| Wet houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart | Loi portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+ |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 29 JANUARI 2014. - Wet houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 29 JANVIER 2014. - Loi portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+ PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
| 78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Art. 2.Een ISI+-kaart wordt uitgereikt aan : |
la Constitution. Art. 2.Une carte ISI+ est délivrée : |
| 1° de personen die worden geïdentificeerd aan de hand van een | 1° aux personnes identifiées au moyen d'un identifiant visé à |
| identificatiemiddel, bedoeld in artikel 8 van de wet van 15 januari | l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
| 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de | l'organisation d'une Banque-Carrefour de la sécurité sociale, qui ne |
| sociale zekerheid, die niet kunnen beschikken over een Belgische | peuvent pas disposer d'une carte d'identité électronique belge, d'une |
| elektronische identiteitskaart, een elektronische vreemdelingenkaart | carte d'étranger électronique ou d'un document de séjour électronique, |
| of een elektronisch verblijfsdocument, die gelden als bewijs van | |
| inschrijving in de bevolkingsregisters, zoals bedoeld in artikel 6 van | qui valent certificat d'inscription dans les registres de la |
| de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de | population, tels que visés à l'article 6 de la loi du 19 juillet 1991 |
| identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten | relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux |
| en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een | cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 |
| Rijksregister van de natuurlijke personen, en die kunnen genieten van | août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, et |
| sociale prestaties in het kader van de verplichte verzekering voor | qui peuvent bénéficier de prestations sociales dans le cadre de |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen; | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; |
| 2° alle kinderen onder de twaalf jaar die kunnen genieten van sociale | 2° à tous les enfants âgés de moins de douze ans qui peuvent |
| prestaties in het kader van de verplichte verzekering voor | bénéficier de prestations sociales dans le cadre de l'assurance |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen. | obligatoire soins de santé et indemnités. |
Art. 3.Iedere in artikel 2 bedoelde sociaal verzekerde is ertoe |
Art. 3.Tout assuré social visé à l'article 2 est tenu de présenter sa |
| gehouden zijn ISI+-kaart voor te leggen telkens hij, in het kader van | carte ISI+ chaque fois qu'il doit, dans le cadre d'obligations légales |
| wettelijke en reglementaire verplichtingen binnen de sociale | et réglementaires au sein de la sécurité sociale, produire la preuve |
| zekerheid, het bewijs van zijn identiteit dient te leveren. | de son identité. |
| Iedere sociaal verzekerde, andere dan deze bedoeld in artikel 2, is | Tout assuré social, autre que celui visé à l'article 2, est tenu de |
| ertoe gehouden zijn Belgische elektronische identiteitskaart, zijn | présenter sa carte d'identité électronique belge, sa carte d'étranger |
| elektronische vreemdelingenkaart of zijn elektronisch | |
| verblijfsdocument voor te leggen telkens hij, in het kader van | électronique ou son document de séjour électronique chaque fois qu'il |
| wettelijke en reglementaire verplichtingen binnen de sociale | doit, dans le cadre d'obligations légales et réglementaires au sein de |
| zekerheid, het bewijs van zijn identiteit dient te leveren. | la sécurité sociale, produire la preuve de son identité. |
Art. 4.De Kruispuntbank van de sociale zekerheid beheert het centrale |
Art. 4.La Banque-Carrefour de la sécurité sociale assure la gestion |
| bestand van de ISI+-kaarten, dat zal worden aangevuld door de gegevens | du fichier central des cartes ISI+, qui sera complété par les données |
| van de producent en van de verzekeringsinstellingen. | du producteur et des organismes assureurs. |
| Het centrale bestand van de ISI+-kaarten beoogt de uitreiking, de | Le fichier central des cartes ISI+ vise la délivrance, le |
| vernieuwing, de vervanging en de aanwending van de ISI+-kaarten op een | renouvellement, le remplacement et l'utilisation des cartes ISI+ de |
| beveiligde wijze en bevat de daartoe noodzakelijke informatie. | manière sécurisée et contient les informations nécessaires à cette fin. |
Art. 5.De Koning bepaalt de nadere regels met betrekking tot de |
Art. 5.Le Roi détermine les modalités relatives au contenu des |
| inhoud van de op te nemen gegevens ter identificatie van de sociaal | données à reprendre pour l'identification des assurés sociaux et pour |
| verzekerden en ter beveiliging van de ISI+-kaarten. Hij bepaalt tevens | la protection des cartes ISI+. Il détermine en outre les modalités de |
| de nadere regels van de uitreiking en de gevallen waarin aan de | la délivrance ainsi que les cas dans lesquels une contribution est |
| sociaal verzekerden een vergoeding voor de vervanging van de | demandée à l'assuré social pour le remplacement de sa carte ISI+. |
| ISI+-kaarten wordt gevraagd. | |
Art. 6.Artikel 41 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van |
Art. 6.L'article 41 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
| de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
| wettelijke pensioenstelsels wordt opgeheven. | régimes légaux des pensions, est abrogé. |
Art. 7.In artikel 53, § 1, van de wet betreffende de verplichte |
Art. 7.A l'article 53, § 1er, de la loi relative à l'assurance |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 | 1994, modifié en dernier lieu par la loi du 19 mars 2013, les |
| maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
| 1° Het achtste lid wordt aangevuld met de volgende zinnen : "De Koning | 1° L'alinéa 8 est complété par les phrases suivantes : "Le Roi peut, |
| kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na | par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du Comité |
| advies van het Verzekeringscomité, voor de geneeskundige | de l'assurance, subordonner, pour les prestations de soins qu'Il |
| verstrekkingen die Hij bepaalt, de derdebetalersregeling afhankelijk | détermine, le régime du tiers payant à la vérification de l'identité |
| maken van de verificatie van de identiteit van de rechthebbende. De | du bénéficiaire. Le Roi fixe les modalités de cette vérification et |
| Koning bepaalt de modaliteiten van deze verificatie en kan hiervoor in | |
| uitzonderingen voorzien."; | peut prévoir des exceptions à celle-ci."; |
| 2° In het dertiende lid worden de woorden "dat ze de sociale | 2° Dans l'alinéa 13, les mots "qu'ils ont utilisé la carte d'identité |
| identiteitskaart van de sociaal verzekerden hebben gebruikt | sociale de l'assuré social conformément aux dispositions de l'arrêté |
| overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 | royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une |
| december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een | |
| sociale identiteitskaart ten behoeve van de sociaal verzekerden, met | carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en |
| toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli | application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 |
| 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
| vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels of die het bewijs | des régimes légaux des pensions, ou qui fournissent la preuve" et les |
| leveren" en de woorden "overeenkomstig de gegevens die op de sociale | mots "conformément aux données figurant sur la carte d'identité |
| identiteitskaart voorkomen of" opgeheven. | sociale ou" sont abrogés. |
Art. 8.Artikel 165, zestiende lid, van dezelfde wet, ingevoegd door |
Art. 8.L'article 165, alinéa 16, de la même loi, inséré par la loi du |
| de wet van 25 januari 1999, wordt opgeheven. | 15 janvier 1999, est abrogé. |
Art. 9.Artikel 191, 24° en 25°, van dezelfde wet, ingevoegd door de |
Art. 9.L'article 191, 24° et 25°, de la même loi, inséré par la loi |
| wet van 25 januari 1999, wordt opgeheven. | du 25 janvier 1999 est abrogé. |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende |
Art. 10.L'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue |
| maatregelen met het oog op de invoering van een sociale | d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés |
| identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | |
| toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli | sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 |
| 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
| vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels wordt opgeheven. | la viabilité des régimes légaux des pensions est abrogé. |
Art. 11.De geldige sociale identiteitskaarten die werden uitgereikt |
Art. 11.Les cartes d'identité sociale valides qui ont été délivrées |
| krachtens hogervermelde wet van 26 juli 1996 en hogervermeld | en vertu de la loi précitée du 26 juillet 1996 et de l'arrêté royal |
| koninklijk besluit van 18 december 1996 blijven gelden voor | précité du 18 décembre 1996 restent valables à des fins |
| identificatiedoeleinden onder de bestaande voorwaarden tot op een door | d'identification selon les modalités existantes jusqu'à une date à |
| de Koning bepaalde datum. | déterminer par le Roi. |
| Tot deze datum worden er geen ISI+-kaarten uitgereikt aan de personen | Jusqu'à cette date, aucune carte ISI+ n'est délivrée aux personnes qui |
| die beschikken over een geldige sociale identiteitskaart. | disposent d'une carte d'identité sociale valable. |
Art. 12.Hebben, voor het nagaan van de geldigheid van een Belgische |
Art. 12.Ont, pour la vérification de la validité d'une carte |
| elektronische identiteitskaart, een elektronische vreemdelingenkaart, | d'identité électronique belge, d'une carte d'étranger électronique, |
| een elektronisch verblijfsdocument of een ISI+-kaart, voor het nagaan | d'un document de séjour électronique ou d'une carte ISI+, pour la |
| van de noodzaak van de uitreiking van een ISI+-kaart en voor het | vérification de la nécessité de la délivrance d'une carte ISI+ et pour |
| verrekenen van kosten voor geneeskundige verzorging in het kader van | l'acquittement de coûts pour soins médicaux dans le cadre de |
| de verplichte of aanvullende verzekering en met eerbiediging van de | l'assurance obligatoire ou complémentaire et en conformité avec les |
| bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de |
| persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère |
| persoonsgegevens, toegang tot het Rijksregister van de natuurlijke | personnel, accès au registre national des personnes physiques, au |
| personen, het Register van de Identiteitskaarten, het Register van de | |
| Vreemdelingenkaarten en het centrale bestand van de ISI+-kaarten en | registre des cartes d'identité, au registre des cartes d'étranger et |
| het recht om het identificatienummer van het Rijksregister van de | au fichier central des cartes ISI+ et le droit d'utiliser le numéro |
| natuurlijke personen te gebruiken : | d'identification du registre national des personnes physiques : |
| 1° de Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | 1° la Banque-Carrefour de la sécurité sociale; |
| 2° het eHealth-platform; | 2° la plate-forme eHealth; |
| 3° het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; | 3° l'Institut national Assurance Maladie-Invalidité; |
| 4° het Nationaal Intermutualistisch College; | 4° le Collège intermutualiste national; |
| 5° de verzekeringsinstellingen; | 5° les organismes assureurs; |
| 6° de zorgverstrekkers en de zorginstellingen; | 6° les prestataires de soins et les institutions de soins; |
| 7° de erkende tariferingsdiensten. | 7° les offices de tarification agréés. |
Art. 13.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 13.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 29 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. A. TURTELBOOM | Mme. A. TURTELBOOM |