← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling "
| Wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 MAART 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 29 maart 2018 tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 MARS 2018. - Loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 29 mars 2018 modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (Moniteur belge du |
| twee niveaus (Belgisch Staatsblad van 23 april 2018). | 23 avril 2018). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 29. MÄRZ 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember | 29. MÄRZ 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember |
| 1998 | 1998 |
| zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
| Polizeidienstes | Polizeidienstes |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - In Artikel 257quinquies/11 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 | Art. 2 - In Artikel 257quinquies/11 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 |
| zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
| Polizeidienstes, eingefügt durch das Gesetz vom 21. April 2016, wird | Polizeidienstes, eingefügt durch das Gesetz vom 21. April 2016, wird |
| der zweite Gedankenstrich durch folgende Wörter ergänzt: ", wobei | der zweite Gedankenstrich durch folgende Wörter ergänzt: ", wobei |
| Artikel 257quinquies/2 unter den in Artikel 257quinquies/17 erwähnten | Artikel 257quinquies/2 unter den in Artikel 257quinquies/17 erwähnten |
| Umständen nicht zur Anwendung kommt,". | Umständen nicht zur Anwendung kommt,". |
| Art. 3 - In Titel VIII Kapitel VI desselben Gesetzes wird ein Artikel | Art. 3 - In Titel VIII Kapitel VI desselben Gesetzes wird ein Artikel |
| 257quinquies/17 mit folgendem Wortlaut eingefügt: | 257quinquies/17 mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
| "Art. 257quinquies/17 - Für freiwillige Fusionen und andere Änderungen | "Art. 257quinquies/17 - Für freiwillige Fusionen und andere Änderungen |
| der Grenzen der Polizeizonen, die gleichzeitig mit einer oder mehreren | der Grenzen der Polizeizonen, die gleichzeitig mit einer oder mehreren |
| Gemeindefusionen einhergehen, gelten folgende spezifische Regeln bis | Gemeindefusionen einhergehen, gelten folgende spezifische Regeln bis |
| zum 1. Januar 2019, Datum der Einrichtung der neuen Polizeizone: | zum 1. Januar 2019, Datum der Einrichtung der neuen Polizeizone: |
| - Die Artikel 91/3 und 91/13 in Bezug auf die Wahl der Mitglieder des | - Die Artikel 91/3 und 91/13 in Bezug auf die Wahl der Mitglieder des |
| Polizeirats der neuen Zone sind nicht anwendbar; dies gilt auch für | Polizeirats der neuen Zone sind nicht anwendbar; dies gilt auch für |
| die Artikel 91/6 und 91/13 in Bezug auf die Ausübung der Befugnisse | die Artikel 91/6 und 91/13 in Bezug auf die Ausübung der Befugnisse |
| des Polizeikollegiums. | des Polizeikollegiums. |
| - In Abweichung von Artikel 257quinquies/4 werden die dem Polizeirat | - In Abweichung von Artikel 257quinquies/4 werden die dem Polizeirat |
| zuerkannten Befugnisse, die in den Artikeln 91/3 und 257quinquies/2 | zuerkannten Befugnisse, die in den Artikeln 91/3 und 257quinquies/2 |
| erwähnt sind, bis zur Einrichtung der neuen Polizeizone gemeinsam von | erwähnt sind, bis zur Einrichtung der neuen Polizeizone gemeinsam von |
| allen betroffenen Gemeinderäten ausgeübt. | allen betroffenen Gemeinderäten ausgeübt. |
| - In Abweichung von Artikel 257quinquies/4 werden die dem | - In Abweichung von Artikel 257quinquies/4 werden die dem |
| Polizeikollegium zuerkannten Befugnisse, die in Artikel 91/6 erwähnt | Polizeikollegium zuerkannten Befugnisse, die in Artikel 91/6 erwähnt |
| sind, bis zur Einrichtung der neuen Polizeizone gemeinsam von allen | sind, bis zur Einrichtung der neuen Polizeizone gemeinsam von allen |
| betroffenen Bürgermeistern ausgeübt." | betroffenen Bürgermeistern ausgeübt." |
| Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 29. März 2018 | Gegeben zu Brüssel, den 29. März 2018 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern | Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| K. GEENS | K. GEENS |