← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 433quinquies van het Strafwetboek met het oog op het verduidelijken en het uitbreiden van de definitie van mensenhandel. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van artikel 433quinquies van het Strafwetboek met het oog op het verduidelijken en het uitbreiden van de definitie van mensenhandel. - Duitse vertaling | Loi visant à modifier l'article 433quinquies du Code pénal en vue de clarifier et d'étendre la définition de la traite des êtres humains. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 APRIL 2013. - Wet tot wijziging van artikel 433quinquies van het Strafwetboek met het oog op het verduidelijken en het uitbreiden van de definitie van mensenhandel. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 29 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 AVRIL 2013. - Loi visant à modifier l'article 433quinquies du Code pénal en vue de clarifier et d'étendre la définition de la traite des êtres humains. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
april 2013 tot wijziging van artikel 433quinquies van het Strafwetboek | loi du 29 avril 2013 visant à modifier l'article 433quinquies du Code |
met het oog op het verduidelijken en het uitbreiden van de definitie | pénal en vue de clarifier et d'étendre la définition de la traite des |
van mensenhandel (Belgisch Staatsblad van 23 juli 2013). | êtres humains (Moniteur belge du 23 juillet 2013). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
29. APRIL 2013 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 433quinquies des | 29. APRIL 2013 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 433quinquies des |
Strafgesetzbuches zur Verdeutlichung und Ausdehnung der | Strafgesetzbuches zur Verdeutlichung und Ausdehnung der |
Begriffsbestimmung des Menschenhandels | Begriffsbestimmung des Menschenhandels |
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 433quinquies § 1 des Strafgesetzbuches, eingefügt | Art. 2 - In Artikel 433quinquies § 1 des Strafgesetzbuches, eingefügt |
durch das Gesetz vom 10. August 2005, wird Absatz 1 wie folgt ersetzt: | durch das Gesetz vom 10. August 2005, wird Absatz 1 wie folgt ersetzt: |
« Als Straftat im Bereich Menschenhandel gilt die Anwerbung, | « Als Straftat im Bereich Menschenhandel gilt die Anwerbung, |
Beförderung, Weitergabe, Beherbergung und Aufnahme einer Person und | Beförderung, Weitergabe, Beherbergung und Aufnahme einer Person und |
die Übernahme oder Weitergabe der Kontrolle über sie: | die Übernahme oder Weitergabe der Kontrolle über sie: |
1. zum Zwecke der Ausbeutung der Prostitution oder anderer Formen | 1. zum Zwecke der Ausbeutung der Prostitution oder anderer Formen |
sexueller Ausbeutung, | sexueller Ausbeutung, |
2. zum Zwecke der Ausbeutung der Bettelei, | 2. zum Zwecke der Ausbeutung der Bettelei, |
3. zum Zwecke von Arbeits- oder Dienstleistungen unter | 3. zum Zwecke von Arbeits- oder Dienstleistungen unter |
menschenunwürdigen Bedingungen, | menschenunwürdigen Bedingungen, |
4. zum Zwecke der Entnahme von Organen unter Verstoß gegen das Gesetz | 4. zum Zwecke der Entnahme von Organen unter Verstoß gegen das Gesetz |
vom 13. Juni 1986 über die Entnahme und Transplantation von Organen | vom 13. Juni 1986 über die Entnahme und Transplantation von Organen |
oder zum Zwecke der Entnahme von menschlichem Körpermaterial unter | oder zum Zwecke der Entnahme von menschlichem Körpermaterial unter |
Verstoß gegen das Gesetz vom 19. Dezember 2008 über die Gewinnung und | Verstoß gegen das Gesetz vom 19. Dezember 2008 über die Gewinnung und |
Verwendung menschlichen Körpermaterials im Hinblick auf medizinische | Verwendung menschlichen Körpermaterials im Hinblick auf medizinische |
Anwendungen beim Menschen oder zu wissenschaftlichen Forschungszwecken | Anwendungen beim Menschen oder zu wissenschaftlichen Forschungszwecken |
5. oder um diese Person zu veranlassen, gegen ihren Willen ein | 5. oder um diese Person zu veranlassen, gegen ihren Willen ein |
Verbrechen oder ein Vergehen zu begehen. » | Verbrechen oder ein Vergehen zu begehen. » |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 29. April 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 29. April 2013 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |