Wet houdende oprichting van de 112-centra en het agentschap 112 | Loi créant les centres 112 et l'agence 112 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 APRIL 2011. - Wet houdende oprichting van de 112-centra en het agentschap 112 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 AVRIL 2011. - Loi créant les centres 112 et l'agence 112 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Definities | CHAPITRE 2. - Définitions |
Art. 2.In deze wet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens de la présente loi, il faut entendre par : |
1° noodoproepen : de gesproken en niet-gesproken oproepen, door | 1° appels urgents : les appels vocaux et non vocaux, par transfert de |
overdracht van tekst of informaticagegevens, gevormd om de dringende | texte ou de données informatiques, formés pour obtenir une |
interventie van een hulpdienst te bekomen; | intervention urgente d'un service de secours; |
2° hulpdiensten : de geïntegreerde politie in de zin van de wet van 7 | 2° services de secours : la police intégrée au sens de la loi du 7 |
december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
gestructureerd op twee niveaus, de operationele diensten van de | deux niveaux, les services opérationnels de la sécurité civile au sens |
civiele veiligheid in de zin van de wet van 15 mei 2007 betreffende de | de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'aide |
civiele veiligheid, de dringende geneeskundige hulpverlening in de zin | |
van de wet van van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | médicale urgente au sens de la loi du 8 juillet 1964 concernant l'aide |
hulpverlening; | médicale urgente; |
3° behandeling van de noodoproepen : de calltaking en de dispatching | 3° traitement des appels urgents : le calltaking et le dispatching; |
van de oproepen; 4° calltaking : het aannemen van oproepen naar de hulpdiensten, | 4° calltaking : la prise d'appel aux services de secours qui comprend |
hetgeen het beluisteren van de oproepen, het sorteren van de oproepen, | l'écoute des appels, le tri des appels, la collecte des informations |
het verzamelen van geografische informatie en informatie betreffende | |
de situatie van de oproeper en eventuele slachtoffers, de eerste | géographiques et des informations relatives à la situation de |
analyse van de noden en de initiële bepaling van de graad van | l'appelant et des victimes éventuelles, la première analyse des |
dringendheid omvat; | besoins et la détermination initiale du niveau d'urgence; |
5° dispatching : de aanduiding van de interventiediensten, het | 5° dispatching : la désignation des services d'intervention, la |
doorgeven van de interventie aan deze diensten, de opvolging in reële | transmission de l'intervention à ces services, le suivi en temps réel |
tijd van de uitvoering van de interventie, en, indien nodig, de | de l'exécution de l'intervention, et, si nécessaire, l'appui en |
ondersteuning op het vlak van communicatie en informatie van de | communication et en information aux services de secours; |
hulpdiensten; 6° medische regulatie : het geheel van beslissingsprocedures, | 6° régulation médicale : l'ensemble des processus décisionnels, |
protocollen en werkingsregels, uitgevaardigd door de minister van | protocoles et règles de fonctionnement, édictés par le ministre de la |
Volksgezondheid of zijn afgevaardigden, die het optimaliseren van het | Santé Publique ou par ses délégués, visant à optimaliser la gestion |
beheer van de oproepen met medisch karakter en de antwoorden die | des appels à caractère médical et des réponses qui y sont apportées; |
daarop gegeven worden beogen; | |
7° 112-centra : de organisatiestructuur waarin de hulpdiensten van de | 7° centres 112 : la structure organisationnelle dans laquelle les |
medische discipline, de politie en de civiele veiligheid de oproepen, | services de secours des disciplines médicale, policière et de sécurité |
die bestemd zijn voor de hulpdiensten, behandelen; | civile traitent les appels destinés aux services de secours; |
8° agentschap 112 : het agentschap 112 van de oproepen tot de hulpdiensten. | 8° agence 112 : l'agence 112 des appels aux services de secours. |
HOOFDSTUK 3. - De 112-centra | CHAPITRE 3. - Les centres 112 |
Art. 3.De 112-centra verzekeren permanent de behandeling van de |
Art. 3.Les centres 112 assurent en permanence le traitement des |
noodoproepen naar de nummers 100, 101 en 112 voor de dringende | appels urgents aux numéros 100, 101 et 112 pour l'aide médicale |
medische hulp en de diensten van de civiele veiligheid en de geïntegreerde politie. | urgente et les services de sécurité civile et la police intégrée. |
Elke noodoproep naar de nummers 100, 101 en 112 om dringende medische | Tout appel urgent aux numéros 100, 101 et 112 pour l'aide médicale |
hulp te verkrijgen alsook naar de diensten van de civiele veiligheid | urgente et les services de sécurité civile et la police intégrée |
en de geïntegreerde politie, die door de 112-centra wordt behandeld, | traité par les centres 112 doit pouvoir être traité au moins dans les |
moet kunnen worden verwerkt in ten minste de drie landstalen en het | trois langues nationales et en anglais, conformément aux conditions, |
Engels, overeenkomstig de door de Koning, bij een besluit vastgesteld | |
na overleg in de Ministerraad bepaalde voorwaarden, kwaliteitscriteria | critères de qualité et modalités fixés par le Roi, par arrêté délibéré |
en nadere uitvoeringsregels. De Koning, bij een besluit vastgesteld na | en Conseil des Ministres. Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des |
overleg in de Ministerraad, bepaalt ook de eisen inzake taalkennis. | Ministres, fixe également les exigences en matière de connaissances |
linguistiques. | |
In afwijking van het eerste lid, kan de dispatching van de | Par dérogation à l'alinéa 1er, le dispatching des interventions des |
interventies van de brandweer van een hulpverleningszone georganiseerd | services d'incendie d'une zone de secours peut être organisé au niveau |
worden op het niveau van de hulpverleningszone in de door de Minister | de la zone de secours dans les conditions fixées par le Ministre de |
van Binnenlandse Zaken vastgelegde omstandigheden, en kan de | |
dispatching van de diensten van de lokale politie van een politiezone | l'Intérieur et le dispatching des services de la police locale d'une |
op het niveau van de politiezone georganiseerd worden, na advies van | zone de police peut être organisé au niveau de la zone de police dans |
de vaste commissie van de lokale politie, in de door de Minister van | les conditions fixées par le Ministre de l'Intérieur après avis de la |
Binnenlandse Zaken vastgelegde omstandigheden. | commission permanente de la police locale. |
De Koning bepaalt de organisatie van de dispatching van de | Le Roi arrête l'organisation du dispatching des services opérationnels |
operationele diensten van de Civiele veiligheid. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de behandeling van andere oproepen dan deze bedoeld in het eerste lid en die betrekking hebben op de medische hulp en de interventie van de diensten van de civiele veiligheid en van de geïntegreerde politie laten verzekeren door de 112-centra. Art. 4.Doven of slechthorenden, alsook mensen met een andere handicap waardoor zij onmogelijk met een spraaktoestel een noodnummer kunnen oproepen, kunnen aan de 112-centra een elektronisch noodbericht sturen. Op voorstel van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid bepaalt de Koning volgens welke nadere regels dit artikel ten behoeve van die personen ten uitvoer wordt gelegd. De investerings-, exploitatie en onderhoudskosten die voortvloeien uit de aanpassingen nodig voor de uitbouw van de centrale interfaces in de beheercentrales van de nooddiensten die worden aangewend bij het nakomen van het eerste lid, worden door de operatoren gedragen zoals |
de la sécurité civile. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, faire assurer par les centres 112 le traitement d'autres appels que ceux visés à l'alinéa 1er et qui concernent l'aide médicale et l'intervention des services de la sécurité civile et de la police intégrée. Art. 4.Les personnes sourdes ou malentendantes, ainsi que celles souffrant de tout autre handicap de nature à empêcher, par un appel vocal, le recours à un numéro d'urgence, peuvent envoyer un message électronique d'urgence aux centres 112. Le Roi fixe les modalités d'exécution du présent article pour ces personnes sur proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Santé publique. Les coûts d'investissement, d'exploitation et d'entretien découlant des adaptations nécessaires au développement d'interfaces centrales dans les centrales de gestion des services d'urgence qui sont utilisées dans le cadre du respect de l'obligation définie à l'alinéa 1er sont supportés par les opérateurs, ainsi que le prévoit la loi du |
bepaald in de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. |
