Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 29/03/2018
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling Loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 MAART 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 29 maart 2018 tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 MARS 2018. - Loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 29 mars 2018 modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (Moniteur belge du
twee niveaus (Belgisch Staatsblad van 23 april 2018). 23 avril 2018).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
29. MÄRZ 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 29. MÄRZ 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember
1998 1998
zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten
Polizeidienstes Polizeidienstes
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 257quinquies/11 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 Art. 2 - In Artikel 257quinquies/11 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998
zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten
Polizeidienstes, eingefügt durch das Gesetz vom 21. April 2016, wird Polizeidienstes, eingefügt durch das Gesetz vom 21. April 2016, wird
der zweite Gedankenstrich durch folgende Wörter ergänzt: ", wobei der zweite Gedankenstrich durch folgende Wörter ergänzt: ", wobei
Artikel 257quinquies/2 unter den in Artikel 257quinquies/17 erwähnten Artikel 257quinquies/2 unter den in Artikel 257quinquies/17 erwähnten
Umständen nicht zur Anwendung kommt,". Umständen nicht zur Anwendung kommt,".
Art. 3 - In Titel VIII Kapitel VI desselben Gesetzes wird ein Artikel Art. 3 - In Titel VIII Kapitel VI desselben Gesetzes wird ein Artikel
257quinquies/17 mit folgendem Wortlaut eingefügt: 257quinquies/17 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
"Art. 257quinquies/17 - Für freiwillige Fusionen und andere Änderungen "Art. 257quinquies/17 - Für freiwillige Fusionen und andere Änderungen
der Grenzen der Polizeizonen, die gleichzeitig mit einer oder mehreren der Grenzen der Polizeizonen, die gleichzeitig mit einer oder mehreren
Gemeindefusionen einhergehen, gelten folgende spezifische Regeln bis Gemeindefusionen einhergehen, gelten folgende spezifische Regeln bis
zum 1. Januar 2019, Datum der Einrichtung der neuen Polizeizone: zum 1. Januar 2019, Datum der Einrichtung der neuen Polizeizone:
- Die Artikel 91/3 und 91/13 in Bezug auf die Wahl der Mitglieder des - Die Artikel 91/3 und 91/13 in Bezug auf die Wahl der Mitglieder des
Polizeirats der neuen Zone sind nicht anwendbar; dies gilt auch für Polizeirats der neuen Zone sind nicht anwendbar; dies gilt auch für
die Artikel 91/6 und 91/13 in Bezug auf die Ausübung der Befugnisse die Artikel 91/6 und 91/13 in Bezug auf die Ausübung der Befugnisse
des Polizeikollegiums. des Polizeikollegiums.
- In Abweichung von Artikel 257quinquies/4 werden die dem Polizeirat - In Abweichung von Artikel 257quinquies/4 werden die dem Polizeirat
zuerkannten Befugnisse, die in den Artikeln 91/3 und 257quinquies/2 zuerkannten Befugnisse, die in den Artikeln 91/3 und 257quinquies/2
erwähnt sind, bis zur Einrichtung der neuen Polizeizone gemeinsam von erwähnt sind, bis zur Einrichtung der neuen Polizeizone gemeinsam von
allen betroffenen Gemeinderäten ausgeübt. allen betroffenen Gemeinderäten ausgeübt.
- In Abweichung von Artikel 257quinquies/4 werden die dem - In Abweichung von Artikel 257quinquies/4 werden die dem
Polizeikollegium zuerkannten Befugnisse, die in Artikel 91/6 erwähnt Polizeikollegium zuerkannten Befugnisse, die in Artikel 91/6 erwähnt
sind, bis zur Einrichtung der neuen Polizeizone gemeinsam von allen sind, bis zur Einrichtung der neuen Polizeizone gemeinsam von allen
betroffenen Bürgermeistern ausgeübt." betroffenen Bürgermeistern ausgeübt."
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 29. März 2018 Gegeben zu Brüssel, den 29. März 2018
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern
J. JAMBON J. JAMBON
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^