← Terug naar "Wet houdende oprichting van de federale databank van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen "
Wet houdende oprichting van de federale databank van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen | Loi portant création de la banque de données fédérale des professionnels des soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
29 JANUARI 2003. - Wet houdende oprichting van de federale databank | 29 JANVIER 2003. - Loi portant création de la banque de données |
van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen (1) | fédérale des professionnels des soins de santé |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La pésente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.De titel van hoofdstuk IIbis van het koninklijk besluit nr. 78 |
Art. 2.L'intitulé du chapitre IIbis de l'arrêté royal n° 78 du 10 |
van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé |
gezondheidszorgberoepen wordt vervangen als volgt : | est remplacé comme suit : |
« Hoofdstuk IIbis - Bijzondere beroepsbekwaamheden, bijzondere | « Chapitre IIbis - Qualifications professionnelles particulières, |
beroepstitels, aanbodsbeheersing, eindeloopbaan, evaluatie, structuur | titres professionnels particuliers, maîtrise de l'offre, fin de |
en organisatie van de praktijk, organen en federale databank van de | carrière, évaluation, structure et organisation de la pratique, |
beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen. » | organes et banque de données fédérale des professionnels des soins de santé. » |
Art. 3.Artikel 35octies , § 2bis , van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 3.L'article 35octies , § 2bis, du même arrêté, inséré par la loi |
bij de wet van 10 augustus 2001 wordt aangevuld met een derde lid, | du 10 août 2001 est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : |
luidend als volgt : | |
« Mogen ingezameld worden : | « Peuvent être collectées : |
a) bij de databank bedoeld in artikel 35quaterdecies , de gegevens die | a) dans la banque de données visée à l'article 35quaterdecies , les |
daarin geregistreerd zijn; | données qui y sont enregistrées; |
b) bij het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, de | b) auprès de l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité, les |
gegevens over de individuele beroepsactiviteiten. » | données relatives aux activités professionnelles individuelles » |
Art. 4.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel |
Art. 4.Dans le même arrêté royal, est inséré un article |
35quaterdecies ingevoegd, luidend als volgt : | 35quaterdecies , libellé comme suit : |
« Art. 35quaterdecies . § 1. Voor elke beroepsbeoefenaar van een | « Art. 35quaterdecies . § 1er Pour chaque praticien d'une profession |
gezondheidszorgberoep bedoeld in dit besluit worden | des soins de santé, visée dans le présent arrêté, des données |
identificatiegegevens en gegevens in verband met hun erkenning en | relatives à leur signalétique, à leur agréation, à certaines |
bepaalde aspecten van hun beroepsactiviteit in een federale databank | caractéristiques de leur activité professionnelle sont enregistrées et |
van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen geregistreerd en | tenues à jour dans une banque de données fédérale des professionnels |
bijgehouden. | des soins de santé. |
« Het Directoraat-Generaal gezondheidsberoepen, Medische bewaking en | « La Direction générale des Professions de la santé, de la Vigilance |
Welzijn op het werk » van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | sanitaire et du Bien-être au travail » du Service publique fédéral |
Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu is de verantwoordelijke voor de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est |
verwerking, in de zin van artikel 1, § 4, van de wet van 8 december | responsable du traitement au sens de l'article 1er, § 4, de la loi du |
1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van | 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard |
de verwerking van persoonsgegevens. | des traitements de données à caractère personnel. |
§ 2. De registratie bedoeld in § 1 heeft als doel : | § 2. L'enregistrement visé au § 1er a pour but : |
1° de gegevens te verzamelen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering | 1° de rassembler les données nécessaires à l'exécution des missions de |
van de opdrachten van de Planningscommissie, bedoeld in artikel | la Commission de planification, visée à l'article 35octies , § 2, |
35octies, § 2 die betrekking hebben op de werkkracht, op de evolutie | relatives à la force de travail, à son évolution et à sa répartition |
en geografische spreiding ervan en op de demografische en | géographique, aux caractéristiques démographiques et sociologiques des |
sociologische kenmerken van de beroepsbeoefenaars; | professionnels; |
2° de uitvoering van de reglementaire opdrachten van de administraties | 2° de permettre l'exécution des missions réglementaires des |
evenals de uitwisseling van de gegevens, die hun naargelang hun | administrations et l'échange des données, autorisées en fonction de |
respectieve reglementaire opdrachten zijn toevertrouwd, tussen de | leurs missions réglementaires respectives, entre les établissements |
overheidsinstellingen voor sociale zekerheid, de openbare | publics de sécurité sociale, les administrations publiques et les |
administraties en de instellingen van openbaar nut, mogelijk te maken, | organismes d'intérêt public désignés, et également dans un but de |
mede met het oog op administratieve vereenvoudiging; | simplification administrative; |
3° de mogelijkheid te creëren om de communicatie met en tussen de | 3° de créer la possibilité d'améliorer la communication avec et entre |
beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen te verbeteren. | les professionnels des soins de santé. |
§ 3. De volgende gegevens worden verzameld : | § 3. Les données récoltées sont les suivantes : |
1° De identificatiegegevens Onder identificatiegegevens wordt verstaan alle gegevens waardoor de beoefenaar geïdentificeerd kan worden, met inbegrip van het rijksregisternummer, alsmede de gegevens m.b.t. de beroepstitels en de bijzondere beroepskwaamheden bedoeld in artikel 35ter of academische titels waarvan hij titularis is, de woonplaats en het beroepsadres. 2° De gegevens in verband met de erkenning Onder gegevens in verband met de erkenning wordt verstaan de nodige administratieve gegevens voor de uitvoering van de in artikel 35sexies bedoelde erkenningsmodaliteiten; | 1° Les données d'identification Par données d'identification on entend toutes les données qui permettent l'identification du praticien, y compris le numéro du registre national, ainsi que les données relatives aux titres professionnels et qualifications professionnelles particulières visés à l'article 35ter ou aux titres académiques dont il est titulaire, le domicile, et l'adresse professionnelle. 2° Les données relatives à l'agréation Par données relatives à l'agréation, on entend les données administratives nécessaires à l'exécution des modalités d'agrément visées à l'article 35sexies ; |
3° De gegevens van de sociale zekerheid; Onder gegevens doorgegeven door de overheidsinstellingen voor sociale zekerheid wordt verstaan het feit dat een beoefenaar van een van de beroepen bedoeld in paragraaf 1 het beroep uitoefent als loontrekkende of als zelfstandige in hoofd- of bijberoep of dat hij pensioengerechtigd is. 4° De gegevens die vrijwillig door een beoefenaar ter beschikking worden gesteld en die op hem betrekking hebben; Onder gegevens die vrijwillig ter beschikking worden gesteld, wordt verstaan de gegevens die door een beoefenaar ter beschikking worden gesteld van andere beoefenaars, zoals o.m. elektronische adressen, een publieke vercijferingssleutel, academische titels, bijzondere activiteiten- of onderzoeksgebieden. De lijst van bijzondere activiteiten- of onderzoeksgebieden kan, op advies van de bevoegde Raad bedoeld in artikel 35sexies , door de Minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort worden vastgelegd; | 3° Les données de sécurité sociale; Par données transmises par les établissements publics de sécurité sociale, on entend le fait qu'un praticien d'une des professions visées au paragraphe 1er l'exerce comme travailleur salarié ou indépendant à titre principal ou accessoire ou qu'il est admis à la pension de retraite. 4° Les données volontairement mises à disposition par un praticien et le concernant; Par données volontairement mises à disposition, on entend les données qu'un praticien met à la disposition d'autres praticiens, telles que notamment des adresses électroniques, une clef publique de cryptage, des titres académiques, des domaines particuliers de recherche ou d'activité. La liste des domaines particuliers de recherche ou d'activité pouvant être mentionnés peut être fixée par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, sur avis du Conseil compétent visé à l'article 35sexies ; Par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le Roi peut étendre |
Bij een in Ministerraad overlegd besluit, kan de Koning, op voorstel | ou compléter, sur proposition de la Commission de planification visée |
van de Planningscommissie bedoeld in artikel 35octies , § 1er, de | à l'article 35octies , § 1er la liste des données. |
lijst van de gegevens uitbreiden of aanvullen. | |
§ 4. De volgende diensten, instellingen en personen verschaffen aan de | § 4. Les services, organismes et personnes suivants procurent à la |
federale databank van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen de | banque de données fédérale des professionnels des soins de santé les |
hierna bepaalde gegevens : | données suivantes : |
1° het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering : de | 1°l'Institut national d'Assurance Maladie Invalidité : les données |
beschikbare identificatiegegevens bedoeld in § 3, 1° van elke | disponibles d'identification visées au § 3, 1° de tout praticien d'une |
beoefenaar van een van de beroepen bedoeld in paragraaf 1 die zich bij | des professions visées au paragraphe 1er qui s'inscrit à l'Institut |
het Rijksinstituut inschrijft, met inbegrip van het RIZIV-nummer dat | national, y compris le numéro INAMI qui lui est attribué, l'adresse |
hem is toegekend, het beroepsadres alsmede de lijst van de | professionnelle ainsi que la liste des médecins conseils. |
geneesheer-adviseurs. | |
2° het Rijksregister van de natuurlijke personen, via de Kruispuntbank | 2° Le registre national des personnes physiques, par l'intermédiaire |
van de Sociale Zekerheid : de volgende bijgewerkte gegevens : het | de la banque Carrefour de sécurité sociale : la mise à jour des |
identificatienummer van het Rijksregister of het identificatienummer | données suivantes : le numéro d'identification du Registre national ou |
van de natuurlijke personen die niet zijn inschreven in het | le numéro d'identification des personnes physiques qui ne sont pas |
Rijksregister, de naam, de voornamen, het adres, de geboortedatum, de | inscrites au Registre national, le nom, les prénoms, l'adresse, la |
nationaliteit, het geslacht en desgevallend de datum van overlijden; | date de naissance, la nationalité, le sexe, le cas échéant, la date de décès; |
3°de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, via de Kruispuntbank van de | 3° l'Office national de Sécurité Sociale, par l'intermédiaire de la |
Sociale Zekerheid : het feit dat een beoefenaar van een van de | banque Carrefour de la sécurité sociale : le fait qu'un praticien |
beroepen bedoeld in paragraaf 1 een loontrekkende is, het | parmi les professions visées au § 1er est travailleur salarié, le |
inschrijvingsnummer van de werkgever, het desbetreffende uittreksel | numéro d'immatriculation de son employeur, l'extrait du répertoire des |
uit het repertorium van werkgevers en het arbeidsregime; | employeurs correspondant et le régime de travail; |
4° het Rijksinstituut voor Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, | 4° l'Institut national d'Assurances Sociales pour Travailleurs |
via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid : het feit dat een van | Indépendants, par l'intermédiaire de la Banque Carrefour de la |
de in § 1 bedoelde beoefenaars een zelfstandige in hoofd- of bijberoep | sécurité sociale : le fait qu'un des praticiens visés au § 1er est |
is; | indépendant à titre principal ou complémentaire; |
5° de Rijksdienst voor Pensioenen via de Kruispuntbank van de Sociale | 5° l'Office national des Pensions, par l'intermédiaire de la banque |
Zekerheid : het feit dat een beoefenaar van een van de beroepen | Carrefour de sécurité sociale : le fait qu'un praticien d'une des |
bedoeld in paragraaf 1 pensioengerechtigd is; | professions visées au paragraphe 1er est admis à la pension de |
6° de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | retraite; 6° le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu, de identificatiegegevens verzameld tijdens | alimentaire et Environnement : les données d'identification récoltées |
de procedure van het toekennen van het visum en tijdens de procedure | lors de la procédure d'octroi du visa et lors de la procédure |
van erkenning bedoeld in artikel 35sexies en de gegevens betreffende | d'agrément visée à l'article 35sexies et les données relatives à |
de erkenning van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen bedoeld | l'agrément des praticiens des professions de la santé visée au |
in paragraaf 1; | paragraphe 1er; |
7° de Orde, voor wat de beroepsadressen betreft; | 7° l'Ordre, en ce qui concerne les adresses professionnelles; |
8° de beoefenaar van een van de beroepen bedoeld in artikel 1 zelf, de | 8° le praticien d'une des professions visées à l'article 1er, |
gegevens die volgens hem verbeterd of vervolledigd dienen te worden en | lui-même, les données qu'il estime devoir rectifier ou compléter et |
de gegevens die hij vrijwillig ter beschikking stelt, bedoeld in | les données qu'il met volontairement à disposition, visées au |
paragraaf 3, 4°; | paragraphe 3, 4°; |
9° Elk jaar de erkende verzorgingsinstellingen, de rusthuizen en de | 9° les établissements de soins agréés, les maisons de repos et les |
openbare of privé-instellingen die zorgen verstrekken of preventieve | organismes publics ou privés dispensant des soins ou exerçant des |
activiteiten uitoefenen, de naam en de voornamen mee evenals het | activités préventives, annuellement, les nom et prénoms, la profession |
beroep van de gezondheidszorgbeoefenaars die er werken als | des professionnels de soins de santé qui y travaillent comme |
zelfstandige; | indépendant; |
10° de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en | 10° l'Office national de Sécurité Sociale des Administrations |
Plaatselijke Overheidsdiensten, via de kruispuntbank : het feit dat | provinciales et locales, par l'intermédiaire de la banque carrefour : |
een werknemer bedoeld in § 1 zijn activiteit uitoefent als | le fait qu'un travailleur repris au § 1er exerce son activité comme |
loontrekkende; | travailleur salarié; |
11° de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, via de | 11° l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer, par l'intermédiaire de |
kruispuntbank : het feit dat een werknemer bedoeld in § 1 zijn | la banque carrefour : le fait qu'un travailleur repris au § 1er exerce |
activiteit uitoefent in het buitenland, buiten de Europese Unie. | son activité à l'étranger, hors de l'Union européenne. |
§ 5. Het recht op toegang tot de gegevens die geregistreerd zijn in de | § 5. Le droit d'accès aux données enregistrées dans la banque de |
federale databank van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen is | données fédérale des professionnels des soins de santé est limité |
beperkt overeenkomstig de volgende bepalingen : | comme suit : |
1° elke beoefenaar van een gezondheidszorgberoep, die in de | 1° tout professionnel des soins de santé, enregistré dans la banque de |
gegevensbank geregistreerd is, heeft toegang tot de gegevens die op | données, a accès aux données qui le concernent; conformément à |
hem betrekking hebben; overeenkomstig artikel 12 van de voornoemde wet | l'article 12 de la loi susvisée du 8 décembre 1992, il a en outre le |
van 8 december 1992 is hij bovendien gerechtigd om die gegevens | droit d'obtenir sans frais la rectification de ces données; |
kosteloos te doen verbeteren; | |
2° voor zover zij geen andere rechtstreekse toegang hebben tot deze | 2° pour autant qu'ils n'aient pas un autre accès direct à ces données |
gegevens en voorzover zij door of krachtens een wet bevoegd zijn om de | et pour autant qu'ils soient habilités, par une loi ou en vertu de |
desbetreffende informatie te kennen hebben de overheidsinstellingen | celle-ci, à connaître les informations concernées, les établissements |
voor sociale zekerheid en de openbare overheden toegang tot alle | publics de sécurité sociale et les autorités publiques ont accès à |
identificatiegegevens; | toutes les données d'identification; |
3° de bevoegde Ordes, de ziekenfondsen bedoeld in de wet van 6 | 3° les Ordres compétents, les mutualités visées dans la loi du 6 août |