communicatie. | |
Art. 5.De 112-centra verzekeren de opdrachten van het eenvormig |
Art. 5.Les centres 112 assurent les missions du système d'appel |
oproepstelsel in de zin van de wet van 8 juli 1964 betreffende de | unifié au sens de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale |
dringende geneeskundige hulpverlening. | urgente. |
De dispatchers van de 112-centra die de oproepen behandelen voor de | Les dispatchers des centres 112 qui traitent les appels pour l'aide |
dringende geneeskundige hulp en hun functionele meerderen oefenen de | médicale urgente et leurs supérieurs fonctionnels exercent les |
bevoegdheden uit en verzekeren de verplichtingen die de wet van 8 juli | compétences et assurent les obligations que la loi du 8 juillet 1964 |
1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening en die de | relative à l'aide médicale urgente et le Roi confèrent aux préposés du |
Koning toekent aan de aangestelden van het eenvormig oproepstelsel. | système d'appel unifié. |
Art. 6.Onverminderd de bevoegdheden van de Minister van Binnenlandse |
Art. 6.Sans préjudice des compétences du Ministre de l'Intérieur |
Zaken inzake de geïntegreerde politie, worden de besluiten tot | concernant la police intégrée, les arrêtés qui organisent les centres |
organisatie van de 112-centra uitgevaardigd door de Koning, op | 112 sont promulgués par le Roi sur proposition du Ministre de |
voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van | l'Intérieur et du Ministre de la Santé publique. La signature du |
Volksgezondheid. De handtekening van de Minister van Binnenlandse | Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Santé publique est |
Zaken en de Minister van Volksgezondheid is vereist voor de algemene | requise pour l'approbation de la note de politique générale dans le |
beleidsnota in het kader van de Algemene Uitgavenbegroting. | cadre du budget général des Dépenses. |
Art. 7.De behandeling van de noodoproepen wordt uitgevoerd volgens de |
Art. 7.Le traitement des appels urgents est exécuté conformément aux |
protocollen van medische regulatie die vastgelegd zijn door de Minister van Volksgezondheid of zijn afgevaardigde wat de oproepen inzake de dringende geneeskundige hulp betreft, en volgens de instructies van de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde wat de oproepen inzake de geïntegreerde politie en de civiele veiligheid betreft. De protocollen en instructies bepalen met name de wijzen, de termijnen, de regels en de vereisten (servicegraad) die toegepast moeten worden voor een snelle en kwaliteitsvolle behandeling van de noodoproep met inachtneming van het beroepsgeheim en het vertrouwelijk karakter van de gegevens. Wanneer een noodoproep betrekking heeft op een incident dat een interventie van meerdere disciplines vereist, wordt de behandeling | protocoles de régulation médicale arrêtés par le Ministre de la Santé publique ou son délégué pour ce qui concerne les appels concernant l'aide médicale urgente et aux instructions du Ministre de l'Intérieur ou son délégué pour ce qui concerne les appels concernant la police intégrée et la sécurité civile. Les protocoles et instructions déterminent notamment les modes, les délais, les règles et les exigences (service level) à appliquer pour un traitement rapide et de qualité des appels urgents dans le respect du secret professionnel et du caractère confidentiel des données. Lorsqu'un appel urgent concerne un incident qui appelle une intervention de plusieurs disciplines, le traitement est exécuté |
uitgevoerd volgens de protocollen en instructies die gezamenlijk | conformément aux protocoles et instructions arrêtés en commun par ces |
vastgelegd zijn door deze overheden na advies van het agentschap 112. | autorités après avis de l'agence 112. |
Art. 8.De Koning bepaalt, op gezamenlijk voorstel van de Minister van |
Art. 8.Le Roi détermine, sur proposition conjointe du Ministre de |
Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid, welke de | l'Intérieur et du Ministre de la Santé publique, les informations |
informatie betreffende bepaalde oproepen die bestemd zijn voor de | relatives à certains appels destinés à l'aide médicale urgente qui |
dringende medische hulp die meegedeeld worden aan de | sont communiquées au dispatching policier. |
politiedispatching. | |
HOOFDSTUK 4. - Het 112-agentschap | CHAPITRE 4. - L'agence 112 |
Art. 9.Door de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van |
