurs visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, ne peuvent utiliser
3 bewaarde gegevens niet gebruiken voor andere doeleinden. les données conservées en vertu du paragraphe 3 pour d'autres
§ 3. De gegevens ter identificatie van de gebruiker of de abonnee en finalités. § 3. Les données visant à identifier l'utilisateur ou l'abonné et les
de communicatiemiddelen, met uitzondering van de gegevens waarin het moyens de communication, à l'exclusion des données spécifiquement
tweede en derde lid specifiek voorzien, worden gedurende twaalf prévues aux alinéas 2 et 3, sont conservées pendant douze mois à
maanden bewaard vanaf de datum waarop communicatie voor de laatste compter de la date à partir de laquelle une communication est possible
maal mogelijk is via de gebruikte dienst. pour la dernière fois à l'aide du service utilisé.
De gegevens met betrekking tot de toegang tot en de verbinding van de Les données relatives à l'accès et la connexion de l'équipement
eindapparatuur met het netwerk en met de dienst en met betrekking tot terminal au réseau et au service et à la localisation de cet
de plaats van die apparatuur, inclusief het netwerkaansluitpunt, équipement, y compris le point de terminaison du réseau, sont
worden bewaard gedurende twaalf maanden, vanaf de datum van de communicatie. conservées pendant douze mois à partir de la date de la communication.
De communicatiegegevens, met uitzondering van de inhoud, met inbegrip Les données de communication, à l'exclusion du contenu, en ce compris
van hun herkomst en hun bestemming, worden gedurende twaalf maanden leur origine et leur destination, sont conservées pendant douze mois à
bewaard vanaf de datum van de communicatie. partir de la date de la communication.
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur
Ministerraad, op voorstel van de minister van Justitie en van de proposition du ministre de la Justice et du ministre, et après avis de
minister, en na advies van de Commissie voor de bescherming van de la Commission de la protection de la vie privée et de l'Institut, les
persoonlijke levenssfeer en van het Instituut, de te bewaren gegevens
per type van categorie bedoeld in het eerste tot derde lid alsook de données à conserver par type de catégories visées aux alinéas 1 à 3
vereisten waaraan deze gegevens moeten beantwoorden. ainsi que les exigences auxquelles ces données doivent répondre.
§ 4. Wat betreft de bewaring van de gegevens bedoeld in paragraaf 3, dienen de aanbieders en operatoren bedoeld in paragraaf 1, eerste lid : 1° te garanderen dat de bewaarde gegevens dezelfde kwaliteit hebben en onderworpen worden aan dezelfde beveiligings- en beschermingsmaatregelen als de gegevens in het netwerk; 2° ervoor te zorgen dat de bewaarde gegevens worden onderworpen aan passende technische en organisatorische maatregelen om de gegevens te beveiligen tegen vernietiging, hetzij per ongeluk, hetzij onrechtmatig, tegen verlies of wijziging per ongeluk, niet-toegelaten of onrechtmatige opslag, verwerking, toegang of openbaarmaking; § 4. Pour la conservation des données visées au paragraphe 3, les fournisseurs et les opérateurs visés au paragraphe 1er, alinéa 1er : 1° garantissent que les données conservées sont de la même qualité et sont soumises aux mêmes exigences de sécurité et de protection que les données sur le réseau; 2° veillent à ce que les données conservées fassent l'objet de mesures techniques et organisationnelles appropriées afin de les protéger contre la destruction accidentelle ou illicite, la perte ou l'altération accidentelle, ou le stockage, le traitement, l'accès ou la divulgation non autorisés ou illicites;
3° te garanderen dat de toegang tot de bewaarde gegevens om te 3° garantissent que l'accès aux données conservées pour répondre aux
antwoorden op de verzoeken van de autoriteiten bedoeld in paragraaf 2, demandes des autorités visées au paragraphe 2 n'est effectué que par
enkel gebeurt door een of meer leden van de Coördinatiecel bedoeld in un ou plusieurs membres de la Cellule de coordination visée à
artikel 126/1, § 1; l'article 126/1, § 1er;
4° de gegevens op het grondgebied van de Europese Unie te bewaren; 4° conservent les données sur le territoire de l'Union européenne;
5° te zorgen voor maatregelen van technologische beveiliging die de 5° mettent en oeuvre des mesures de protection technologique qui
bewaarde gegevens, vanaf hun registratie, onleesbaar en onbruikbaar rendent les données conservées, dès leur enregistrement, illisibles et
maken voor elke persoon die niet gemachtigd is om er toegang toe te inutilisables par toute personne qui n'est pas autorisée à y avoir
hebben; accès;
6° ervoor te zorgen dat de bewaarde gegevens na afloop van de 6° détruisent les données conservées de tout support lorsqu'est expiré
bewaringstermijn die voor die gegevens geldt zoals vastgelegd in
paragraaf 3, worden verwijderd van elke drager, onverminderd de le délai de conservation applicable à ces données fixé au paragraphe
artikelen 122 en 123; 3, sans préjudice des articles 122 et 123;
7° ervoor te zorgen dat het gebruik van de bewaarde gegevens kan 7° assurent une traçabilité de l'exploitation des données conservées
worden opgespoord voor elk verzoek om deze gegevens te verkrijgen pour chaque demande d'obtention de ces données d'une autorité visée au
vanwege een autoriteit bedoeld in paragraaf 2. paragraphe 2.
De in het eerste lid, 7°, bedoelde opspoorbaarheid wordt verwezenlijkt La traçabilité visée à l'alinéa 1er, 7°, s'effectue à l'aide d'un
aan de hand van een logboek. Het Instituut en de Commissie voor de journal. L'Institut et la Commission pour la protection de la vie
bescherming van de persoonlijke levenssfeer mogen dat logboek privée peuvent consulter ce journal ou exiger une copie de tout ou
raadplegen of een kopie van een deel of van het geheel van dat logboek partie de ce journal. L'Institut et la Commission pour la protection
eisen. Het Instituut en de Commissie voor de bescherming van de de la vie privée concluent un protocole de collaboration concernant la
persoonlijke levenssfeer sluiten een protocol tot samenwerking voor de prise de connaissance et le contrôle du contenu du journal.
raadpleging van en het toezicht op dat logboek.
§ 5. De minister en de minister van Justitie zorgen ervoor dat § 5. Le ministre et le ministre de la Justice font en sorte que des
statistieken inzake de bewaring van de gegevens die worden gegenereerd statistiques sur la conservation des données qui sont générées ou
of verwerkt in het kader van de verstrekking van openbaar traitées dans le cadre de la fourniture de services ou réseaux de
toegankelijke communicatienetwerken en -diensten jaarlijks worden communications accessibles au public soient transmises annuellement à
bezorgd aan de Kamer van volksvertegenwoordigers. la Chambre des représentants.
Die statistieken omvatten met name : Ces statistiques comprennent notamment :
1° de gevallen waarin overeenkomstig de toepasselijke wettelijke 1° les cas dans lesquels des données ont été transmises aux autorités
bepalingen gegevens zijn verstrekt aan de bevoegde autoriteiten; compétentes conformément aux dispositions légales applicables;
2° de tijd die is verstreken tussen de datum waarop de gegevens zijn bewaard en de datum waarop de bevoegde autoriteiten om de overdracht ervan verzochten; 3° de gevallen waarin verzoeken om gegevens niet konden worden ingewilligd. Die statistieken mogen geen persoonsgegevens omvatten. De gegevens die betrekking hebben op de toepassing van paragraaf 2, 1°, worden tevens bijgevoegd bij het verslag dat de minister van Justitie overeenkomstig artikel 90decies van het Wetboek van strafvordering moet uitbrengen aan het Parlement. De Koning bepaalt, op voorstel van de minister van Justitie en de minister en op advies van het Instituut, de statistieken die de aanbieders en operatoren bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, jaarlijks bezorgen aan het Instituut en die welke het Instituut bezorgt aan de 2° le laps de temps écoulé entre la date à partir de laquelle les données ont été conservées et la date à laquelle les autorités compétentes ont demandé leur transmission; 3° les cas dans lesquels des demandes de données n'ont pu être satisfaites. Ces statistiques ne peuvent comprendre des données à caractère personnel. Les données qui concernent l'application du paragraphe 2, 1°, sont également jointes au rapport que le ministre de la Justice doit faire au Parlement conformément à l'article 90decies du Code d'instruction criminelle. Le Roi détermine, sur proposition du ministre de la Justice et du ministre et sur avis de l'Institut, les statistiques que les fournisseurs et opérateurs visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, transmettent annuellement à l'Institut et celles que l'Institut
minister en aan de minister van Justitie. transmet au ministre et au ministre de la Justice.
§ 6. Onverminderd het verslag bedoeld in paragraaf 5, vierde lid, § 6. Sans préjudice du rapport visé au paragraphe 5, alinéa 4, le
brengen de minister en de minister van Justitie, twee jaar na de ministre et le ministre de la Justice font un rapport d'évaluation à
inwerkingtreding van het in paragraaf 3, vierde lid, bedoelde la Chambre des représentants, deux ans après l'entrée en vigueur de
koninklijk besluit een evaluatieverslag uit aan de Kamer van l'arrêté royal visé au paragraphe 3, alinéa 4, sur la mise en oeuvre
volksvertegenwoordigers over de toepassing van dit artikel, teneinde du présent article, afin de vérifier si des dispositions doivent être
na te gaan of het nodig is bepalingen aan te passen, inzonderheid wat adaptées, en particulier en ce qui concerne les données à conserver et
betreft de te bewaren gegevens en de bewaringstermijn.". la durée de la conservation.".

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 126/1 ingevoegd, luidende :

Art. 5.Dans la même loi, un article 126/1 est inséré rédigé comme suit :

"

Art. 126/1.§ 1. Binnen elke operator en elke aanbieder bedoeld in

"

Art. 126/1.§ 1er. Au sein de chaque opérateur, et au sein de chaque

artikel 126, § 1, eerste lid, wordt een Coördinatiecel opgericht, fournisseur visé à l'article 126, § 1er, alinéa 1er, est constituée
belast met het verstrekken aan de wettelijk bevoegde Belgische une Cellule de coordination, chargée de fournir aux autorités belges
autoriteiten, op hun verzoek, van de gegevens bewaard krachtens de légalement habilitées, à leur demande, des données conservées en vertu
artikelen 122, 123 en 126, de identificatiegegevens van de oproeper des articles 122, 123 et 126, les données d'identification de
krachtens artikel 107, § 2, eerste lid, of de gegevens die kunnen l'appelant en vertu de l'article 107, § 2, alinéa 1er ou les données
worden gevorderd krachtens de artikelen 46bis, 88bis en 90ter van het qui peuvent être requises en vertu des articles 46bis, 88bis et 90ter
Wetboek van strafvordering en de artikelen 18/7, 18/8, 18/16 en 18/17 du Code d'instruction criminelle et des articles 18/7, 18/8, 18/16 et
van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- 18/17 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de
en veiligheidsdiensten. renseignement et de sécurité.
In voorkomend geval kunnen verscheidene operatoren of aanbieders een Le cas échéant, plusieurs opérateurs ou fournisseurs peuvent créer une
gemeenschappelijke Coördinatiecel oprichten. In dergelijk geval moet Cellule de coordination commune. En pareil cas, cette Cellule de
deze Coördinatiecel voorzien in dezelfde dienst voor elke operator of coordination doit prévoir le même service pour chaque opérateur ou
aanbieder. fournisseur.
Om deel uit te maken van de Coördinatiecel dienen de leden : Afin de faire partie de la Cellule de coordination, les membres
1° het voorwerp hebben uitgemaakt van een positief en niet-achterhaald doivent : 1° Avoir fait l'objet d'un avis de sécurité positif et non périmé
veiligheidsadvies conform artikel 22quinquies van de wet van 11 conformément à l'article 22quinquies de la loi du 11 décembre 1998
december 1998 betreffende de classificatie en de
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen; relative à la classification et aux habilitations, attestations et
2° niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een weigering door de avis de sécurité;
minister van Justitie, waarbij die weigering met redenen moet worden 2° Ne pas avoir fait l'objet d'un refus du ministre de la Justice, ce
omkleed en zich te allen tijde kan voordoen. refus devant être motivé et pouvant intervenir en tout temps.
Een advies wordt als achterhaald beschouwd 5 jaar na zijn Un avis est considéré comme étant périmé 5 ans après son octroi.
verstrekking. De operatoren en aanbieders die geen van de diensten bedoeld in Les opérateurs et fournisseurs qui ne fournissent aucun des services
artikel 126, § 1, verstrekken, zijn vrijgesteld van de in het derde visés à l'article 126, § 1er, sont dispensés de la condition visée à
lid, 1°, beoogde voorwaarde. l'alinéa 3, 1°.
Enkel de leden van de Coördinatiecel mogen antwoorden op de verzoeken Seuls les membres de la Cellule de coordination peuvent répondre aux
van de autoriteiten met betrekking tot de gegevens bedoeld in het demandes des autorités portant sur les données visées à l'alinéa 1er.
eerste lid. Ze mogen echter, onder hun toezicht en binnen de grenzen Ils peuvent cependant, sous leur surveillance et dans la limite du
van het strikt noodzakelijke, technische hulp krijgen van aangestelden strict nécessaire, obtenir une aide technique de préposés de
van de operator of van de aanbieder. l'opérateur ou du fournisseur.
De leden van de Coördinatiecel en de aangestelden die technische Les membres de la Cellule de coordination et les préposés apportant
bijstand verlenen, zijn onderworpen aan het beroepsgeheim. une aide technique sont soumis au secret professionnel.
Elke operator en elke aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste Chaque opérateur et chaque fournisseur visé à l'article 126, § 1er,
lid, waakt over de vertrouwelijkheid van de gegevens die worden alinéa 1er, veille à la confidentialité des données traitées par la
behandeld door de Coördinatiecel en deelt onverwijld aan het Instituut Cellule de coordination et communique sans délai à l'Institut et à la
en aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke Commission pour la protection de la vie privée les coordonnées de la
levenssfeer de contactgegevens van de Coördinatiecel en van zijn leden Cellule de coordination et de ses membres ainsi que toute modification
mee alsook elke wijziging van die gegevens. de ces données.
§ 2. Elke operator en elke aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, § 2. Chaque opérateur et chaque fournisseur visé à l'article 126, § 1er,
eerste lid, stelt een interne procedure op om te antwoorden op de alinéa 1er, établit une procédure interne permettant de répondre aux
verzoeken vanwege de autoriteiten om toegang tot de persoonsgegevens demandes d'accès des autorités aux données à caractère personnel
betreffende de gebruikers. Hij verstrekt aan het Instituut, op concernant les utilisateurs. Il met, sur demande, à la disposition de
verzoek, gegevens over deze procedures, het aantal ontvangen l'Institut des informations sur ces procédures, sur le nombre de
verzoeken, de aangevoerde wettelijke grondslag en hun antwoord. demandes reçues, sur la base juridique invoquée et sur sa réponse.
Elke operator en elke aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste Chaque opérateur et chaque fournisseur visé à l'article 126, § 1er,
lid, wordt beschouwd als verantwoordelijk voor de verwerking in de zin alinéa 1er, est considéré comme responsable du traitement au sens de
van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, voor l'égard des traitements de données à caractère personnel pour les
de gegevens behandeld op basis van artikel 126 en dit artikel. données traitées sur base de l'article 126 et du présent article.
De operatoren van openbare netwerken voor elektronische communicatie Les opérateurs de réseaux publics de communications électroniques et
en de aanbieders bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid, nemen les fournisseurs visés à l'article 126, § 1er, alinéa 1er, respectent
artikel 114, § 2, in acht voor de toegang tot de gegevens bedoeld in l'article 114, § 2, pour l'accès aux données visées au paragraphe 1er
paragraaf 1 en hun overdracht aan de autoriteiten. et leur transmission aux autorités.
§ 3. Elke aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid, en elke operator bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid, wijst een of meer aangestelden aan voor de bescherming van persoonsgegevens, die moet beantwoorden aan de cumulatieve voorwaarden opgesomd in paragraaf 1, derde lid. Deze aangestelde mag geen deel uitmaken van de Coördinatiecel. Verscheidene operatoren of aanbieders mogen een of meer gemeenschappelijke aangestelden voor de bescherming van de persoonsgegevens aanduiden. In dat geval moeten deze aangestelden dezelfde opdracht uitvoeren voor elke individuele operator of aanbieder. Bij de uitvoering van zijn opdrachten handelt de aangestelde voor de bescherming van de persoonsgegevens in volledige onafhankelijkheid, en heeft hij toegang tot alle persoonsgegevens die worden bezorgd aan de autoriteiten, alsook tot alle relevante lokalen van de aanbieder of de operator. § 3. Chaque fournisseur et chaque opérateur visés à l'article 126, § 1er, alinéa 1er, désigne un ou plusieurs préposés à la protection des données à caractère personnel, qui doit répondre aux conditions cumulatives énumérées au paragraphe 1er, alinéa 3. Ce préposé ne peut pas faire partie de la Cellule de coordination. Plusieurs opérateurs ou fournisseurs peuvent désigner un ou plusieurs préposés communs à la protection des données à caractère personnel. En pareil cas, ces préposés doivent assurer la même mission pour chaque opérateur ou fournisseur individuel. Dans l'exercice de ses missions, le préposé à la protection des données à caractère personnel agit en toute indépendance, et a accès à toutes les données à caractère personnel transmises aux autorités ainsi qu'à tous les locaux pertinents du fournisseur ou de l'opérateur.
De uitoefening van zijn opdrachten mag voor de aangestelde geen L'exercice de ses missions ne peut entraîner pour le préposé des
nadelen met zich brengen. Hij mag in het bijzonder als aangestelde désavantages. Il ne peut, en particulier, être licencié ou remplacé
niet worden ontslagen of vervangen wegens de uitvoering van de taken comme préposé à cause de l'exécution des tâches qui lui sont confiées,
die hem zijn toevertrouwd, zonder grondige motivering. sans motivation approfondie.
De aangestelde moet de mogelijkheid hebben om rechtstreeks te Le préposé doit avoir la possibilité de communiquer directement avec
communiceren met de directie van de operator of de aanbieder. la direction de l'opérateur ou du fournisseur.
De aangestelde voor de gegevensbescherming zorgt ervoor dat : Le préposé à la protection des données veille à ce que :
1° de behandelingen door de Coördinatiecel worden uitgevoerd conform 1° les traitements effectués par la Cellule de coordination soient
de wet; exécutés conformément à la loi;
2° de aanbieder of de operator enkel die gegevens verzamelt en bewaart 2° le fournisseur ou l'opérateur ne collecte et conserve que les
die hij wettelijk mag bewaren; données qu'il peut légalement conserver;
3° enkel de wettelijk bevoegde autoriteiten toegang hebben tot de 3° seules les autorités légalement habilitées aient accès aux données
bewaarde gegevens; conservées;
4° de maatregelen voor beveiliging en bescherming van persoonsgegevens 4° les mesures de sécurité et de protection des données à caractère
beschreven in deze wet en in het veiligheidsbeleid van de aanbieder of personnel décrites dans la présente loi et dans la politique de
de operator ten uitvoer worden gebracht. sécurité du fournisseur ou de l'opérateur soient mises en oeuvre.
Elke aanbieder en elke operator bedoeld in artikel 126, § 1, eerste Chaque fournisseur et chaque opérateur visés à l'article 126, § 1er,
lid, deelt onverwijld aan het Instituut en aan de Commissie voor de alinéa 1er, communique sans délai à l'Institut et à la Commission pour
bescherming van de persoonlijke levenssfeer de contactgegevens van de la protection de la vie privée les coordonnées des préposés à la
aangestelden voor de bescherming van persoonsgegevens mee alsook elke protection des données à caractère personnel, ainsi que toute
wijziging van die gegevens. modification de ces données.
§ 4. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de § 4. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,
Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van de après avis de la Commission pour la protection de la vie privée et de
persoonlijke levenssfeer en van het Instituut : l'Institut :
1° de nadere regels van het verzoek en de verstrekking van het veiligheidsadvies; 1° les modalités de la demande et de l'octroi de l'avis de sécurité;
2° de vereisten waaraan de Coördinatiecel moet beantwoorden, door 2° les exigences auxquelles la Cellule de coordination doit répondre,
rekening te houden met de situatie van de operatoren en aanbieders die en prenant en compte la situation des opérateurs et fournisseurs
weinig verzoeken krijgen van de gerechtelijke overheden, die geen recevant peu de demandes des autorités judiciaires, n'ayant pas
vestiging hebben in België of voornamelijk vanuit het buitenland
handelen; 3° de informatie die moet worden verstrekt aan het Instituut en aan de d'établissement en Belgique ou opérant principalement de l'étranger;
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer conform 3° les informations à fournir à l'Institut et à la Commission pour la
de paragrafen 1 en 3 alsook de autoriteiten die toegang hebben tot die protection de la vie privée conformément aux paragraphes 1 et 3 ainsi
informatie; que les autorités qui ont accès à ces informations;
4° de overige regels die de samenwerking van de operatoren en van de 4° les autres règles régissant la collaboration des opérateurs et des
aanbieders bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid, met de Belgische fournisseurs visés à l'article 126, § 1er, alinéa 1er avec les
autoriteiten of met sommige van hen, regelen, voor de verstrekking van autorités belges ou avec certaines d'entre elles, pour la fourniture
de in paragraaf 1 beoogde gegevens, in voorkomend geval en per des données visées au paragraphe 1er, en ce compris, si nécessaire et
betrokken overheid met inbegrip van de vorm en de inhoud van het par autorité concernée, la forme et le contenu de la demande.".
verzoek.".

Art. 6.In artikel 127 van dezelfde wet, gewijzigd door de wetten van

Art. 6.A l'article 127 de la même loi, modifié par les lois des 4

4 februari 2010, 10 juli 2012 en 27 maart 2014, worden de volgende février 2010, 10 juillet 2012 et 27 mars 2014, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées :
a) in het eerste lid worden de woorden ", aan de aanbieders bedoeld in a) dans l'alinéa 1er, les mots ", aux fournisseurs visés à l'article
artikel 126, § 1, eerste lid," ingevoegd tussen de woorden "aan de 126, § 1er, alinéa 1er," sont insérés entre les mots "aux opérateurs"
operatoren" en de woorden "of aan de eindgebruikers"; et les mots "ou aux utilisateurs finals";
b) in het tweede lid worden de woorden "en de aanbieders bedoeld in b) dans l'alinéa 2, les mots "et des fournisseurs visés à l'article
artikel 126, § 1, eerste lid," ingevoegd tussen de woorden "de 126, § 1er, alinéa 1er," sont insérées entre les mots "des opérateurs"
operatoren" en de woorden "aan de in het eerste lid, 2°, bedoelde
verrichtingen"; et les mots "aux opérations";
2° paragraaf 6 wordt opgeheven. 2° le paragraphe 6 est abrogé.

