Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 29/04/1999
← Terug naar "Domaniale wet "
Domaniale wet Loi domaniale
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
29 APRIL 1999. - Domaniale wet (1) 29 AVRIL 1999. - Loi domaniale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij La chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit
bekrachtigen hetgeen volgt : :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74,

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74,

3° van de Grondwet. 3° de la Constitution.

Art. 2.Worden goedgekeurd de navolgende overeenkomsten :

Art. 2.Sont approuvées les conventions suivantes :

1. De bijakte van 9 juni 1977 aan de overeenkomst van 23 januari 1968 1. L'avenant du 9 juin 1977 à la convention du 23 janvier 1968
met betrekking tot de lokalen die de Staat verkregen heeft in het relative aux locaux acquis par l'Etat dans le complexe érigé sur
complex, opgericht op het Muntplein, te Brussel op de plaats van het l'emplacement de l'ancien Hôtel des Postes, place de la Monnaie, à
vroegere « Hôtel des Postes »; deze overeenkomst werd goedgekeurd door Bruxelles, convention qui a été approuvée par la loi domaniale du 2
de domaniale wet van 2 juli 1969 (B.S. van 19 juli 1996). Deze bijakte juillet 1969 (M.B. du 19 juillet 1969). Cet avenant fixe
legt de posten « met vermoedelijke hoeveelheid » voorzien voor sommige définitivement les postes « à quantités présumées » prévus pour
werken en leveringen door de akte van 23 januari 1968 en haar twee certains travaux et fournitures par l'acte d'acquisition du 23 janvier
aanhangsels van 30 december 1970 en 28 december 1971 definitief vast; 1968 et ses deux avenants des 30 décembre 1970 et 28 décembre 1971,
zij regulariseert de aanbiedingen goedgekeurd « onder voorbehoud van régularise des offres approuvées « sous réserve d'approbation
latere regularisatie », bepaalt op definitieve wijze de parameter ultérieure », détermine définitivement le paramètre relatif aux
betreffende de werken beëindigd na 1 oktober 1971, en recapituleert de travaux terminés après le 1er octobre 1971, récapitule les offres
aanbiedingen die werden neergelegd en goedgekeurd na ondertekening van
de bijakte van 28 december 1971. Zij bepaalt het gedeelte dat ten déposées et approuvées depuis la signature de l'avenant du 28 décembre
laste valt van de Staat in de verplaatsingsvergoedingen en de A tot 1971. Il fixe la part incombant à l'Etat dans les montants des
Z-verzekeringspremies. Zij regelt het vraagstuk met betrekking tot de indemnités de déplacement et des primes des assurances tous risques
overdrachttaks en de belasting over de toegevoegde waarde en stelt de chantiers. Il règle les questions relatives à la taxe de transmission
berekening op van de sommen die door de Staat aan de N.V. « C.D.P. » ainsi qu'à la taxe sur la valeur ajoutée et établit le calcul des
moeten betaald worden krachtens de verwervingsakte en haar aanhangels. sommes dues par l'Etat à la s.a. « C.D.P. » en vertu de l'acte
Tenslotte wordt het bedrag der twaalf constante annuïteiten d'acquisition et de ses avenants. Enfin, il fixe le montant des douze
verschuldigd door de Staat vanaf 1977, vastgesteld op 76 187 954 BEF. annuités constantes dues par l'Etat, à partir de 1977, à 76 187 954 BEF.
2. De akte van 29 november 1977 houdende verkoop aan de provincie 2. L'acte du 29 novembre 1977 portant vente à la province d'Anvers de
Antwerpen van verscheidene forten in de Antwerpse omgeving met een divers forts, dans les environs d'Anvers, d'une superficie totale de
totale oppervlakte van 187 ha 51 a 04 ca, tegen de prijs van 234 400 187 ha 51 a 04 ca, moyennant le prix de 234 400 000 BEF.
000 BEF. 3. De akte van 16 januari 1978 waarbij de Belgische Staat, Ministerie 3. L'acte du 16 janvier 1978 par lequel l'Etat belge, Ministère de
van Nationale Opvoeding, Gebouwenfonds voor Rijksscholen, aan de stad l'Education nationale, Fonds des constructions scolaires de l'Etat,
cède à la ville de Gand une parcelle de terrain avec les constructions
Gent een perceel grond met erop staande gebouwen, groot 1 ha 73 a 90 qui s'y trouvent, d'une superficie de 1 ha 73 a 90 ca, située à Gand,
ca, gelegen te Gent, Martelaarslaan, afstaat in ruil voor 9 percelen Martelaarslaan, en échange de 9 parcelles de terrain, d'une superficie
grond, groot 3 ha 92 a 96 ca, gelegen te Gent, Roosakker, mits de de 3 ha 92 a 96 ca, situées à Gand, Roosakker, moyennant paiement par
betaling van een opleg door de stad Gent van 46 945 000 BEF. la ville de Gand d'une soulte de 46 945 000 BEF.
4. De akte van 19 december 1980 houdende verkoop door de Belgische 4. L'acte du 19 décembre 1980 portant vente par l'Etat belge à la S.A.
Staat aan de N.V. « International Diamond Building », Frankrijklei 81, « International Diamond Building » Frankrijklei 81, à Anvers, d'un
te Antwerpen, van een domein van 67 a 64 ca gelegen aan de Lange domaine d'une superficie de 67 a 64 ca situé Lange Herentalsestraat et
Herentalsestraat en de Lange Kievitstraat te Antwerpen, tegen de prijs van 170 miljoen BEF. Lange Kievitstraat à Anvers, moyennant le prix de 170 millions de francs.
5. De akte van 29 oktober 1979 waarbij aan de « Société de 5. L'acte du 29 octobre 1979, concédant un droit d'emphytéose de 99
Diversification Belgo-Luxembourgeoise » een recht van erfpacht voor 99 ans, à la Société de Diversification Belgo-Luxembourgeoise, sur les
jaar wordt toegestaan op de goederen afkomstig van de N.V. « Minière biens provenant de la S.A. « Minière et Métallurgique de Rodange-Athus
et Métallurgique de Rodange-Athus », middels een canon van 1 500 000 », moyennant un canon annuel de 1 500 000 francs.
frank per jaar. 6. De overeenkomst van 22 april 1981 betreffende de rechtstreekse 6. La convention du 22 avril 1981 relative au financement direct par
financiering door de stad Antwerpen van de aankoop van 29 ha 76 a 17 la ville d'Anvers de l'acquisition de 29 ha 76 a 17 ca de terrains,
ca grond gelegen op het grondgebied van de gemeente Stabroek en situés sur le territoire de la commune de Stabroek, dont
waarvan de onteigening door de Staat voorzien werd door een koninklijk l'expropriation par l'Etat est prévue par un arrêté royal du 6 février
besluit van 6 februari 1981 (B.S. van 10 april 1981). 1981 (M.B. du 10 avril 1981).
7. De akte van 11 januari 1982 houdende verkoop door de Belgische 7. L'acte du 11 janvier 1982 portant vente par l'Etat belge à la ville
Staat aan de stad Hasselt, van een domein met een totale oppervlakte
van 97 a 69 ca, omvattend een gedeelte van de kazerne Dusart, tegen de de Hasselt d'un domaine d'une superficie totale de 97 a 69 ca,
prijs van 61 006 000 frank, te storten ten bate van artikel comprenant une partie de la caserne Dusart, moyennant le prix de 61
05-63.04-40-littera A - Titel IV van de afzonderlijke sectie van de 006 000 francs à verser au profit de l'article 05-63.04-40-littera A -
begroting van Landsverdediging - afstand van militaire onroerende titre IV de la section particulière du budget de la Défense nationale
goederen onder beding van wederbelegging. - cession d'immeubles militaires à charge de remploi.
8. De akte van 22 februari 1982 houdende verkoop door de Belgische 8. L'acte du 22 février 1982 portant vente par l'Etat belge à la
Staat aan de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Société de Développement Régional pour l'arrondissement de
arrondissement Brussel-Hoofdstad van gronden met een totale Bruxelles-Capitale de terrains d'une superficie totale de 12 ha 87 a
oppervlakte van 12 ha 87 a 60 ca, uitgerust met een brug genaamd brug 60 ca équipés d'un pont dénommé pont numéro 37, d'une voirie asphaltée
nummer 37, een geasfalteerde verkeersweg en zes voetbalinstallaties te et de six installations de football, situés à Forest (Bruxelles) au
Vorst (Brussel), wijk « Bempt », tegen de prijs van 86 797 100 frank. lieudit « Bempt », moyennant le prix de 86 797 100 francs.
9. De overeenkomst van 30 september 1976 betreffende de afstand aan de 9. La convention du 30 septembre 1976 concernant la cession à la
Nationale Maatschappij voor de Huisvesting van de volgende militaire Société Nationale du Logement des domaines militaires suivants, situés
domeingoederen, gelegen in het Brusselse Gewest : dans la région bruxelloise :
1) Kwartier Prins Boudewijn 1) Quartier Prince Baudouin
(4 ha 04 a 18 ca) (4 ha 04 a 18 ca)
2) Kwartier Prins Albert 2) Quartier Prince Albert
(1 ha 62 a) (1 ha 62 a)
3) Kwartier Rolin 3) Quartier Rolin
(3 ha 39 a 22 ca) (3 ha 39 a 22 ca)
4) Kwartier Luitenant-Generaal Dokter Melis 4) Quartier Lieutenant Général Médecin Melis
(6 ha 25 a 80 ca) (6 ha 25 a 80 ca)
5) Kazerne "Klein Kasteeltje" 5) Caserne "Petit Château"
(1 ha 17 a) (1 ha 17 a)
6) Voertuigenarsenaal 6) Arsenal du Charroi
(3 ha 77 a 88 ca) (3 ha 77 a 88 ca)
Deze afstand werd toegestaan tegen de totale prijs van 2 400 000 000 Cette cession est consentie pour le prix total de 2 400 000 000
frank, betaalbaar in zes schijven te storten ten bate van artikel francs, payable en six tranches, à verser au profit de l'article
630/4A van de afzonderlijke sectie van de begroting van het Ministerie 630/4A de la section particulière du budget du Ministère de la Défense
van Landsverdediging « Afstand van militaire onroerende goederen onder nationale « Cession d'immeubles militaires à charge de remploi ».
beding van wederbelegging ».
10. De bijakte van 26 oktober 1983 aan de overeenkomst van 18 december 10. L'avenant du 26 octobre 1983 à la convention du 18 décembre 1970,
1970, betreffende de rechtstreekse financiering door de firma «
Chemie-Union », thans N.V. « Kallo Industries », voor de aankoop en de relative au financement direct par la firme « Chemie-Union »,
opspuiting van ongeveer 160 ha grond gelegen te Kallo en te Melsele; actuellement S.A. « Kallo Industries », de l'acquisition d'environ 160
deze overeenkomst werd goedgekeurd door de domaniale wet van 1 juli ha de terrains à niveler sis à Kallo et à Melsele; cette convention a
1983 (B.S. van 15 juli 1983). été approuvée par la loi domaniale du 1er juillet 1983 (M.B. du 15
Deze bijakte vermindert de aan de firma N.V. « Kallo Industries » over juillet 1983). Par cet avenant, la superficie des biens à transférer à la firme S.A.
te dragen goederen met een oppervlakte van ongeveer 50 ha. « Kallo Industries » est diminuée d'environ 50 ha.
11. De akte van 3 oktober 1983 houdende de verkoop aan de Europese 11. L'acte du 3 octobre 1983 portant vente aux Communautés européennes
Gemeenschappen van de constructies van een gebouwencomplex van burelen des constructions formant un complexe immobilier à usage de bureaux et
en parkings, gelegen te Brussel aan de Wetstraat 120, met uitzondering de parkings, sis à Bruxelles, rue de la Loi 120, à l'exclusion du
van het bodemvlak van een terrein van 9 a 78 ca mits de prijs van 200 terrain d'assiette d'une superficie de 9 a 78 ca, moyennant le prix de
000 000 frank. 200 000 000 de francs.
12. De akte van 3 oktober 1983 houdende de afstand aan de Europese 12. L'acte du 3 octobre 1983 portant cession aux Communautés
Gemeenschappen, mits de symbolische prijs van 1 frank, van een geheel européennes, moyennant le prix symbolique de 1 franc, d'un ensemble de
van aaneengesloten terreinen met een oppervlakte van 89 a 07 ca, terrains d'un seul tenant, d'une superficie de 89 a 07 ca, sis à
gelegen te Brussel tussen de Wetstraat, de Etterbeekse steenweg en de Bruxelles entre la rue de la Loi, la chaussée d'Etterbeek et la rue
Jozef II-straat. Joseph II.
13. De bijakte van 13 juni 1985 houdende wijziging van de overeenkomst 13. L'acte complémentaire du 13 juin 1985 portant révision de la
van 14 september 1967 betreffende de rechtstreekse financiering door convention du 14 septembre 1967 concernant le financement direct, par
de N.V. « Verenigde Energiebedrijven van het Scheldeland » en de N.V. la S.A. « Verenigde Energiebedrijven van het Scheldeland », et la S.A.
« Antwerpse Waterwerken » van de onteigeningen, voorzien voor het « Antwerpse Waterwerken », des expropriations prévues pour l'érection
oprichten van een nucleaire en thermische centrale, alsmede van een d'une centrale nucléaire et thermique ainsi que d'une installation de
waterontzoutingsinstallatie, op het grondgebied van Doel, voor een dessalement, sur le territoire de Doel pour une superficie de 77 ha 59
oppervlakte van 77 ha 59 a 50 ca, van Kallo voor 47 ha 09 a 29 ca en a 50 ca, de Kallo pour 47 ha 09 a 29 ca et de Zwijndrecht pour 23 ha
van Zwijndrecht voor 23 ha 46 a 54 ca, goedgekeurd door artikel 1, 46 a 54 ca, approuvée par l'article 1er, 66e de la loi domaniale du 2
66ste van de domaniale wet van 2 juli 1969 (Belgisch Staatsblad van 19 juillet 1969 (Moniteur belge du 19 juillet 1969).
juli 1969). Door deze overeenkomst ziet de N.V. « Antwerpse Waterwerken » af van Par cette convention, la S.A. « Antwerpse Waterwerken » abandonne son
haar recht tot verwerving van de onteigende gronden, in voordeel van droit à l'acquisition des terrains expropriés, au profit de la S.A. «
de N.V. « Verenigde Energiebedrijven van het Scheldeland », mits Verenigde Energiebedrijven van het Scheldeland », à condition que
terugbetaling door deze laatste van wat door de N.V. « Antwerpse cette dernière rembourse ce que la S.A. « Antwerpse Waterwerken » a
Waterwerken » als prefinanciering werd ter beschikking gesteld. mis à la disposition en tant que préfinancement.
14. De bijakte van 29 augustus 1985 aan de overeenkomst van 22 juli 14. L'avenant du 29 août 1985 à la convention du 22 juillet 1976,
1976 betreffende de rechtstreekse financiering door de N.V. « relative au financement direct par la S.A. du Canal et des
Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel » voor de onteigening, installations maritimes de Bruxelles, de l'expropriation, prévue par
voorzien door het koninklijk besluit van 3 april 1970, van de huizen l'arrêté royal du 3 avril 1970, des maisons sur les deux rives du
op de beide oevers van het zeekanaal van Brussel, op het grondgebied canal maritime de Bruxelles, sur le territoire de la commune de
van de gemeente Tisselt met het oog op moderniseringswerken; deze Tisselt, en vue de travaux de modernisation; cette convention a été
overeenkomst werd goedgekeurd door de domaniale wet van 1 juli 1983 approuvée par la loi domaniale du 1er juillet 1983 (M.B. du 15 juillet
(B.S. van 15 juli 1983). 1983).
15. De overeenkomst van 1 april 1986 waarbij aan de N.V. « 15. La convention du 1er avril 1986 par laquelle ont été transférées à
Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen » het beheer en het la S.A. « Compagnie des Installations maritimes de Bruges » la gestion
genot wordt overgedragen van de terreinen gelegen in het nieuwe et la jouissance des terrains sis dans le nouveau port de Zeebrugge, y
havengebied te Zeebrugge met inbegrip van de zeesluis en alle compris l'écluse maritime ainsi que toute l'infrastructure et tous les
bestaande en nog te verwezenlijken infrastructuur en gebouwen. bâtiments existants ou devant encore être réalisés.
16. De akte van 12 maart 1987, waarbij door de Belgische Staat aan de 16. L'acte du 12 mars 1987, portant bail emphytéotique par l'Etat
N.V. « Foncière du Carrefour de l'Europe » te Brussel, op een grond, belge à la S.A. « Foncière du Carrefour de l'Europe » à Bruxelles d'un
gelegen aan het Europakruispunt te Brussel, een erfpacht wordt terrain sis à Bruxelles, au Carrefour de l'Europe, pour une durée de
toegestaan voor een duur van negenennegentig jaar met ingang vanaf het nonante-neuf ans prenant cours à la date de mise à sa disposition des
ter beschikking stellen van de gronden, tegen een progressieve en terrains, moyennant une redevance progressive et indexée, outre
geïndexeerde jaarvergoeding, benevens de verplichting voor de l'obligation pour le preneur de construire un parking sous ce bien,
erfpachter tot het bouwen van een ondergrondse parking, twee hotels, deux hôtels ainsi qu'un couloir donnant accès à la Gare centrale.
alsmede een toegang tot het Centraal Station.
17. De bijakte van 16 december 1987 aan de overeenkomst van 12 maart 17. L'avenant du 16 décembre 1987 à la convention du 12 mars 1987
1987 waarbij door de Belgische Staat aan de N.V. « Foncière du portant bail emphytéotique par l'Etat belge à la S.A. « Foncière du
Carrefour de l'Europe » te Brussel een erfpacht werd toegestaan op Carrefour de l'Europe » à Bruxelles de terrains sis à Bruxelles, au
gronden gelegen te Brussel aan het Europakruispunt. Carrefour de l'Europe.
Door deze bijakte wordt de oppervlakte van de in erfpacht gegeven Par cet avenant, la superficie des terrains concédés en emphytéose est
terreinen vermeerderd met 42,57 m2. augmentée de 42,57 m2.
18. De bijakte van 28 april 1994 aan de overeenkomst van 12 maart 1987 18. L'avenant du 28 avril 1994 à la convention du 12 mars 1987 portant
waarbij door de Belgische Staat aan de N.V. « Foncière du Carrefour de bail emphytéotique par l'Etat belge à la S.A. « Foncière du Carrefour
l'Europe » te Brussel een erfpacht werd toegestaan op gronden gelegen de l'Europe » à Bruxelles de terrains sis à Bruxelles, au carrefour de
te Brussel aan het Europakruispunt. l'Europe.
Door deze bijakte worden de ondergrond van het perceel genaamd « Par cet avenant sont inclus dans l'emphytéose le tréfonds de la
Aanvang van een ondergrondse garage » met een benaderende grootte van parcelle dénommée « amorce d'un garage souterrain », d'une contenance
567 m2 en de ondergrond van het perceel genaamd « Keizerinne-kelder » approximative de 567 m2 et le tréfonds de la parcelle dénommée « cave
met een oppervlakte van 294,56 m2, in de erfpacht begrepen. Impératrice » ayant une superficie de 294,56 m2.
De bijakte past de canon van de erfpacht aan. L'avenant adapte le canon emphytéotique.
19. De akte van 30 december 1987 houdende vestiging door de Belgische 19. L'acte du 30 décembre 1987 portant bail emphytéotique par l'Etat
Staat, Regie der Gebouwen ten voordele van de N.V. « ES-FINANCE » van belge, Régie des Bâtiments, à la S.A. « ES-FINANCE » d'un immeuble
een erfpacht op een onroerend goed gelegen te Brussel, Belliardstraat
nrs. 49-51-53-55, voor een duur van 27 jaar, ingaande op 1 april 1988, situé 49-51-53-55, rue Belliard, à Bruxelles, pour une durée de 27
mits betaling bij het sluiten van het contract van een ans, prenant cours le 1er avril 1988, moyennant paiement le jour du
erfpachtvergoeding van 1 025 000 000 BEF en van een symbolische contrat d'un canon emphytéotique de 1 025 000 000 BEF et les années
vergoeding van 1 BEF gedurende de volgende jaren. suivantes d'une redevance symbolique de 1 BEF.