Art. 9.Il est créé auprès du Ministre de l'Intérieur et du Ministre |
Volksgezondheid wordt een agentschap 112 voor de oproepen tot de | de la Santé publique une agence 112 des appels aux services de |
hulpdiensten opgericht. | secours. |
De Koning bepaalt op gezamenlijk voorstel van de Minister van | Le Roi arrête, sur proposition conjointe du Ministre de l'Intérieur et |
Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid de organisatie, | du Ministre de la Santé publique, l'organisation, la composition et le |
de samenstelling en de werking van het agentschap 112. | fonctionnement de l'agence 112. |
Art. 10.Het agentschap 112 voert onder het gezag van de Minister van |
Art. 10.L'agence 112 exerce sous l'autorité du Ministre de |
Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid de volgende | l'Intérieur et du Ministre de la Santé publique les missions suivantes |
opdrachten uit : | : |
1° het superviseren van de directiecomités van de 112-centra, waarvan | 1° superviser les comités de direction des centres 112 dont le Roi |
de Koning de opdrachten bepaalt; | fixe les missions; |
2° onverminderd de bevoegdheden van de organen opgericht door de | 2° sans préjudice des compétences des organes créés par le Roi, |
Koning, evalueren of de behandeling van de noodoproepen conform de | évaluer si le traitement des appels urgents est conforme aux |
protocollen en instructies is, in het bijzonder de doelstellingen | protocoles et instructions, en particulier les objectifs de rapidité |
inzake snelheid en kwaliteit en de inachtneming van de vertrouwelijke | et de qualité et le respect des données confidentielles et du secret |
gegevens en het beroepsgeheim. Hiervoor zet het agentschap een systeem | professionnel. Dans ce but l'agence mettra en oeuvre un système de |
van kwaliteitsbeheer op dat de evaluatie van de conformiteit en het | gestion de la qualité qui inclut l'évaluation de la conformité et la |
nemen van maatregelen omvat; | |
3° het voorstellen aan de Minister van Binnenlandse Zaken en aan de | prise de mesures; |
Minister van Volksgezondheid van de strategie voor de behandeling van | 3° proposer au Ministre de l'Intérieur et au Ministre de la Santé |
de noodoproepen overeenkomstig de noden van het publiek en de | publique la stratégie pour le traitement des appels urgents |
verwachtingen van de hulpdiensten. | correspondant aux besoins du public et aux attentes des services de |
De Koning kan, op gezamenlijk voorstel van de Minister van | secours. |
Binnenlandse zaken en de Minister van Volksgezondheid, aan het | Le Roi peut, sur proposition conjointe du Ministre de l'Intérieur et |
agentschap 112 andere opdrachten betreffende de behandeling van | du Ministre de la Santé publique, confier à l'agence 112 d'autres |
noodoproepen en de werking van de 112-centra toevertrouwen. | missions relatives au traitement des appels urgents et au |
HOOFDSTUK 5. - Gemeenschappelijke bepaling | fonctionnement des centres 112. CHAPITRE 5. - Disposition commune |
Art. 11.§ 1. De uitgaven betreffende de 112-centra en het agentschap |
Art. 11.§ 1er. Les dépenses relatives aux centres 112 et à l'agence |
112 vormen een afdeling van de Algemene Uitgavenbegroting. | 112 font l'objet d'une section du budget général des Dépenses. |
§ 2. De Minister van Binnenlandse zaken en de Minister van | § 2. Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Santé publique |
Volksgezondheid zijn gemachtigd ontvangsten te innen van natuurlijke | sont autorisés à percevoir des redevances auprès des personnes |
en rechtspersonen die aan derden diensten factureren die samenhangen | physiques et morales qui facturent à des tiers des services connexes |
met de behandeling van een oproep door een 112-centrum. | au traitement d'un appel par un centre 112. |
De Koning legt het bedrag van de ontvangsten en de wijze van inning | Le Roi fixe le montant des redevances et les modalités de leur |
vast. | perception. |
Die ontvangsten worden gereserveerd in een organiek budgettair fonds. | Ces redevances sont affectées à un fonds budgétaire organique. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives et abrogatoires |
Art. 12.In artikel 91 van de programmawet van 9 juli 2004 worden de |
Art. 12.A l'article 91 de la loi-programme du 9 juillet 2004 sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Met toepassing van artikel 45 van de wetten op de | « § 1er. En application de l'article 45 des lois sur la comptabilité |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli | de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, il est |
