Wet tot wijziging van diverse wetten die de richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties gedeeltelijk omzetten | Loi modifiant diverses lois qui transposent partiellement la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
29 AUGUSTUS 2021. - Wet tot wijziging van diverse wetten die de | 29 AOUT 2021. - Loi modifiant diverses lois qui transposent |
richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties gedeeltelijk omzetten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
partiellement la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn |
Art. 2.Cette loi transpose partiellement la directive 2005/36/CE du |
2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 | Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la |
betreffende de erkenning van beroepskwalificaties. | reconnaissance des qualifications professionnelles. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 20 februari 1939 op de | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 20 février 1939 sur la |
bescherming van den titel en van het beroep van architect | protection du titre et de la profession d'architecte |
Art. 3.In artikel 1 van de wet van 20 februari 1939 op de bescherming |
Art. 3.A l'article 1er de la loi du 20 février 1939 sur la protection |
van den titel en van het beroep van architect, laatstelijk gewijzigd | du titre et de la profession d'architecte, modifié en dernier lieu par |
bij de wet van 21 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | la loi du 21 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 2/2, eerste lid, wordt de bepaling onder 3° /1 | 1° dans le paragraphe 2/2, alinéa 1er, est inséré le 3° /1 rédigé |
ingevoegd, luidende: | comme suit: |
"3° /1 1 juli 2013 voor Kroatië;"; | "3° /1 le 1er juillet 2013 pour la Croatie;"; |
2° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende: | 2° il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit: |
" § 3/1. De onderdanen van een lidstaat die gerechtigd zijn de | " § 3/1. Sont considérés comme remplissant les conditions requises |
beroepstitel van architect te voeren uit hoofde van een wet waarbij | pour exercer les activités d'architecte, sous le titre professionnel |
aan de bevoegde autoriteit van hun lidstaat de bevoegdheid wordt | d'architecte, les ressortissants d'un Etat membre autorisés à porter |
gegeven deze titel te verlenen aan onderdanen van de lidstaten die | ce titre en application d'une loi attribuant à l'autorité compétente |
zich in het bijzonder hebben onderscheiden door de kwaliteit van hun | de leur Etat membre la faculté d'accorder ce titre aux ressortissants |
prestaties in de architectuur, worden geacht te voldoen aan de | des Etats membres qui se seraient particulièrement distingués par la |
voorwaarden die worden gesteld voor het uitoefenen van de | qualité de leurs réalisations dans le domaine de l'architecture. Un |
werkzaamheden van architect onder de beroepstitel van architect. De | certificat délivré par leur Etat membre d'origine doit attester que |
architecturale aard van de werkzaamheden van de betrokkenen blijkt uit | les activités des intéressés relèvent de l'architecture. Toutes les |
een certificaat dat door hun lidstaat van oorsprong is afgegeven. Alle | qualifications permettant à un architecte d'exercer sa profession dans |
kwalificaties die een architect in staat stellen zijn beroep uit te | son Etat membre d'origine sont acceptées comme preuve des |
oefenen in zijn lidstaat van herkomst, worden aanvaard als bewijs van | |
de kwalificaties van de dienstverrichter-architect."; | qualifications du prestataire de services architecte."; |
3° in paragraaf 5 worden de woorden ", en 24," ingevoegd tussen de | 3° dans le paragraphe 5, les mots ", et 24," sont insérés entre les |
woorden "tot en met 16" en de woorden "van de wet van 12 februari | mots "13 à 16" et les mots "de la loi du 12 février 2008". |
2008". HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 26 juni 1963 tot instelling | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre |
van een Orde van architecten | des architectes |
Art. 4.In artikel 8, § 2, van de wet van 26 juni 1963 tot instelling |
Art. 4.A l'article 8, § 2, de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre |
van een Orde van architecten, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 | des architectes, modifié en dernier lieu par la loi du 21 juillet |
juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2017, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het tweede lid wordt de zin "Zij voegen daar in het bijzonder | 1° dans l'alinéa 2, première phrase, les mots ", et incluant en |
een attest van verzekering inzake beroepsaansprakelijkheid, met | particulier l'attestation d'assurance responsabilité professionnelle, |
inbegrip van de tienjarige aansprakelijkheid, aan toe." opgeheven; | y compris la responsabilité décennale" sont abrogés; |
2° in hetzelfde tweede lid wordt de zin "Dit attest kan afgegeven | 2° dans le même alinéa 2, la phrase "Cette attestation peut être |
worden door een verzekeringsmaatschappij uit een andere lidstaat, | délivrée par un organisme d'assurance d'un autre Etat membre, si elle |
indien het vermeldt dat de verzekeraar zich gericht heeft naar de | précise que l'assureur s'est conformé aux prescriptions légales et |
wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften in voege in België wat | réglementaires en Belgique en ce qui concerne les modalités et |
de aard en de omvang van de dekking betreft." vervangen als volgt: | l'étendue de la garantie." est remplacée par la phrase suivante: |
"Het tijdelijke en incidentele karakter van de dienstverrichting wordt | "Le caractère temporaire et occasionnel de la prestation est apprécié |
per geval beoordeeld, met name in het licht van de duur, frequentie, | au cas par cas, notamment en fonction de la durée de la prestation, de |
regelmaat en continuïteit van de verrichting."; | sa fréquence, de sa périodicité et de sa continuité."; |
3° in het derde lid, in de bepaling onder 2°, worden de woorden "of in | 3° dans l'alinéa 3, 2°, les mots "ou à l'annexe 1a," sont insérés |
bijlage 1a," ingevoegd tussen de woorden "artikel 1, §§ 2 tot en met | entre les mots "l'article 1er, §§ 2 à 2/3," et les mots "de la loi du |
2/3," en de woorden "van de wet van 20 februari 1939"; | 20 février 1939"; |
4° het vierde lid wordt opgeheven; | 4° l'alinéa 4 est abrogé; |
5° het vijfde lid wordt vervangen als volgt: | 5° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit: |
"De voorschriften van professionele, reglementaire of administratieve | "Les règles de conduite de caractère professionnel, réglementaire ou |
aard die rechtstreeks verband houden met de beroepskwalificaties, | administratif en rapport direct avec les qualifications |
zoals de definitie van het beroep, het gebruik van titels en de | professionnelles telles que la définition de la profession, l'usage |
ernstige wanprestatie bij het uitoefenen van het beroep die | des titres et les fautes professionnelles graves qui ont un lien |
rechtstreeks en specifiek verband houdt met de bescherming en de | direct et spécifique avec la protection et la sécurité des |
veiligheid van de consumenten, alsook de tuchtrechtelijke bepalingen | consommateurs, ainsi que les dispositions disciplinaires applicables |
die in België van toepassing zijn op de personen die hetzelfde beroep | en Belgique aux professionnels qui y exercent la même profession, |
uitoefenen, zoals vastgelegd in de voorschriften van de plichtenleer | telles que reprises dans les règles de déontologie approuvées par le |
die de Koning krachtens artikel 39 van deze wet heeft goedgekeurd, | Roi en exécution de l'article 39 de la présente loi, sont également |
zijn eveneens van toepassing op de personen bedoeld in het eerste en | applicables aux personnes visées aux alinéas 1er et 2.". |
het tweede lid.". | |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 8/1 ingevoegd, luidende: |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 8/1 rédigé comme suit: |
" Art. 8/1.De bevoegde raad van de Orde bevestigt binnen één maand de |
" Art. 8/1.Le conseil de l'Ordre compétent accuse réception du dossier |
ontvangst van het dossier van de aanvrager, en deelt in voorkomend | du demandeur dans un délai d'un mois à compter de sa réception et |
geval mee welke documenten ontbreken. | l'informe le cas échéant de tout document manquant. |
De procedure voor de behandeling van een aanvraag om een | La procédure d'examen d'une demande visant à obtenir l'autorisation |
gereglementeerd beroep te mogen uitoefenen, moet uiterlijk drie | d'exercer une profession réglementée doit être achevée dans les trois |
maanden na de indiening van het volledige dossier van de betrokkene | mois à compter de la présentation du dossier complet de l'intéressé et |
door een met redenen omkleed besluit van de bevoegde raad van de Orde | sanctionnée par une décision dûment motivée du conseil de l'Ordre |
worden afgesloten. Deze uiterste datum kan echter met één maand worden | compétent. Toutefois, ce délai peut être prorogé d'un mois si |
verlengd indien de betrokkene geen diploma, certificaat of andere | l'intéressé ne dispose d'aucun diplôme, certificat ou autre titre visé |
titel bezit, bedoeld in artikel 1, §§ 2 tot en met 2/3, of in bijlage | à l'article 1er, §§ 2 à 2/3, ou à l'annexe 1a, de la loi du 20 février |
1a, van de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van den titel en | 1939 sur la protection du titre et de la profession d'architecte.". |
van het beroep van architect.". HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 12 februari 2008 tot | CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 12 février 2008 instaurant un |
instelling van een algemeen kader voor de erkenning van | cadre général pour la reconnaissance des qualifications |
EU-beroepskwalificaties | professionnelles UE |
Art. 6.In artikel 9, § 4, eerste lid, van de wet van 12 februari 2008 |
Art. 6.Dans l'article 9, § 4, alinéa 1er, de la loi du 12 février |
tot instelling van een algemeen kader voor de erkenning van | 2008 instaurant un cadre général pour la reconnaissance des |
EU-beroepskwalificaties, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, | qualifications professionnelles UE, modifié par la loi du 25 décembre |
worden de woorden ", en die niet automatisch worden erkend in het | 2016, les mots ", et qui ne sont pas automatiquement reconnus dans le |
kader van Titel III, hoofdstuk II of II/1" ingevoegd tussen de woorden | cadre du Titre III, chapitre II ou II/1" sont insérés entre les mots |
"openbare veiligheid" en de woorden ", kan de bevoegde Belgische | "de santé ou de sécurité publiques" et les mots ", l'autorité |
autoriteit". | compétente belge". |
Art. 7.In artikel 16, § 4, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
Art. 7.Dans l'article 16, § 4, de la même loi, modifié par la loi du |
25 december 2016, worden de woorden "duur of" opgeheven. | 25 décembre 2016, les mots "de durée ou" sont abrogés. |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het Wetboek van economisch recht | CHAPITRE 5. - Modification du Code de droit économique |
Art. 8.Artikel XI.75/11, § 1, van het Wetboek van economisch recht, |
Art. 8.L'article XI.75/11, § 1er, du Code de droit économique, inséré |
ingevoegd bij de wet van 8 juli 2018, wordt aangevuld met twee leden, | par la loi du 8 juillet 2018, est complété par deux alinéas rédigés |
luidende: | comme suit: |
"De leden bedoeld in artikel XI.75/5, § 1, tweede lid, vallen slechts | "Les membres visés à l'article XI.75/5, § 1er, alinéa 2, ne sont |
onder de regels vervat in de reglementen bedoeld in het eerste lid | soumis qu'aux règles contenues dans les règlements visés à l'alinéa 1er |
die, waar het gaat om andere regels dan degene bedoeld in artikel 7, § | qui, en ce qui concerne les règles autres que celles visées à |
2, van de wet van 12 februari 2008 tot instelling van een algemeen | l'article 7, § 2, de la loi du 12 février 2008 instaurant un cadre |
kader voor de erkenning van EU-beroepskwalificaties, in | général pour la reconnaissance des qualifications professionnelles UE, |
overeenstemming zijn met artikel 56 van het Verdrag betreffende de | sont conformes à l'article 56 du Traité sur le fonctionnement de |
Werking van de Europese Unie. | l'Union européenne. |
De Koning kan de wijze bepalen waarop kenbaar wordt gemaakt welke van | Le Roi peut déterminer la manière dont sont portées à la connaissance |
de regels vervat in de reglementen bedoeld in het eerste lid, | du public les règles contenues dans les règlements visés à l'alinéa 1er |
toegepast worden op de leden bedoeld in artikel XI.75/5, § 1, tweede | qui sont appliquées aux membres visés à l'article XI.75/5, § 1er, |
lid.". | alinéa deux." ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021. | Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en KMO's, | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 122 - 55-n° 1965 | Documents : 122 - 55-n° 1965 |
Integraal verslag : 15/07/2021 | Compte rendu intégral : 15/07/2021 |