Art. 7.In artikel 145 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

Art. 7.A l'article 145 de la même loi, modifié par les lois du 25

25 april 2007 en 27 maart 2014 worden de volgende wijzigingen avril 2007 et du 27 mars 2014, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° de woorden "126, 126/1," worden ingevoegd tussen de woorden "124," 1° les mots "126, 126/1," sont insérés entre les mots "124," et le mot
en "127"; "127";
2° de woorden ", 126, 126/1" worden ingevoegd tussen de woorden "47" 2° les mots ", 126, 126/1" sont insérés entre les mots "47" et "et
en "en 127"; 127";
3° in de plaats van paragraaf 3ter, vernietigd bij arrest nr. 84/2015 3° au lieu du paragraphe 3ter, annulé par l'arrêt n° 84/2015 de la
van het Grondwettelijk Hof, wordt een als volgt luidende paragraaf Cour constitutionnelle, il est inséré un paragraphe 3ter rédigé comme
3ter ingevoegd : suit :
" § 3ter. Met geldboete van 50 euro tot 50 000 euro en met " § 3ter. Est puni d'une amende de 50 euros à 50 000 euros et d'une
gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar of met één van die peine d'emprisonnement de six mois à trois ans ou d'une de ces peines
straffen alleen wordt gestraft : seulement :
1° iedere persoon die, naar aanleiding van de uitoefening van zijn 1° toute personne qui, à l'occasion de l'exercice de ses fonctions,
functie, buiten de gevallen die de wet bepaalt of zonder inachtneming hors les cas prévus par la loi ou sans respecter les formalités
van de vormen die zij voorschrijft, met bedrieglijk opzet of met het qu'elle prescrit, avec une intention frauduleuse ou à dessein de
oogmerk om te schaden, de gegevens bedoeld in artikel 126 op enige nuire, reprend de quelque manière que ce soit, détient, ou fait un
manier overneemt, onder zich houdt, of er enig gebruik van maakt; usage quelconque des données visées à l'article 126;
2° hij die, terwijl hij weet dat de gegevens bekomen zijn door het 2° celui qui, sachant que les données ont été obtenues par la
plegen van het misdrijf bedoeld in 1°, deze gegevens bij zich houdt, commission de l'infraction visée au 1°, les détient, les révèle à une
aan een andere persoon onthult of verspreidt, of er enig gebruik van maakt.". autre personne, les divulgue ou en fait un usage quelconque.".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering CHAPITRE 3. - Modifications du Code d'instruction criminelle

Art. 8.In artikel 46bis, § 1, van het Wetboek van strafvordering,

Art. 8.Dans l'article 46bis, § 1er, du Code d'instruction criminelle,

ingevoegd bij de wet van 10 juni 1998 en vervangen bij de wet van 23 inséré par la loi du 10 juin 1998 et remplacé par la loi du 23 janvier
januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2007, les modifications suivantes sont apportées :
a) in de Franse tekst worden de woorden "le concours de l'opérateur a) les mots "le concours de l'opérateur d'une réseau de communication"
d'une réseau de communication" vervangen door de woorden "le concours sont remplacés par les mots "le concours de l'opérateur d'un réseau de
de l'opérateur d'un réseau de communication"; communication";
b) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende : b) le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Voor strafbare feiten die geen correctionele hoofdgevangenisstraf van "Pour des infractions qui ne sont pas de nature à entraîner un
een jaar of een zwaardere straf tot gevolg kunnen hebben, kunnen de emprisonnement correctionnel principal d'un an ou une peine plus
procureur des Konings of, in geval van uiterst dringende lourde, le procureur du Roi, ou, en cas d'extrême urgence, l'officier
noodzakelijkheid, de officier van gerechtelijke politie, de in het de police judiciaire, ne peuvent requérir les données visées à
eerste lid bedoelde gegevens slechts vorderen voor een periode van zes l'alinéa 1er que pour une période de six mois préalable à sa
maanden voorafgaand aan zijn beslissing.". décision.".

Art. 9.In artikel 88bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 9.Dans l'article 88bis du même Code, inséré par la loi du 11

van 11 februari 1991, vervangen bij de wet van 10 juni 1998 en février 1991, remplacé par la loi du 10 juin 1998 et modifié par les
gewijzigd bij de wetten van 8 juni 2008 en 27 december 2012, worden de lois des 8 juin 2008 et 27 décembre 2012, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
a) in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : a) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Wanneer er ernstige aanwijzingen zijn dat de strafbare feiten een "S'il existe des indices sérieux que les infractions sont de nature à
correctionele hoofdgevangenisstraf van een jaar of een zwaardere straf entraîner un emprisonnement correctionnel principal d'un an ou une
tot gevolg kunnen hebben en de onderzoeksrechter van oordeel is dat er peine plus lourde, et lorsque le juge d'instruction estime qu'il
omstandigheden zijn die het doen opsporen van elektronische existe des circonstances qui rendent le repérage de communications
communicatie of het lokaliseren van de oorsprong of de bestemming van électroniques ou la localisation de l'origine ou de la destination de
elektronische communicatie noodzakelijk maken om de waarheid aan de communications électroniques nécessaire à la manifestation de la
dag te brengen, kan hij, zo nodig rechtstreeks of via een door de vérité, il peut procéder ou faire procéder, en requérant au besoin,
Koning aangewezen politiedienst de medewerking vorderen van de directement ou par l'intermédiaire d'un service de police désigné par
operator van een elektronisch communicatienetwerk of van de le Roi, le concours technique de l'opérateur d'un réseau de
verstrekker van een elektronische communicatiedienst, om over te gaan communication électronique ou du fournisseur d'un service de
of te doen overgaan tot : communication électronique :
1° het opsporen van de verkeersgegevens van elektronische 1° au repérage des données de trafic de moyens de communication
communicatiemiddelen van waaruit of waarnaar elektronische électronique à partir desquels ou vers lesquels des communications
communicaties worden of werden gedaan; électroniques sont adressées ou ont été adressées;
2° het lokaliseren van de oorsprong of de bestemming van elektronische 2° à la localisation de l'origine ou de la destination de
communicaties."; communications électroniques.";
b) in paragraaf 1, tweede lid wordt het woord "telecommunicatiemiddel" b) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "moyen de
vervangen door de woorden "elektronisch communicatiemiddel" en het télécommunication" sont remplacés par les mots "moyen de communication
woord "telecommunicatie" door het woord "elektronische communicatie"; électronique" et les mots "de la télécommunication" par les mots "de
c) in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt : la communication électronique";
"De onderzoeksrechter doet in een met redenen omkleed bevelschrift c) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
opgave van de feitelijke omstandigheden van de zaak die de maatregel "Le juge d'instruction indique les circonstances de fait de la cause
rechtvaardigen, van de proportionaliteit met inachtneming van de qui justifient la mesure, son caractère proportionnel eu égard au
persoonlijke levenssfeer en de subsidiariteit ten opzichte van elke respect de la vie privée et subsidiaire à tout autre devoir d'enquête,
andere onderzoeksdaad."; dans une ordonnance motivée.";
d) in paragraaf 1 wordt het vierde lid vervangen als volgt : d) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4, est remplacé par ce qui suit :
"Hij vermeldt ook de duur van de maatregel voor de toekomst, die niet "Il précise également la durée durant laquelle elle pourra s'appliquer
langer kan zijn dan twee maanden te rekenen vanaf het bevelschrift, pour le futur, cette durée ne pouvant excéder deux mois à dater de
onverminderd een hernieuwing en, in voorkomend geval, de periode in l'ordonnance, sans préjudice de renouvellement et, le cas échéant, la
het verleden waarover de vordering zich uitstrekt overeenkomstig période pour le passé sur laquelle l'ordonnance s'étend conformément
paragraaf 2."; au paragraphe 2.";
e) paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : e) le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"In spoedeisende gevallen kan de maatregel mondeling worden bevolen. "En cas d'urgence, la mesure peut être ordonnée verbalement. Elle doit
Hij moet zo spoedig mogelijk worden bevestigd in de vorm bepaald in être confirmée dans les plus brefs délais dans la forme prévue aux
het derde en vierde lid."; alinéas 3 et 4.";
f) paragraaf 2, waarvan de huidige tekst paragraaf 4 zal vormen, wordt f) le paragraphe 2, dont le texte actuel formera le paragraphe 4, est
vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
" § 2. Wat betreft de toepassing van de maatregel bedoeld in paragraaf " § 2. Pour ce qui concerne l'application de la mesure visée au
1, eerste lid, op de verkeers- of lokalisatiegegevens die worden paragraphe 1er, alinéa 1er, aux données de trafic ou de localisation
bewaard krachtens artikel 126 van de wet van 13 juni 2005 betreffende conservées sur la base de l'article 126 de la loi du 13 juin 2005
de elektronische communicatie, zijn de volgende bepalingen van relative aux communications électroniques, les dispositions suivantes
toepassing : s'appliquent :
- voor een strafbaar feit bedoeld in boek II, titel Iter, van het - pour une infraction visée au livre II, titre Iter, du Code pénal, le
Strafwetboek mag de onderzoeksrechter in zijn bevelschrift de gegevens juge d'instruction peut dans son ordonnance requérir les données pour
opvragen voor een periode van twaalf maanden voorafgaand aan zijn une période de douze mois préalable à l'ordonnance;
bevelschrift;
- voor een ander strafbaar feit bedoeld in artikel 90ter, §§ 2 tot 4, - pour une autre infraction visée à l'article 90ter, §§ 2 à 4, qui
dat niet bedoeld is in het eerste gedachtestreepje, of een strafbaar n'est pas visée au premier tiret ou pour une infraction qui est
feit dat gepleegd is in het kader van een criminele organisatie als commise dans le cadre d'une organisation criminelle visée à l'article
bedoeld in artikel 324bis van het Strafwetboek, of een strafbaar feit 324bis du Code pénal, ou pour une infraction qui est de nature à
dat een hoofdgevangenisstraf van vijf jaar of een zwaardere straf tot entraîner un emprisonnement correctionnel principal de cinq ans ou une
gevolg kan hebben, kan de onderzoeksrechter in zijn bevelschrift de peine plus lourde, le juge d'instruction peut dans son ordonnance
gegevens vorderen voor een periode van negen maanden voorafgaand aan requérir les données pour une période de neuf mois préalable à
het bevelschrift; l'ordonnance;
- voor andere strafbare feiten kan de onderzoeksrechter de gegevens - pour les autres infractions, le juge d'instruction ne peut requérir
slechts vorderen voor een periode van zes maanden voorafgaand aan het les données que pour une période de six mois préalable à
bevelschrift."; l'ordonnance.";
g) het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : " § 3. De maatregel kan alleen betrekking hebben op de elektronische communicatiemiddelen van een advocaat of een arts, indien deze er zelf van verdacht worden een strafbaar feit bedoeld in paragraaf 1 te hebben gepleegd of eraan deelgenomen te hebben, of, indien precieze feiten doen vermoeden dat derden die ervan verdacht worden een strafbaar feit bedoeld in paragraaf 1 te hebben gepleegd, gebruik maken van diens elektronische communicatiemiddelen. De maatregel mag niet ten uitvoer worden gelegd, zonder dat, naar gelang het geval, de stafhouder of de vertegenwoordiger van de provinciale orde van geneesheren ervan op de hoogte werd gebracht. Diezelfden zullen door de onderzoeksrechter in kennis worden gesteld van hetgeen volgens hem onder het beroepsgeheim valt. Deze gegevens worden niet opgenomen in het proces-verbaal."; h) in paragraaf 2, die tot paragraaf 4 vernummerd wordt, worden in het g) l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : " § 3. La mesure ne peut porter sur les moyens de communication électronique d'un avocat ou d'un médecin que si celui-ci est lui-même soupçonné d'avoir commis une infraction visée au paragraphe 1er ou d'y avoir participé, ou si des faits précis laissent présumer que des tiers soupçonnés d'avoir commis une infraction visée au paragraphe 1er, utilisent ses moyens de communication électronique. La mesure ne peut être exécutée sans que le bâtonnier ou le représentant de l'ordre provincial des médecins, selon le cas, en soit averti. Ces mêmes personnes seront informées par le juge d'instruction des éléments qu'il estime relever du secret professionnel. Ces éléments ne sont pas consignés au procès-verbal."; h) dans le paragraphe 2, qui est renuméroté en paragraphe 4, alinéa 1er,
eerste lid de woorden "Iedere operator van een telecommunicatienetwerk les mots "Chaque opérateur d'un réseau de télécommunication et chaque
en iedere verstrekker van een telecommunicatiedienst" vervangen door fournisseur d'un service de télécommunication" sont remplacés par les
de woorden "Iedere operator van een elektronisch communicatienetwerk mots "Chaque opérateur d'un réseau de communication électronique et
en iedere verstrekker van een elektronische communicatiedienst". chaque fournisseur d'un service de communication électronique".