1991, wordt een begrotingsfonds opgericht voor wedergebruik van de | créé un fonds budgétaire de remploi des redevances provenant de |
ontvangsten afkomstig van natuurlijke en rechtspersonen die aan derden | |
diensten factureren die samenhangen met de behandeling van een oproep | personnes physiques et morales qui facturent à des tiers des services |
door een 112-centrum. »; | connexes au traitement d'un appel par un centre 112. »; |
2° § 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. In de bij de organieke wet van 27 december 1990 houdende | « § 2. Au tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 créant |
oprichting van begrotingsfondsen gevoegde tabel wordt de rubriek 13 Binnenlandse Zaken aangevuld als volgt : « 13-10 Bijzonder Fonds voor de geïntegreerde centra van dringende oproepen (112-centra). Aard van de toegewezen ontvangsten Opbrengsten voortvloeiend uit de ontvangsten afkomstig van natuurlijke en rechtspersonen die aan derden diensten factureren die samenhangen met de behandeling van een oproep door een 112-centrum Aard van de gemachtigde uitgaven Alle personeels-, werkings- en investeringskosten die nodig zijn voor de werking van de geïntegreerde centra van dringende oproepen | des fonds budgétaires, la rubrique 13 Intérieur est complétée comme suit : « 13-10 Fonds spécial pour les centres intégrés d'appel d'urgence (centres 112). Nature des recettes affectées Produit découlant des redevances provenant de personnes physiques et morales qui facturent à des tiers des services connexes au traitement d'un appel par un centre 112 Nature des dépenses autorisées Toutes les dépenses de personnel, de fonctionnement et d'investissement nécessaires au fonctionnement des centres intégrés |
(112-centra) en het agentschap 112. » | d'appel d'urgence (centres 112) et de l'agence 112. » |
Art. 13.De artikelen 197 tot 206 van dezelfde wet worden opgeheven. |
Art. 13.Les articles 197 à 206 de la même loi sont abrogés. |
Art. 14.In artikel 207 van dezelfde wet worden de volgende |
Art. 14.A l'article 207 de la même loi sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 2 worden de woorden « het agentschap voor de oproepen tot de | 1° au § 2, les mots « l'agence des appels aux services de secours » |
hulpdiensten » vervangen door de woorden « de 112-centra »; | sont remplacés par les mots « les centres 112 »; |
2° in § 4 worden de woorden « het agentschap voor de oproepen tot de | 2° au § 4, les mots « l'agence des appels aux services de secours » |
hulpdiensten » vervangen door de woorden « de 112-centra ». | sont remplacés par les mots « les centres 112 ». |
Art. 15.De artikelen 2 en 3 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de |
Art. 15.Les articles 2 et 3 de loi du 8 juillet 1964 relative à |
dringende geneeskundige hulpverlening, respectievelijk gewijzigd bij | l'aide médicale urgente, respectivement modifiés par la loi du 22 |
de wet van 22 december 1977 en bij de wet van 22 augustus 2002, worden opgeheven. | décembre 1977 et par la loi du 22 août 2002, sont abrogés. |
HOOFDSTUK 7. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 7. - Entrée en vigueur |
Art. 16.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van de |
Art. 16.Le Roi arrête la date d'entrée en vigueur des articles 3, 4, |
artikelen 3, 4, 5, 6, 11, 12 en 15 van deze wet. | 5, 6, 11, 12 et 15 de la présente loi. |
Tot deze datum zijn de overige bepalingen van deze wet van toepassing | Jusqu'à cette date, les autres dispositions de la présente loi |
op de communicatie- en informatiecentra van de geïntegreerde politie | s'appliquent aux centres d'information et de communication de la |
en op de centra van het eenvormig oproepstelsel. | police intégrée et aux centres du système d'appel unifié. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 29 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Documents de la Chambre des représentants : |
53-1015 - 2010/2011 : | 53-1015 - 2010/2011 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
Nrs. 2 en 3 : Amendementen. | N°s 2 et 3 : Amendements. |
Nr. 4 : Verslag. | N° 4 : Rapport. |
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 5 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Integraal Verslag : 17 februari 2011. | Compte rendu intégral : 17 février 2011. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
5-787 - 2010/2011 : | 5-787 - 2010/2011 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |