Wet tot uitvoering van Verordening 2022/1925 van het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 over betwistbare en eerlijke markten in de digitale sector, en tot wijziging van Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828 en tot wijziging van diverse bepalingen houdende de organisatie en de bevoegdheden van de Belgische Mededingingsautoriteit (1) | Loi exécutant le règlement 2022/1925 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828 et modifiant diverses dispositions relatives à l'organisation et aux pouvoirs de l'Autorité belge de la concurrence (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
29 MAART 2024. - Wet tot uitvoering van Verordening (EU) 2022/1925 van | 29 MARS 2024. - Loi exécutant le règlement (UE) 2022/1925 du Parlement |
het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 over | européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés |
betwistbare en eerlijke markten in de digitale sector, en tot | contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les |
wijziging van Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828 en tot wijziging van diverse bepalingen houdende de organisatie en de bevoegdheden van de Belgische Mededingingsautoriteit (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828 et modifiant diverses dispositions relatives à l'organisation et aux pouvoirs de l'Autorité belge de la concurrence (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Deze wet voorziet in de uitvoering van Verordening (EU) |
Art. 2.La présente loi exécute le règlement (UE) 2022/1925 du |
2022/1925 van het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 | Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux |
over betwistbare en eerlijke markten in de digitale sector, en tot | marchés contestables et équitables dans le secteur numérique et |
wijziging van Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828. | modifiant les directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van economisch recht | CHAPITRE 2. - Modifications du Code de droit économique |
Art. 3.In artikel I.6 van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd |
Art. 3.A l'article I.6 du Code de droit économique, inséré par la loi |
bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 28 februari | du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 28 février 2022, les |
2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt: | 1° le 5° est remplacé par ce qui suit: |
"5° Mededingingscollege: het beslissingscollege van de Belgische | "5° Collège de la concurrence: le collège décisionnel de l'Autorité |
Mededingingsautoriteit dat per zaak wordt samengesteld voor het nemen | belge de la concurrence constitué par affaire pour prendre les |
van de beslissingen bedoeld in boek IV, titel 3, hoofdstuk 1;"; | décisions visées au livre IV, titre 3, chapitre 1er;"; |
2° de bepaling onder 13° wordt vervangen als volgt: | 2° le 13° est remplacé par ce qui suit: |
"13° betrokken partij: de onderneming, de ondernemingsvereniging of de | "13° partie concernée: l'entreprise, l'association d'entreprises ou la |
natuurlijke persoon op wie de onderzoeken en de beslissingen bedoeld | personne physique qui fait l'objet des instructions et des décisions |
in boek IV, titel 3, hoofdstuk 1, betrekking hebben;"; | visées au livre IV, titre 3, chapitre 1er;"; |
3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 40°, luidende: | 3° l'article est complété par le 40° rédigé comme suit: |
"40° Verordening (EU) 2022/1925: Verordening (EU) 2022/1925 van het | "40° règlement (UE) 2022/1925: règlement (UE) 2022/1925 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 over betwistbare | européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés |
en eerlijke markten in de digitale sector, en tot wijziging van | contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les |
Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828." | directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828." |
Art. 4.In artikel IV.11, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 4.Dans l'article IV.11, alinéa 2, du même Code, inséré par la |
bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, | loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots |
worden de woorden "artikelen 4, vierde en vijfde lid" vervangen door | "articles 4, alinéas 4 et 5" sont remplacés par les mots "articles 4, |
de woorden "artikelen 4, vierde lid". | alinéa 4". |
Art. 5.In het boek IV van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van |
Art. 5.Dans le livre IV du même Code, inséré par la loi du 3 avril |
3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het | 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé du titre 2 est |
opschrift van titel 2 vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit: |
"Titel 2. Bevoegde instellingen". | "Titre 2. Institutions compétentes". |
Art. 6.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 6.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, wordt het opschrift van afdeling 1 vervangen als volgt: | l'intitulé de la section 1re est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 1. Instelling". | "Section 1re. Institution". |
Art. 7.In artikel IV.16 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 7.A l'article IV.16 du même Code, inséré par la loi du 3 avril |
van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij | 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par les lois des 28 |
de wetten van 28 februari 2022 en 25 september 2022, worden de | février 2022 et 25 septembre 2022, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées: |
1° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende: | 1° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit: |
" § 1/1. De Belgische Mededingingsautoriteit is de | " § 1/1. L'Autorité belge de la concurrence est l'autorité de |
mededingingsautoriteit in de zin van artikel 35 van Verordening (EG) | concurrence au sens de l'article 35 du règlement (CE) n° 1/2003, |
nr. 1/2003, de bevoegde autoriteit in de zin van Verordening (EG) nr. | l'autorité compétente au sens du règlement (CE) n° 139/2004 et |
139/2004 en de bevoegde autoriteit die de in artikel 1, lid 6, van | l'autorité compétente chargée de faire appliquer les règles visées à |
Verordening (EU) 2022/1925 bedoelde regels handhaaft."; | l'article 1er, paragraphe 6, du règlement (UE) 2022/1925."; |
2° in paragraaf 2/1, eerste lid, worden de woorden "en de artikelen | 2° dans le paragraphe 2/1, alinéa 1er, les mots "et des articles 101 |
101 en 102 VWEU" vervangen door de woorden "de artikelen 101 en 102 | et 102 du TFUE" sont remplacés par les mots "des articles 101 et 102 |
VWEU en Verordening (EU) 2022/1925"; | du TFUE et du règlement (UE) 2022/1925"; |
3° in paragraaf 5 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt: | 3° dans le paragraphe 5, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit: |
"De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de | "Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le |
Ministerraad het administratief en geldelijk statuut van de | statut administratif et pécuniaire du président, de l'assesseur |
voorzitter, de assessor-ondervoorzitter en assessoren die zetelen in | vice-président et des assesseurs qui siègent au Collège de la |
het Mededingingscollege, de auditeur-generaal, de directeur | concurrence, de l'auditeur général, du directeur des affaires |
economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur | économiques, du directeur des affaires juridiques et du directeur du |
planning en budget van de Belgische Mededingingsautoriteit. | planning et du budget de l'Autorité belge de la concurrence. |
De wetten op de pensioenregeling voor de leden van het Rijkspersoneel | Les lois sur le régime de pensions des agents de l'Etat sont |
zijn van toepassing op de voorzitter, de auditeur-generaal, de | applicables au président, à l'auditeur général, au directeur des |
directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de | affaires économiques, au directeur des affaires juridiques et au |
directeur planning en budget van de Belgische Mededingingsautoriteit | directeur du planning et du budget de l'Autorité belge de la |
en op hun rechthebbenden."; | concurrence et à leurs ayants droit."; |
4° in paragraaf 8, tweede lid, worden de woorden "in titel II" | 4° dans le paragraphe 8, alinéa 2, les mots "dans le titre II" sont |
vervangen door de woorden "in de titels 2 tot 4". | remplacés par les mots "dans les titres 2 à 4". |
Art. 8.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 8.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 1 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 1re est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 2. Voorzitter en dienst van de voorzitter". | "Section 2. Président et service du président". |
Art. 9.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 9.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 3. Mededingingscollege". | "Section 3. Collège de la concurrence". |
Art. 10.In artikel IV.20 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 10.Dans l'article IV.20 du même Code, inséré par la loi du 3 |
van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de | avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots "à la |
woorden "in afdeling 2 van dit hoofdstuk" vervangen door de woorden | section 2 du présent chapitre" sont remplacés par les mots "au |
"in hoofdstuk 1 van titel 3". | chapitre 1er du titre 3". |
Art. 11.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 11.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 3 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 3 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 4. Directiecomité". | "Section 4. Comité de direction". |
Art. 12.In artikel IV.24 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 12.A l'article IV.24 du même Code, inséré par la loi du 3 avril |
van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij | 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 2 |
de wet van 2 februari 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | février 2021, les modifications suivantes sont apportées: |
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, | 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par un 5° rédigé comme |
luidende: | suit: |
"5° de directeur planning en budget."; | "5° du directeur du planning et du budget."; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: |
"Minstens twee van de vijf leden van het directiecomité behoren tot | "Au moins deux des cinq membres du Comité de direction appartiennent |
dezelfde taalrol."; | au même groupe linguistique."; |
3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 3° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Voor alle aangelegenheden die betrekking hebben op de toepassing van | "Pour toutes les matières relatives à l'application des règles de |
de mededingingsregels zoals onder meer bepaald in artikel IV.25, 2° en | concurrence telles que prévues, entre autres, dans l'article IV.25, 2° |
4°, hebben enkel de voorzitter, de auditeur-generaal, de directeur | et 4°, seuls le président, l'auditeur général, le directeur des |
economische zaken en de directeur juridische zaken stemrecht. Bij | affaires économiques et le directeur des affaires juridiques ont le |
staking van stemming in deze aangelegenheden heeft de voorzitter de | droit de vote. En cas de partage des voix dans ces matières, le |
beslissende stem. In geval van gemotiveerde onbeschikbaarheid van de | président a voix prépondérante. En cas d'indisponibilité motivée du |
voorzitter wordt het directiecomité voor deze aangelegenheden | président, le Comité de direction est, pour ces matières, présidé par |
voorgezeten door de oudst aanwezige onder de auditeur-generaal, de | le membre présent le plus âgé parmi l'auditeur général, le directeur |
directeur economische zaken en de directeur juridische zaken."; | des affaires économiques et le directeur des affaires juridiques."; |
4° in paragraaf 2 worden de woorden "de directeur economische zaken en | 4° dans le paragraphe 2, les mots "Le directeur des affaires |
de directeur juridische zaken" vervangen door de woorden "de directeur | économiques et le directeur des affaires juridiques" sont remplacés |
economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur | par les mots "Le directeur des affaires économiques, le directeur des |
planning en budget"; | affaires juridiques et le directeur du planning et du budget"; |
5° in paragraaf 3 worden de woorden "De directeur economische zaken en | 5° dans le paragraphe 3, les mots "Le directeur des affaires |
de directeur juridische zaken" vervangen door de woorden "De directeur | économiques et le directeur des affaires juridiques" sont remplacés |
economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur | par les mots "Le directeur des affaires économiques, le directeur des |
planning en budget". | affaires juridiques et le directeur du planning et du budget". |
Art. 13.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 13.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 4 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 4 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 5. Auditeur-generaal en auditoraat". | "Section 5. Auditeur général et auditorat". |
Art. 14.In artikel IV.26, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
Art. 14.A l'article IV.26, § 3, du même Code, inséré par la loi du 3 |
de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en | avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du |
gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022, worden de volgende | 28 février 2022, les modifications suivantes sont apportées: |
wijzigingen aangebracht: | |
a) een bepaling onder 3/1° wordt ingevoegd, luidende: | a) il est inséré un 3° /1 rédigé comme suit: |
"3° /1 het openen van een onderzoek zoals bedoeld in artikel 38, lid | "3° /1 ouvrir une enquête au sens de l'article 38, paragraphe 7, du |
7, van Verordening (EU) 2022/1925;"; | règlement (UE) 2022/1925;"; |
b) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt: | b) le 6° est remplacé par ce qui suit: |
"6° het afgeven van opdrachtbevelen ingeval de personeelsleden van de | "6° délivrer les ordres de mission lorsque les membres du personnel de |
Belgische Mededingingsautoriteit de ambtenaren van de Europese | l'Autorité belge de la concurrence assistent les fonctionnaires de la |
Commissie bijstaan voor een door de Europese Commissie bevolen | Commission européenne lors d'une inspection ordonnée par la Commission |
inspectie met toepassing van artikel 20 van Verordening (EG) nr. | européenne en application de l'article 20 du règlement (CE) n° 1/2003 |
1/2003 en ingeval de personeelsleden van de Belgische | et lorsque les membres du personnel de l'Autorité belge de la |
Mededingingsautoriteit een inspectie verrichten namens en voor | concurrence procèdent à une inspection au nom et pour le compte de |
rekening van de mededingingsautoriteit van een andere lidstaat van de | l'autorité de concurrence d'un autre Etat membre de l'Union européenne |
Europese Unie krachtens artikel 22 van Verordening (EG) nr. 1/2003;"; | en vertu de l'article 22 du règlement (CE) n° 1/2003;"; |
c) de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt: | c) le 9° est remplacé par ce qui suit: |
"9° het vragen van de verwijzing van een concentratie naar de | "9° demander le renvoi d'une concentration à l'Autorité belge de la |
Belgische Mededingingsautoriteit met toepassing van de artikelen 4 en | concurrence en application des articles 4 et 9 du règlement (CE) n° |
9 van Verordening (EG) nr. 139/2004, of het verwijzen van een | 139/2004 ou le renvoi d'une concentration à la Commission européenne |
concentratie naar de Europese Commissie met toepassing van artikel 22 | en application de l'article 22 du même règlement;". |
van dezelfde Verordening;". | |
Art. 15.In artikel IV.27, § 4, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 15.Dans l'article IV.27, § 4, alinéa 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les |
mei 2019, worden de woorden "van titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 2," | mots "du titre 2, chapitre 1er, section 2," sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "van hoofdstuk 1 van titel 3". | mots "du chapitre 1er du titre 3". |
Art. 16.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 16.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 5 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 5 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 6. Secretariaat". | "Section 6. Secrétariat". |
Art. 17.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 17.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 6 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 6 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 7. Wraking en tucht". | "Section 7. Récusation et discipline". |
Art. 18.In artikel IV.31 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 18.Dans l'article IV.31 du même Code, inséré par la loi du 3 |
van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de | avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots "au |
woorden "de directeur economische zaken en de directeur juridische | directeur des affaires économiques et au directeur des affaires |
juridiques" sont remplacés par les mots "au directeur des affaires | |
zaken" vervangen door de woorden "de directeur economische zaken, de | économiques, au directeur des affaires juridiques et au directeur du |
directeur juridische zaken en de directeur planning en budget". | planning et du budget". |
Art. 19.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 19.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 7 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 7 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 8. Beroepsgeheim, geheimhoudingsplicht en immuniteit". | "Section 8. Secret professionnel, devoir de confidentialité et immunité". |
Art. 20.In artikel IV.32 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 20.A l'article IV.32 du même Code, inséré par la loi du 3 avril |
van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de | 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt: | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: |
"De voorzitter, de assessor-ondervoorzitter, de assessoren, de | "Le président, l'assesseur vice-président, les assesseurs, l'auditeur |
auditeur-generaal, de directeur economische zaken, de directeur | général, le directeur des affaires économiques, le directeur des |
juridische zaken, de directeur planning en budget en de | affaires juridiques, le directeur du planning et du budget et les |
personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit, alsmede | membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence, ainsi que |
iedereen die onder hun gezag werkt, zijn gebonden door het | toute autre personne travaillant sous leur autorité, sont soumis au |
beroepsgeheim en mogen, onder voorbehoud van artikel IV.26, § 3, 9°, | secret professionnel et ne peuvent pas divulguer, sous réserve de |
de bepalingen van de afdelingen 1 en 11 van hoofdstuk 1 van titel 3, | l'article IV.26, § 3, 9°, des dispositions des sections 1er et 11 du |
van titel 4 en van de koninklijke besluiten uitgevaardigd met | chapitre 1er du titre 3, du titre 4 et des arrêtés royaux pris en |
toepassing van artikel IV.94, de vertrouwelijke gegevens en informatie | application de l'article IV.94, à quelque personne ou autorité que ce |
waarvan zij wegens hun functie kennis hebben gekregen aan geen enkele | soit, les données et informations confidentielles dont ils ont eu |
persoon of autoriteit bekendmaken, behalve wanneer zij worden | connaissance en raison de leurs fonctions, hormis le cas où ils sont |
opgeroepen om in rechte te getuigen of om bewijsmateriaal over te | appelés à témoigner en justice ou à produire des preuves conformément |
leggen overeenkomstig de bepalingen van boek XVII, titel 3, hoofdstuk | aux dispositions du livre XVII, titre 3, chapitre 3."; |
3."; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "aan de vergaderingen van het | 2° dans le paragraphe 2, les mots "aux réunions du comité consultatif |
visé à l'article 14 du Règlement (CE) n° 1/2003 et à l'article 19 du | |
Règlement (CE) n° 139/2004" sont remplacés par les mots "aux réunions | |
adviescomité bedoeld in artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 1/2003, | des comités consultatifs visés à l'article 14 du règlement (CE) n° |
en in artikel 19 van de Verordening (EG) nr. 139/2004" vervangen door | 1/2003, à l'article 19 du règlement (CE) n° 139/2004 et à l'article 50 |
de woorden "aan de vergaderingen van het adviescomité bedoeld in | du règlement (UE) 2022/1925, ainsi qu'au groupe de haut niveau visé à |
artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1/2003, in artikel 19 van | |
Verordening (EG) nr. 139/2004 en in artikel 50 van Verordening (EU) | |
2022/1925, alsook in de groep op hoog niveau bedoeld in artikel 40 van | l'article 40 du règlement (UE) 2022/1925". |
Verordening (EU) 2022/1925". | |
Art. 21.In artikel IV.34 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 21.Dans l'article IV.34 du même Code, inséré par la loi du 3 |
van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de | avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots ", le |
woorden ", de directeur planning en budget" ingevoegd tussen de | directeur du planning et du budget" sont insérés entre les mots |
woorden "juridische zaken" en de woorden "en de personeelsleden". | "affaires juridiques" et les mots "et les membres". |
Art. 22.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 22.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 8 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 8 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 9. Onverenigbaarheden en belangenconflicten". | "Section 9. Incompatibilités et conflits d'intérêts". |
Art. 23.In artikel IV.35, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
Art. 23.Dans l'article IV.35, § 1er, du même Code, inséré par la loi |
de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden | du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots ", de |
de woorden ", directeur planning en budget" ingevoegd tussen de | directeur du planning et du budget" sont insérés entre les mots |
woorden "juridische zaken" en de woorden "en personeelslid". | "affaires économiques" et les mots "et de membre du personnel". |
Art. 24.In artikel IV.36, §§ 1 en 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 24.Dans l'article IV.36, §§ 1er et 2, du même Code, inséré par |
bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, | la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots |
worden de woorden ", de directeur planning en budget" telkens | ", le directeur du planning et du budget" sont chaque fois insérés |
ingevoegd tussen de woorden "juridische zaken" en de woorden "en de | entre les mots "affaires juridiques" et les mots "et les membres du |
personeelsleden". | personnel". |
Art. 25.In artikel IV.36/1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 25.Dans l'article IV.36/1, alinéa 1er, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 28 februari 2022, worden de woorden ", de | la loi du 28 février 2022, les mots ", le directeur du planning et du |
directeur planning en budget" ingevoegd tussen de woorden "juridische | budget" sont insérés entre les mots "affaires juridiques" et les mots |
zaken" en de woorden "en de personeelsleden". | "et les membres du personnel". |
Art. 26.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 26.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 9 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 9 est remplacé par ce qui suit: |
"Hoofdstuk 2. Bijzondere raadgevende commissie Mededinging". | "Chapitre 2. Commission consultative spéciale Concurrence". |
Art. 27.Na titel 2, die de huidige artikelen IV.16 tot IV.38 zal |
Art. 27.Après le titre 2, qui contiendra les actuels articles IV.16 à |
bevatten, van boek IV van hetzelfde Wetboek, wordt, na artikel IV.38, | IV.38 du livre IV du même Code, il est inséré, après l'article IV.38, |
een titel 3 ingevoegd, die de artikelen IV.39 tot IV.95 zal bevatten, | un titre 3, qui contiendra les articles IV.39 à IV.95, intitulé "Titre |
luidende "Titel 3. Handhaving van het mededingingsrecht". | 3. Application du droit de la concurrence". |
Art. 28.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 28.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van afdeling 2 vervangen als volgt: | l'intitulé de la section 2 est remplacé par ce qui suit: |
"Hoofdstuk 1. Procedures en beslissingen". | "Chapitre 1er. Procédures et décisions". |
Art. 29.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 29.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 1 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 1re est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 1. Onderzoeksprocedure". | "Section 1re. Procédure d'instruction". |
Art. 30.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 30.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 2. Bijzondere onderzoeksregels inzake inbreuken op het | "Section 2. Règles d'instruction particulières relatives aux |
mededingingsrecht en niet-naleving van beslissingen". | infractions au droit de la concurrence et au non-respect des |
Art. 31.In artikel IV.46, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
décisions". Art. 31.A l'article IV.46, § 1er, du même Code, inséré par la loi du |
de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden | 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: |
"Ingeval de auditeur de klacht, het verzoek, de injunctie, of het | "Lorsque l'auditeur estime que la plainte, la requête, l'injonction ou |
ambtshalve onderzoek, gegrond acht, deelt hij, na advies van de | |
auditeur-adviseur, de betrokken partijen mee welke gemotiveerde | l'instruction d'office, est fondée, il informe, après avis de |
grieven hij jegens hen aanhoudt en brengt hen ter kennis dat zij op | l'auditeur-conseiller, les parties concernées des griefs motivés |
het secretariaat inzage kunnen nemen van het onderzoeksdossier zoals | retenus contre elles, et les informe qu'elles peuvent consulter le |
het is samengesteld op het ogenblik van de mededeling van de grieven | dossier d'instruction, tel qu'il est constitué au moment de la |
en tegen betaling een elektronische kopie ervan kunnen krijgen. Hij | communication des griefs, auprès du secrétariat et en obtenir une |
geeft hun een termijn van ten minste twee maanden om op de grieven te | copie électronique moyennant paiement. Il leur donne un délai d'au |
antwoorden en hun stukken in te dienen bij het secretariaat. De | moins deux mois pour répondre aux griefs et déposer leurs pièces au |
auditeur kan deze termijn verlengen op gemotiveerd verzoek van een | secrétariat. L'auditeur peut prolonger ce délai à la demande motivée |
betrokken partij."; | d'une partie concernée."; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 32.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 32.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 3 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 3 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 3. Beslissing inzake inbreuken op het mededingingsrecht en | "Section 3. Décision en matière d'infractions au droit de la |
niet-naleving van beslissingen". | concurrence et de non-respect des décisions". |
Art. 33.In artikel IV.49, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
Art. 33.A l'article IV.49, § 3, du même Code, inséré par la loi du 3 |
de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en | avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du |
gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022, worden de volgende | 28 février 2022, les modifications suivantes sont apportées: |
wijzigingen aangebracht: | |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: |
"De betrokken partijen beschikken over een termijn van één maand vanaf | "Les parties concernées disposent d'un délai d'un mois à partir du |
de dag van de verzending van een kopie van het voorstel van beslissing | jour de la transmission d'une copie de la proposition de décision pour |
om hun schriftelijke opmerkingen en de stukken die zij aan het | déposer au secrétariat leurs observations écrites et les pièces |
proceduredossier wensen toe te voegen, in te dienen op het | qu'elles désirent ajouter au dossier de procédure, avec communication |
secretariaat, met mededeling aan de auditeur op dezelfde dag."; | à l'auditeur le même jour."; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 34.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 34.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 3/1 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 3/1 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 4. Clementieregeling". | "Section 4. Programme de clémence". |
Art. 35.In artikel IV.54, § 4, eerste lid, 3°, a), van hetzelfde |
Art. 35.Dans l'article IV.54, § 4, alinéa 1er, 3°, a), du même Code, |
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet | inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 28 février |
van 28 februari 2022, worden de woorden "de Belgische | 2022, les mots "fournir à l'Autorité belge de la concurrence, sans |
Mededingingsautoriteit prompt en in zijn clementieverklaring, alle | délai et dans sa déclaration effectuée en vue d'obtenir la clémence, |
relevante informatie en bewijsmateriaal verschaffen" vervangen door de | tous les renseignements et éléments de preuve pertinents" sont |
woorden "de Belgische Mededingingsautoriteit prompt zijn | remplacés par les mots "fournir à l'Autorité belge de la concurrence, |
clementieverklaring, alsook alle relevante informatie en | sans délai, sa déclaration effectuée en vue d'obtenir la clémence, |
bewijsmateriaal verschaffen". | |
Art. 36.Artikel IV.54/4, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
ainsi que tous les renseignements et éléments de preuve pertinents". |
wet van 28 februari 2022, wordt aangevuld met een lid, luidende: | Art. 36.L'article IV.54/4, § 2, du même Code, inséré par la loi du 28 |
"Teneinde te kunnen genieten van de immuniteit dient de | février 2022, est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
immuniteitsverzoeker actief samen te werken met de Belgische | "Afin de bénéficier de l'immunité, le demandeur d'immunité doit |
Mededingingsautoriteit." | |
Art. 37.Artikel IV.54/5 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
coopérer activement avec l'Autorité belge de la concurrence." |
van 28 februari 2022, wordt vervangen als volgt: | Art. 37.L'article IV.54/5 du même Code, inséré par la loi du 28 |
février 2022, est remplacé par ce qui suit: | |
"Art. IV.54/5. De clementieverzoeken en de immuniteitsverzoeken | "Art. IV.54/5. Les demandes de clémence et les demandes d'immunité, |
evenals de clementie- en immuniteitsbeslissingen van de voorzitter | ainsi que les décisions de clémence et d'immunité du président, font |
maken deel uit van het onderzoeks- en proceduredossier. De andere | partie du dossier d'instruction et du dossier de procédure. Les autres |
betrokken partijen krijgen inzage in de clementieverzoeken en de | parties concernées ont accès aux demandes de clémence et aux demandes |
immuniteitsverzoeken alsmede in de clementie- en | d'immunité, ainsi qu'aux décisions de clémence et d'immunité du |
immuniteitsbeslissingen van de voorzitter doch hebben niet het recht | président, mais n'ont pas le droit de prendre une copie des |
een kopie te nemen van de clementieverklaringen in de zin van artikel | déclarations effectuées en vue d'obtenir la clémence au sens de |
I.6, 27°, noch van de daarmee samenhangende beslissingen van de | l'article I.6, 27°, ainsi que des décisions y afférentes du président. |
voorzitter. De klager en de belanghebbende derden hebben geen toegang | Le plaignant et les tiers intéressés n'ont pas accès aux demandes de |
tot de clementieverzoeken en de immuniteitsverzoeken, noch tot de | clémence et aux demandes d'immunité, ni aux décisions du président y |
daarmee samenhangende beslissingen van de voorzitter behoudens | afférentes, sauf conformément aux dispositions du livre XVII, titre 3, |
overeenkomstig de bepalingen van boek XVII, titel 3, hoofdstuk 3." | chapitre 3." |
Art. 38.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 38.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 4 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 4 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 5. Procedure inzake schikkingen". | "Section 5. Procédure en matière de transactions". |
Art. 39.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 39.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 5 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 5 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 6. Bijzondere onderzoeksregels inzake concentraties". | "Section 6. Règles d'instruction particulières en matière de concentrations". |
Art. 40.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 40.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 6 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 6 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 7. Beslissing inzake concentraties". | "Section 7. Décision en matière de concentrations". |
Art. 41.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 41.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 7 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 7 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 8. Onderzoek en beslissing tijdens een vereenvoudigde | "Section 8. Instruction et décision au cours d'une procédure |
procedure bij concentraties". | simplifiée en matière de concentrations". |
Art. 42.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 42.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 8 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 8 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 9. Voorlopige maatregelen". | "Section 9. Mesures provisoires". |
Art. 43.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 43.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 9 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 9 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 10. Kennisgeving en bekendmaking". | "Section 10. Notification et publication". |
Art. 44.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 44.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van onderafdeling 10 vervangen als volgt: | l'intitulé de la sous-section 10 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 11. Samenwerking met de Europese Commissie en de | "Section 11. Coopération avec la Commission européenne et les |
mededingingsautoriteiten van de andere lidstaten van de Europese | autorités de concurrence des autres Etats membres de l'Union |
Unie". | européenne". |
Art. 45.Artikel IV.78/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 45.L'article IV.78/1 du même Code, inséré par la loi du 28 |
van 28 februari 2022, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal | février 2022, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est |
vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende: | complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit: |
" § 2. De auditeur-generaal, de auditeur of het Mededingingscollege | " § 2. L'auditeur général, l'auditeur ou le Collège de la concurrence |
doet, naargelang het geval, de kennisgevingen bedoeld in artikel 38, | procède, selon le cas, aux communications visées à l'article 38, |
leden 2 en 3, van Verordening (EU) 2022/1925." | paragraphes 2 et 3, du règlement (UE) 2022/1925." |
Art. 46.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel |
Art. 46.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, |
27, wordt het opschrift van afdeling 3 vervangen als volgt: | l'intitulé de la section 3 est remplacé par ce qui suit: |
"Afdeling 12. Administratieve geldboeten en dwangsommen". | "Section 12. Amendes administratives et astreintes". |
Art. 47.In artikel IV.89, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 47.Dans l'article IV.89 du même Code, inséré par la loi du 3 |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 | avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'alinéa 2 est |
mei 2019, worden de woorden "en de minister" ingevoegd tussen de | complété par les mots "et du ministre". |
woorden "de Belgische Mededingingsautoriteit" en de woorden "kennis | |
van de beroepen". Art. 48.In artikel IV.90, § 2, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 48.Dans l'article IV.90, § 2, alinéa 5, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei | la loi du 3 avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié |
2019 en gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022, worden de woorden | par la loi du 28 février 2022, les mots "au titre 2, chapitre 1er, |
"in titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 2, onderafdelingen 5 en 6," | section 2, sous-sections 5 et 6," sont remplacés par les mots "aux |
vervangen door de woorden "in afdelingen 6 en 7 van hoofdstuk 1 van | sections 6 et 7 du chapitre 1er du titre 3". |
titel 3". Art. 49.Na artikel IV.95 van titel 3, waarvan het opschrift is |
Art. 49.Après l'article IV.95 du titre 3, dont l'intitulé est inséré |
ingevoegd bij artikel 27, wordt een nieuwe titel 4 ingevoegd, luidende | par l'article 27, il est inséré un nouveau titre 4 intitulé "Titre 4. |
"Titel 4. Toepassing van Verordening (EU) 2022/1925". | Application du règlement (UE) 2022/1925". |
Art. 50.In titel 4, ingevoegd bij artikel 49, wordt een artikel IV.96 |
Art. 50.Dans le titre 4 inséré par l'article 49, il est inséré un |
ingevoegd, luidende: | article IV.96 rédigé comme suit: |
"Art. IV.96. § 1. De auditeur-generaal kan beslissen een onderzoek | "Art. IV.96. § 1er. L'auditeur général peut décider d'ouvrir une |
zoals bedoeld in artikel 38, lid 7, van Verordening (EU) 2022/1925 te | enquête au sens de l'article 38, paragraphe 7, du règlement (UE) |
openen naar de niet-naleving van de artikelen 5, 6 en 7 van dezelfde | 2022/1925 concernant le non-respect des articles 5, 6 et 7 du même |
Verordening op het Belgische grondgebied. Overeenkomstig artikel | règlement sur le territoire belge. Conformément à l'article IV.27, §§ |
IV.27, §§ 2 en 3, wijst hij een personeelslid van het auditoraat aan | 2 et 3, il désigne un membre de personnel de l'auditorat qui est |
als auditeur die met de dagelijkse leiding van het onderzoek wordt | chargé en tant qu'auditeur de la direction journalière de l'enquête, |
belast en een onderzoeksteam dat met het onderzoek is belast onder | et une équipe d'enquête chargée de l'enquête sous sa direction |
zijn algemene leiding en de dagelijkse leiding van de auditeur. | générale et la direction journalière de l'auditeur. |
De auditeur en de personeelsleden van de Belgische | L'auditeur et les membres du personnel de l'Autorité belge de la |
Mededingingsautoriteit kunnen in het kader van het onderzoek | concurrence peuvent, dans le cadre de l'enquête, appliquer les |
toepassing maken van de artikelen IV.40 tot IV.40/5. | articles IV.40 à IV.40/5. |
§ 2. Zodra het onderzoek is afgesloten, deelt de auditeur-generaal de | § 2. Une fois l'enquête clôturée, l'auditeur général en communique les |
bevindingen mee aan de Europese Commissie." | résultats à la Commission européenne." |
Art. 51.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.97 ingevoegd, |
Art. 51.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.97 rédigé |
luidende: | comme suit: |
"Art. IV.97. De daartoe door de auditeur-generaal aangewezen | "Art. IV.97. Les membres du personnel de l'Autorité belge de la |
personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit worden belast | concurrence désignés à cet effet par l'auditeur général sont chargés |
met de bijstandstaken met toepassing van de artikelen 21, lid 5, 22, | de missions d'assistance, en application des articles 21, paragraphe |
lid 2, 23, lid 3, en 26, lid 2, van Verordening (EU) 2022/1925. | 5, 22, paragraphe 2, 23, paragraphe 3, et 26, paragraphe 2, du |
règlement (UE) 2022/1925. | |
Daarnaast kunnen zij de Europese Commissie steun verlenen bij haar | En outre, ils peuvent apporter leur soutien à la Commission européenne |
marktonderzoeken overeenkomstig de artikelen 16, lid 5, en 38, lid 6, | pour ses enquêtes de marché, conformément à l'article 16, paragraphe |
van Verordening (EU) 2022/1925." | 5, et à l'article 38, paragraphe 6, du règlement (UE) 2022/1925." |
Art. 52.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.98 ingevoegd, |
Art. 52.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.98 rédigé |
luidende: | comme suit: |
"Art. IV.98. Voor de toepassing van Verordening (EU) 2022/1925 hebben | "Art. IV.98. Aux fins de l'application du règlement (UE) 2022/1925, le |
de voorzitter, de auditeur-generaal en de personeelsleden van de | président, l'auditeur-général et les membres du personnel de |
Belgische Mededingingsautoriteit de bevoegdheid om alle gegevens, | l'Autorité belge de la concurrence sont habilités à communiquer à la |
zowel van feitelijke als van juridische aard, met inbegrip van | Commission européenne et aux autorités nationales de concurrence, tout |
vertrouwelijke informatie, mee te delen aan de Europese Commissie en | élément de fait ou de droit, en ce compris des informations |
aan de nationale mededingingsautoriteiten." | confidentielles." |
Art. 53.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.99 ingevoegd, |
Art. 53.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.99 rédigé |
luidende: | comme suit: |
"Art. IV.99. De kennisgeving van praktijken of gedragingen die onder | "Art. IV.99. La communication des pratiques ou comportements qui |
het toepassingsgebied vallen van Verordening (EU) 2022/1925 gebeurt | tombent dans le champ d'application du règlement (UE) 2022/1925 est |
met toepassing van artikel 27, lid 1, van dezelfde Verordening aan de | faite auprès de l'auditeur général en application de l'article 27, |
auditeur-generaal. | paragraphe 1er, du même règlement. |
De auditeur-generaal heeft een volledige discretionaire bevoegdheid | L'auditeur général a toute latitude en ce qui concerne les mesures |
voor de keuze van passende maatregelen en is niet verplicht de | appropriées, et il n'est pas tenu de donner suite aux renseignements |
informatie in zijn overwegingen mee te nemen. Indien hij vaststelt dat | reçus. S'il estime que les informations reçues, sur la base de |
de ontvangen informatie, op grond van het eerste lid, mogelijkerwijs | l'alinéa 1er, peuvent constituer un cas de non-conformité au règlement |
een geval van niet-naleving van Verordening (EU) 2022/1925 betreft, | (UE) 2022/1925, il les transmet à la Commission européenne." |
geeft hij deze door aan de Europese Commissie." | |
Art. 54.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.100 ingevoegd, |
Art. 54.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.100 rédigé |
luidende: | comme suit: |
"Art. IV.100. § 1. De auditeur-generaal kan de Europese Commissie | "Art. IV.100. § 1er. L'auditeur général peut demander à la Commission |
verzoeken een marktonderzoek te openen overeenkomstig artikel 41, | européenne d'ouvrir une enquête de marché conformément à l'article 41, |
leden 1, 2 en 3, van Verordening (EU) 2022/1925. | paragraphes 1er, 2 et 3, du règlement (UE) 2022/1925. |
Om te beoordelen of er redelijke gronden zijn in de zin van voormelde | Afin d'évaluer s'il existe des motifs raisonnables au sens des |
leden van artikel 41 van Verordening (EU) 2022/1925, kan de | paragraphes précités de l'article 41 du règlement (UE) 2022/1925, |
auditeur-generaal overeenkomstig artikel IV.27, §§ 2 en 3, een | l'auditeur général peut, conformément à l'article IV.27, §§ 2 et 3, |
personeelslid van het auditoraat als auditeur aanwijzen die met de | désigner un membre du personnel de l'auditorat qui est chargé en tant |
dagelijkse leiding van het onderzoek wordt belast, en een | qu'auditeur de la direction journalière de l'enquête et désigner une |
onderzoeksteam samenstellen. De artikelen IV.40 tot IV.40/5 zijn van | équipe d'enquête. Les articles IV.40 à IV.40/5 s'appliquent par |
overeenkomstige toepassing op het onderzoek. | analogie à l'enquête. |
§ 2. Indien een Belgische autoriteit die lid is van een in artikel 40, | § 2. Si une autorité belge membre d'un réseau énuméré à l'article 40, |
lid 2, van Verordening (EU) 2022/1925 opgesomd netwerk, een geëigende openbare instelling of ander overheidslichaam dat belast is met de controle of het toezicht op een economische sector, meent dat er redenen zijn om de Europese Commissie te verzoeken een marktonderzoek te openen, meldt deze dat aan de auditeur-generaal. Wanneer de auditeur-generaal redenen ziet om met toepassing van paragraaf 1, eerste lid, te verzoeken een marktonderzoek te openen, vraagt hij advies aan de andere betrokken autoriteiten alvorens het verzoek te doen. Relevante informatie, met inbegrip van vertrouwelijke informatie, | paragraphe 2, du règlement (UE) 2022/1925, un organisme public ou une autre institution publique spécifique chargé du contrôle ou de la surveillance d'un secteur économique estime qu'il y a lieu de demander à la Commission européenne d'ouvrir une enquête de marché, il le signale à l'auditeur général. Lorsque l'auditeur général estime qu'il y a lieu de demander d'ouvrir une enquête de marché en application du paragraphe 1er, alinéa 1er, il demande l'avis des autres autorités concernées avant de faire la demande. Les informations pertinentes, y compris les informations confidentielles, échangées entre l'Autorité belge de la concurrence et |
uitgewisseld tussen de Belgische Mededingingsautoriteit en de andere | les autres instances concernées dans le cadre de l'application de |
betrokken instanties in het kader van de toepassing van artikel 41 van | l'article 41 du règlement (UE) 2022/1925 peuvent uniquement l'être |
Verordening (EU) 2022/1925, kan alleen worden uitgewisseld met | |
inachtneming van artikel 36 van deze Verordening en voor zover dit | dans le respect de l'article 36 de ce règlement et pour autant que |
noodzakelijk en evenredig is met het doel van het verzoek om een | cela soit nécessaire et proportionné par rapport au but de la demande |
marktonderzoek en de follow-up daarvan met de Europese Commissie. | d'enquête de marché et à son suivi auprès de la Commission européenne. |
Indien beschikbaar wordt een niet-vertrouwelijke versie van de | Lorsqu'une version non-confidentielle de l'information échangée est |
uitgewisselde informatie op verzoek verstrekt door de instantie die de | disponible, elle est fournie, sur demande, par l'instance qui donne |
informatie verstrekt aan de instantie die de informatie ontvangt." | l'information à celle qui la reçoit." |
Art. 55.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.101 ingevoegd, |
Art. 55.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.101 rédigé |
luidende: | comme suit: |
"Art. IV.101. De Belgische Staat wordt in het raadgevend comité | "Art. IV.101. L'Etat belge est représenté au sein du comité |
digitale markten, bedoeld in artikel 50 van Verordening (EU) | consultatif en matière de marchés numériques visé à l'article 50 du |
2022/1925, vertegenwoordigd door de Belgische Mededingingsautoriteit, | règlement (UE) 2022/1925 par l'Autorité belge de la concurrence, |
die wordt vertegenwoordigd door haar voorzitter of een door hem | elle-même représentée par son président, ou un membre de son Comité de |
aangewezen lid van het directiecomité of personeel. Hij kan worden | direction ou de son personnel désigné par lui. Il peut être accompagné |
vergezeld door een vertegenwoordiger van een of meer andere | d'un représentant d'une ou de plusieurs autres autorités ou |
autoriteiten of instellingen met expertise over een specifiek | institutions ayant une expertise sur un sujet spécifique soumis au |
onderwerp dat aan het raadgevend comité wordt voorgelegd. In | comité consultatif. Le cas échéant, ce représentant est invité par le |
voorkomend geval wordt deze vertegenwoordiger door de voorzitter van | |
de Belgische Mededingingsautoriteit uitgenodigd. | président de l'Autorité belge de la concurrence. |
Voor raadplegingsprocedures in het kader van artikel 46 van | Pour les procédures consultatives dans le cadre de l'article 46 du |
Verordening (EU) 2022/1925 nodigt de voorzitter een vertegenwoordiger | règlement (UE) 2022/1925, le président invite un représentant du SPF |
van de FOD Economie uit om mee deel te nemen aan het raadgevend | Economie à participer au comité consultatif." |
comité." Art. 56.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.102 ingevoegd, |
Art. 56.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.102 rédigé |
luidende: | comme suit: |
"Art. IV.102. Artikel IV.92 is eveneens van toepassing op de | "Art. IV.102. L'article IV.92 est également applicable aux |
bepalingen van titel 4 van dit boek." | dispositions du titre 4 du présent livre." |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 | CHAPITRE 3. - Modification de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 |
op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen | sur les hôpitaux et autres établissements de soins |
Art. 57.Artikel 2, § 3, van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op |
Art. 57.L'article 2, § 3, de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur |
de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, ingevoegd bij de | les hôpitaux et autres établissements de soins, inséré par la loi du |
wet van 29 maart 2021, wordt vervangen als volgt: | 29 mars 2021, est remplacé par ce qui suit: |
" § 3. Onverminderd de bevoegdheid van de Europese Unie en, in het | " § 3. Sans préjudice de la compétence de l'Union européenne et, en |
bijzonder, Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari | particulier, du règlement (CE) n° 139/2004 du Conseil du 20 janvier |
2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen, zijn | 2004 relatif au contrôle des concentrations entre entreprises, la |
de oprichting van een locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk en elke | constitution d'un réseau hospitalier clinique locorégional et toute |
latere wijziging van de samenstelling ervan, evenals de concentraties | modification ultérieure de sa composition, ainsi que les |
tussen ziekenhuizen, erkend in de zin van deze wet, niet onderworpen | concentrations entre hôpitaux agréés au sens de la présente loi ne |
aan het voorafgaande toezicht op concentraties zoals ingesteld door | sont pas soumises au contrôle préalable des concentrations institué |
boek IV, titel 1, hoofdstuk 2, van het Wetboek van economisch recht. | par le livre IV, titre 1er, chapitre 2, du Code de droit économique. |
In afwijking van het eerste lid blijven concentraties tussen erkende | Par dérogation à l'alinéa 1er, les concentrations entre hôpitaux |
ziekenhuizen in de zin van deze wet onderworpen aan het voorafgaande | agréés au sens de la présente loi restent soumises au contrôle |
toezicht op concentraties zoals ingesteld door boek IV, titel 1, | préalable des concentrations institué par le livre IV, titre 1er, |
hoofdstuk 2, van het Wetboek van economisch recht wanneer, in | chapitre 2, du Code de droit économique lorsque, par dérogation à |
afwijking van artikel IV.7 van hetzelfde Wetboek, de betrokken erkende | l'article IV.7 du même Code, les hôpitaux agréés concernés totalisent |
ziekenhuizen samen in België een omzet, bepaald volgens de in artikel | ensemble en Belgique un chiffre d'affaires, déterminé selon les |
IV.8 van hetzelfde Wetboek bedoelde criteria, van meer dan 900 miljoen | critères visés à l'article IV.8 du même Code, de plus de 900 millions |
euro bereiken en ten minste twee van de betrokken erkende ziekenhuizen | d'euros, et qu'au moins deux des hôpitaux agréés concernés réalisent |
elk in België een omzet halen van ten minste 250 miljoen euro." | chacun en Belgique un chiffre d'affaires d'au moins 250 millions |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 | d'euros." CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le |
tot vaststelling van het statuut van de leden van het directiecomité | statut des membres du comité de direction et des assesseurs de |
en de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit | l'Autorité belge de la Concurrence |
Art. 58.In artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 |
Art. 58.Dans l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 21 mai |
mei 2013 tot vaststelling van het statuut van de leden van het | 2013 fixant le statut des membres du comité de direction et des |
directiecomité en de assessoren van de Belgische | assesseurs de l'Autorité belge de la concurrence, modifié par l'arrêté |
Mededingingsautoriteit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 | royal du 3 juillet 2022, les mots "le directeur des affaires |
juli 2022, worden de woorden "de directeur juridische zaken en de | |
directeur economische zaken" vervangen door de woorden "de directeur | juridiques et le directeur des affaires économiques" sont remplacés |
juridische zaken, de directeur economische zaken en de directeur | par les mots "le directeur des affaires juridiques, le directeur des |
planning en budget". | affaires économiques et le directeur du planning et du budget". |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 | CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le |
houdende vaststelling van het programma en de nadere regels van het | programme et les modalités précises de l'examen d'aptitude |
examen inzake beroepsbekwaamheid met het oog op de benoeming van de | professionnelle en vue de la nomination des membres du comité de |
leden van het directiecomité en van de assessoren van de Belgische | direction et des assesseurs de l'Autorité belge de la Concurrence |
Mededingingsautoriteit | |
Art. 59.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 houdende |
Art. 59.L'article 2 de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le |
vaststelling van het programma en de nadere regels van het examen | programme et les modalités précises de l'examen d'aptitude |
inzake beroepsbekwaamheid met het oog op de benoeming van de leden van | professionnelle en vue de la nomination des membres du comité de |
het directiecomité en van de assessoren van de Belgische | direction et des assesseurs de l'Autorité belge de la concurrence est |
Mededingingsautoriteit wordt aangevuld met de bepalingen onder 3° tot 5°, luidende: | complété par les 3° à 5° rédigés comme suit: |
"3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels; | "3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais; |
4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef | 4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale |
omtrent de functionele kennis van het Nederlands; | portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais; |
5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef | 5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve |
omtrent de functionele kennis van het Frans." | orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français." |
Art. 60.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 60.L'article 3 du même arrêté est complété par les 3° à 5° |
bepalingen onder 3° tot 5°, luidende: | rédigés comme suit: |
"3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels; | "3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais; |
4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef | 4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale |
omtrent de functionele kennis van het Nederlands; | portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais; |
5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef | 5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve |
omtrent de functionele kennis van het Frans." | |
Art. 61.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français." |
van 8 juli 2020, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende: | Art. 61.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet |
2020, il est inséré un article 3/1 rédigé comme suit: | |
" Art. 3/1.Het bekwaamheidsexamen voor de functie van directeur |
" Art. 3/1.L'examen d'aptitude professionnelle pour la fonction de |
planning en budget omvat de volgende proeven: 1° een mondelinge en/of schriftelijke proef omtrent de technische kennis en ervaring inzake boekhouding, begroting en financiën, personeelsbeheer, sociaal recht, logistiek, beheer op vlak van informatietechnologie en communicatie, en inzicht in de werking van de federale overheidsinstellingen; 2° een mondelinge en/of schriftelijke proef omtrent de nuttige ervaring voor het uitoefenen van het ambt; 3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels; 4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Nederlands; 5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Frans." | directeur du planning et du budget comporte les épreuves suivantes: 1° une épreuve orale et/ou écrite portant sur les connaissances techniques et l'expérience relatives à la comptabilité, le budget et les finances, la gestion des ressources humaines, le droit social, la logistique, la gestion des technologies de l'information et la communication, et sur la compréhension du fonctionnement des autorités publiques fédérales; 2° une épreuve orale et/ou écrite portant sur l'expérience utile pour exercer la fonction; 3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais; 4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais; 5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français." |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling | CHAPITRE 6. - Disposition finale |
Art. 62.De Koning kan de bepalingen van de koninklijke besluiten, |
Art. 62.Le Roi peut modifier, compléter, remplacer ou abroger les |
gewijzigd door de bepalingen van de hoofdstukken 4 en 5 van deze wet, wijzigen, aanvullen, vervangen of opheffen. | dispositions des arrêtés royaux modifiées par les dispositions des chapitres 4 et 5 de la présente loi. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Brussel, 29 maart 2024. | Bruxelles, le 29 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 55-3813 (2023/2024) | Documents : 55-3813 (2023-2024) |
Integraal Verslag : 28 maart 2024 | Compte rendu intégral : 28 mars 2024 |