Art. 10.Artikel 90decies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 10.L'article 90decies du même Code, inséré par la loi du 30 juin

van 30 juni 1994 en gewijzigd bij de wetten van 8 april 2002, 7 juli 1994 et modifié par les lois des 8 avril 2002, 7 juillet 2002, 6
2002, 6 januari 2003 en bij de wet van 30 juli 2013 vernietigd bij janvier 2003 et par la loi du 30 juillet 2013 annulée par l'arrêt de
arrest nr. 84/2015 van het Grondwettelijk Hof, wordt aangevuld met een la Cour constitutionnelle n° 84/2015, est complété par un alinéa
lid, luidende : rédigé comme suit :
"Bij dit verslag wordt tevens het verslag gevoegd dat werd opgesteld "A ce rapport est également joint le rapport dressé en application de
met toepassing van artikel 126, § 5, vierde lid, van de wet van 13 l'article 126, § 5, alinéa 4, de la loi du 13 juin 2005 relative aux
juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.". communications électroniques.".

Art. 11.In artikel 464/25, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek

Art. 11.Dans l'article 464/25, § 2, alinéa 1er, du même Code, les

worden de woorden "artikel 88bis, § 2, eerste en derde lid," vervangen mots "l'article 88bis, § 2, alinéas 1er et 3" sont remplacés par les
door de woorden "artikel 88bis, § 4, eerste en derde lid,". mots "l'article 88bis, § 4, alinéas 1er et 3".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 30 november 1998 houdende CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 30 novembre 1998
regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst organique des services de renseignement et de sécurité

Art. 12.In artikel 13 van de wet van 30 november 1998 houdende

Art. 12.A l'article 13 de la loi du 30 novembre 1998 organique des

regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, gewijzigd bij de
wet van 4 februari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : services de renseignement et de sécurité, modifié par la loi du 4
février 2010, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt het woord "inlichtingen" vervangen door het 1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er, le mot "inlichtingen"
woord "informatie"; est remplacé par le mot "informatie.";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"De inlichtingen- en veiligheidsdiensten waken over de veiligheid van "Les services de renseignement et de sécurité veillent à la sécurité
de gegevens die betrekking hebben op hun bronnen en van de informatie des données ayant trait à leurs sources et à celles des informations
en persoonsgegevens die deze bronnen leveren."; et des données à caractère personnel fournies par ces sources.";
3° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"De agenten van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten hebben toegang "Les agents des services de renseignement et de sécurité ont accès aux
tot de door hun dienst ingewonnen en verwerkte informatie, informations, renseignements et données à caractère personnel
inlichtingen en persoonsgegevens, voor zover deze nuttig zijn voor de recueillis et traités par leur service, pour autant que ceux-ci soient
uitoefening van hun functie of opdracht.". utiles dans l'exercice de leur fonction ou de leur mission.".

Art. 13.In artikel 18/3 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4

Art. 13.Dans l'article 18/3 de la même loi, inséré par la loi du 4

februari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : février 2010, les modifications suivantes sont apportées :
a) in paragraaf 1 zal het huidige derde lid paragraaf 5 vormen; a) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 actuel formera le paragraphe 5;
b) in paragraaf 1, waarvan het vierde lid paragraaf 7 zal vormen, b) dans le paragraphe 1er, alinéa 4, qui formera le paragraphe 7, le
worden de woorden "om de specifieke methode voor het verzamelen van
gegevens aan te wenden" vervangen door de woorden "om de aanwending
van de specifieke methode voor het verzamelen van gegevens op te mot "mettre" est remplacé par les mots "le suivi de la mise";
volgen"; c) paragraaf 2, waarvan het huidige tweede tot vijfde lid paragraaf 6 c) le paragraphe 2, dont les alinéas 2 à 5 actuels formeront le
zullen vormen, wordt vervangen als volgt : paragraphe 6, est remplacé par ce qui suit :
" § 2. De beslissing van het diensthoofd vermeldt : " § 2. La décision du dirigeant du service mentionne :
1° de aard van de specifieke methode; 1° la nature de la méthode spécifique;
2° naargelang het geval, de natuurlijke personen of rechtspersonen, 2° selon le cas, les personnes physiques ou morales, les associations
verenigingen of groeperingen, voorwerpen, plaatsen, gebeurtenissen of ou les groupements, les objets, les lieux, les événements ou les
informatie die het voorwerp uitmaken van de specifieke methode; informations soumis à la méthode spécifique;
3° de potentiële dreiging die de specifieke methode rechtvaardigt; 3° la menace potentielle qui justifie la méthode spécifique;
4° de feitelijke omstandigheden die de specifieke methode 4° les circonstances de fait qui justifient la méthode spécifique, la
rechtvaardigen, de motivering inzake subsidiariteit en motivation en matière de subsidiarité et de proportionnalité, en ce
proportionaliteit, inbegrepen het verband tussen de bepalingen onder 2° en 3° ; compris le lien entre le 2° et le 3° ;
5° de periode waarin de specifieke methode kan worden aangewend, te 5° la période pendant laquelle la méthode spécifique peut être
rekenen vanaf de kennisgeving van de beslissing aan de Commissie; appliquée, à compter de la notification de la décision à la Commission;
6° de naam van de inlichtingenofficier(en) verantwoordelijk om de 6° le nom du (ou des) officier(s) de renseignement responsable(s) pour
aanwending van de specifieke methode op te volgen; le suivi de la mise en oeuvre de la méthode spécifique;
7° in voorkomend geval, het technisch middel dat gebruikt wordt bij de 7° le cas échéant, le moyen technique employé pour mettre en oeuvre la
aanwending van de specifieke methode; méthode spécifique;
8° in voorkomend geval, de samenloop met een opsporings- of 8° le cas échéant, le concours avec une information ou une instruction
gerechtelijke onderzoek; judiciaire;
9° in voorkomend geval, de ernstige aanwijzingen waaruit blijkt dat de 9° le cas échéant, les indices sérieux attestant que l'avocat, le
advocaat, de arts of de journalist persoonlijk en actief meewerkt of médecin ou le journaliste participe ou a participé personnellement et
heeft meegewerkt aan het ontstaan of de ontwikkeling van de potentiële activement à la naissance ou au développement de la menace
dreiging; potentielle;
10° in geval toepassing wordt gemaakt van artikel 18/8, de motivering 10° dans le cas où il est fait application de l'article 18/8, la
van de duur van de periode waarop de inzameling van gegevens motivation de la durée de la période à laquelle a trait la collecte de
betrekking heeft; données;
11° de datum van de beslissing; 11° la date de la décision;
12° de handtekening van het diensthoofd."; 12° la signature du dirigeant du service.";
d) paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : d) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Op het einde van elke maand wordt, per specifieke methode, een " § 3. Par méthode spécifique, une liste des mesures qui ont été
lijst van de uitgevoerde maatregelen overgezonden aan de commissie. exécutées est transmise à la commission à la fin de chaque mois.
Deze lijsten bevatten de gegevens bedoeld in § 2, 1° tot 3°, 5° en 7°. Ces listes comprennent les données visées au § 2, 1° à 3°, 5° et 7°.
" ";
e) het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 8, luidende : e) l'article est complété par un paragraphe 8 rédigé comme suit :
" § 8. Het diensthoofd beëindigt de specifieke methode wanneer de " § 8. Le dirigeant du service met fin à la méthode spécifique lorsque
potentiële dreiging die haar rechtvaardigt weggevallen is, wanneer de la menace potentielle qui la justifie a disparu, lorsque la méthode
methode niet langer nuttig is voor het doel waarvoor zij werd n'est plus utile pour la finalité pour laquelle elle avait été mise en
ingesteld, of wanneer hij een onwettigheid heeft vastgesteld. Hij oeuvre, ou quand il a constaté une illégalité. Il informe dans les
brengt zijn beslissing zo spoedig mogelijk ter kennis van de plus brefs délais la Commission de sa décision.".
Commissie.".