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités et |
ziekenfondsen en de verzekeringsmaatschappijen hebben toegang tot de identificatiegegevens zonder echter toegang te hebben tot het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen. Bovendien hebben de ziekenfondsen en de verzekeringsmaatschappijen toegang tot gegevens betreffende de erkenning van de praktijken. 4° het publiek heeft toegang tot de naam en de voornamen, tot de beroepstitel(s) en de bijzondere beroepsbekwaamheden en, behoudens verzet van de beoefenaar, tot zijn belangrijkste beroepsadres; een beoefenaar die het beroep waarvoor hij geregistreerd is niet meer substantieel uitoefent, kan vragen om het publiek geen toegang meer te verlenen tot zijn registratie. | les compagnies d'assurances ont accès aux données d'identification, sans toutefois avoir accès au numéro d'identification du registre national des personnes physiques. Les mutualités et les compagnies d'assurances ont en outre accès aux données relatives à l'agrément des pratiques. 4° le public a accès aux nom et prénoms, au(x) titre(s) professionnel(s) et qualifications professionnelles particulières et, sauf opposition du praticien, à son adresse professionnelle principale; un praticien qui n'exerce plus de manière substantielle la profession pour laquelle il a été enregistré peut demander que son enregistrement ne soit plus accessible au public. |
5° de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen bedoeld in § 1 hebben | 5° les professionnels de soins de santé visés au § 1er ont accès aux |
nom et prénoms, au(x) titre(s) professionnel(s) et qualifications | |
toegang tot de naam en de voornamen, tot de beroepstitel(s) en de | professionnelles particulières et à l'adresse professionnelle |
bijzondere beroepskwaamheden en tot het beroepsadres evenals tot de | principale ainsi qu'aux données volontairement mises à disposition |
vrijwillig ter beschikking gestelde gegevens bedoeld in § 3, 4°; | visées au § 3, 4°; |
6° « het Directoraat-Generaal gezondheidsberoepen, Medische Bewaking | 6° « la Direction générale des Professions de la santé, de la |
en Welzijn op het Werk » van de Federale Overheidsdienst | Vigilance sanitaire et du Bien-être au travail » du Service public |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en het | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering hebben toegang | Environnement et l'Institut national d'Assurance Maladie et Invalidité |
tot de gegevens met betrekking tot de erkenning; | ont accès aux données relatives à l'agréation; |
§ 6. De in de federale databank van de beoefenaars van de | § 6. Les données enregistrées dans la banque de données fédérale des |
gezondheidszorgberoepen geregistreerde gegevens zijn eigendom van de | professionnels des soins de santé sont la propriété de l'Etat belge. |
Belgische Staat. De commercialisering van de inhoud van de gegevens, | La commercialisation du contenu des données, par la vente, la |
door verkoop, verhuur, verspreiding of elke andere vorm van | location, la distribution ou toute autre forme de mise à disposition à |
terbeschikkingstelling aan derden is verboden. Meer algemeen is, ter | des tiers est interdite. Plus généralement, toute utilisation autre |
ondersteuning van de activiteit van de wettige gebruiker. | que purement interne comme support de l'activité de l'utilisateur |
légitime est expressément interdite. | |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
Doc 50 2022 (2001/2002) | Doc 50 2022 (2001/2002) |
N° 1 : Wetsontwerp | N° 1 : Projet de loi |
N° 2 : Verslag | N° 2 : Rapport |
N° 3 : Tekst verbeterd door de commissie | N° 3 : Texte corrigé par la commission |
N° 4 : Amendementen | N° 4 : Amendements |
N° 5 : Aanvullend verslag | N° 5 : Rapport complémentaire |
N° 6 : Tekst aangenomen door de commissie | N° 6 : Texte adopté par la commission |
N° 7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | N° 7 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat |
Senaat Integraal verslag : 5 december 2002 | Compte rendu intégral : 5 décembre 2002 |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
2-1381 : | 2-1381 : |
N° 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants |
N° 2 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat | N° 2 : Projet non évoqué par le Sénat |