Art. 14.In artikel 18/8 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4

Art. 14.Dans l'article 18/8 de la même loi, inséré par la loi du 4

februari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : février 2010, les modifications suivantes sont apportées :
a) in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : a) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé comme suit :
"De inlichtingen- en veiligheidsdiensten kunnen, in het belang van de "Les services de renseignement et de sécurité peuvent, dans l'intérêt
uitoefening van hun opdrachten, zo nodig door daartoe de medewerking de l'exercice de leurs missions, au besoin en requérant à cette fin le
van de operator van een elektronisch communicatienetwerk of van de concours technique de l'opérateur d'un réseau de communication
verstrekker van een elektronische communicatiedienst te vorderen, électronique ou du fournisseur d'un service de communication
overgaan of doen overgaan tot : électronique, procéder ou faire procéder :
1° het opsporen van de verkeersgegevens van elektronische 1° au repérage des données de trafic de moyens de communication
communicatiemiddelen van waaruit of waarnaar elektronische électronique à partir desquels ou vers lesquels des communications
communicaties worden of werden gedaan; électroniques sont adressées ou ont été adressées;
2° het lokaliseren van de oorsprong of de bestemming van elektronische 2° à la localisation de l'origine ou de la destination de
communicaties."; communications électroniques.";
b) in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "oproepgegevens" b) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "données d'appel" sont
vervangen door het woord "verkeersgegevens". remplacés par les mots "données de trafic".
c) paragraaf 2, waarvan de huidige tekst paragraaf 4 zal vormen, wordt c) le paragraphe 2, dont le texte actuel formera le paragraphe 4, est
vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
" § 2. Wat betreft de toepassing van de methode bedoeld in paragraaf 1 " § 2. Pour ce qui concerne l'application de la méthode visée au
op de gegevens die worden bewaard krachtens artikel 126 van de wet van paragraphe 1er aux données conservées sur la base de l'article 126 de
13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, zijn de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, les
volgende bepalingen van toepassing : 1° voor een potentiële dreiging die betrekking heeft op een activiteit die verband kan houden met criminele organisaties of schadelijke sektarische organisaties, kan het diensthoofd in zijn beslissing de gegevens slechts vorderen voor een periode van zes maanden voorafgaand aan de beslissing; 2° voor een potentiële dreiging, andere dan deze bedoeld in de bepalingen onder 1° en 3°, kan het diensthoofd in zijn beslissing de gegevens vorderen voor een periode van negen maanden voorafgaand aan de beslissing; 3° voor een potentiële dreiging die betrekking heeft op een activiteit die verband kan houden met terrorisme of extremisme, kan het dispositions suivantes s'appliquent : 1° pour une menace potentielle qui se rapporte à une activité qui peut être liée aux organisations criminelles ou aux organisations sectaires nuisibles, le dirigeant du service ne peut dans sa décision requérir les données que pour une période de six mois préalable à la décision; 2° pour une menace potentielle autre que celles visées sous le 1° et le 3°, le dirigeant du service peut dans sa décision requérir les données pour une période de neuf mois préalable à la décision; 3° pour une menace potentielle qui se rapporte à une activité qui peut être liée au terrorisme ou à l'extrémisme, le dirigeant du service
diensthoofd in zijn beslissing de gegevens vorderen voor een periode peut dans sa décision requérir les données pour une période de douze
van twaalf maanden voorafgaand aan de beslissing.". mois préalable à la décision.".

Art. 15.In artikel 43/3 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4

Art. 15.Dans l'article 43/3 de la même loi, inséré par la loi du 4

februari 2010, worden de woorden "bedoeld in artikel 18/3, § 2" février 2010, les mots "visées à l'article 18/3, § 2" sont remplacés
vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 18/3, § 3". par les mots "visées à l'article 18/3, § 3".

Art. 16.In artikel 43/5, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, worden de

Art. 16.Dans l'article 43/5, § 1er, alinéa 2, de la même loi, les

woorden "bedoeld in artikel 18/3, § 2" vervangen door de woorden mots "visées à l'article 18/3, § 2" sont remplacés par les mots
"bedoeld in artikel 18/3, § 3". "visées à l'article 18/3, § 3".
Gegeven te Brussel, 29 mei 2016. Donné à Bruxelles, le 29 mai 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Digitale Agenda, Telecommunicatie Le Ministre de l'Agence numérique, des Télécommunications
en Post, et de la Poste,
A. DE CROO A. DE CROO
De Minister van Defensie, Le Ministre de la Défense,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : 54-1567 Documents : 54-1567
Integraal verslag : 21 april 2016 Compte rendu intégral : 21 avril 2016
^