20. De akte van 6 juni 1989 houdende een erfpachtverlening door de 20. L'acte du 6 juin 1989 portant bail emphytéotique par l'Etat belge,
Belgische Staat aan de C.V. « Les textiles d'Ere » van een à la S.C. « Les textiles d'Ere » d'une usine textile et de terres
textielfabriek en gronden gelegen te Doornik voor een duur van 99 situées à Tournai, pour une durée de 99 ans, prenant cours le 1er
jaar, ingaande de 1ste januari 1988. janvier 1988.
21. De akte van 2 april 1990 houdende verkoop door de Belgische Staat 21. L'acte du 2 avril 1990 portant vente par l'Etat belge à la S.A. «
aan de N.V. « Compagnie de Développement Industriel et Commercial », Compagnie de Développement Industriel et Commercial », en abrégé «
in het kort « CODIC », van een perceel grond van 1 ha 13 a 61 ca CODIC », d'une parcelle de terrain de 1 ha 13 a 61 ca sise Grensstraat
gelegen aan de Grensstraat te Machelen (Diegem), tegen de prijs van 76 000 000 BEF. à Machelen (Diegem), moyennant le prix de 76 000 000 BEF.
22. De overeenkomst van 19 juli 1990 betreffende rechtstreekse 22. La convention du 19 juillet 1990 concernant le financement direct
financiering door de Bankcommissie van de onteigeningen op het par la Commission bancaire des expropriations à réaliser sur le
grondgebied van de stad Brussel door het Ministerie van Financiën, territoire de la ville de Bruxelles par le Ministère des Finances,
voor de huisvesting van de Bankcommissie. pour l'hébergement de la Commission bancaire.
23. De akte van 18 september 1990, waarbij aan de naamloze 23. L'acte du 18 septembre 1990, concédant un droit d'emphytéose de 99
vennootschap BERLAYMONT een recht van erfpacht voor 99 jaar wordt
toegestaan op het « Berlaymont-gebouw » en zijn toegangswegen met ans à la société anonyme BERLAYMONT, sur l'immeuble « Berlaymont » et
uitsluiting van de grond gelegen aan de Wetstraat 200 tegen een ses accès à l'exclusion du terrain sis rue de la Loi 200, moyennant
vergoeding, als volgt berekend : une redevance calculée de la façon suivante :
- 2 miljard BEF in 1990 te betalen aan de Regie der Gebouwen; - 2 milliards de BEF à payer à la Régie des Bâtiments en 1990;
- 1 miljard BEF in 1991 te betalen aan de Regie der Gebouwen; - 1 milliard de BEF à payer à la Régie des Bâtiments en 1991;
- 3 000 BEF jaarlijks te betalen en voor de eerste maal in 1992; - 3 000 BEF à payer annuellement et pour la première fois en 1992;
- de uitvoering door de erfpachter en op zijn kosten, van belangrijke - l'exécution par l'emphytéote et à ses frais d'importants travaux de
renovatiewerken aan het gebouw volgens het programma dat zal bepaald rénovation dans l'immeuble selon le programme qui sera arrêté en
worden in overleg met de bezetter en de Regie der Gebouwen en waarvan accord avec l'occupant et avec la Régie des Bâtiments dont le montant
het bedrag geschat werd op 6,5 miljard frank. a été estimé à 6,5 milliards de BEF.
24. De akten van 20 november 1990 houdende verkoop door de Belgische 24. Les actes du 20 novembre 1990 portant vente par l'Etat belge,
Staat, Regie der Gebouwen aan de provincie Antwerpen van het oud Régie des Bâtiments à la province d'Anvers du « Oud Provinciaal
Provinciaal Gouvernementshotel, gelegen aan de Schoenmarkt te Gouvernementshotel », situé au Schoenmarkt à Anvers, et vente d'une
Antwerpen en houdende verkoop van een perceel grond en 3 848/10 parcelle de terrain et de 3 848/10 000e en copropriété de la «
000sten onverdeelde eigendom van het « Provinciehuis Antwerpen », Provinciehuis Antwerpen », située Koningin Elisabethlei à Anvers, pour
gelegen aan de Koningin Elisabethlei, te Antwerpen tegen de prijs van
respectievelijk 75 500 000 BEF en 270 000 000 BEF. le prix respectivement de 75 500 000 BEF et 270 000 000 BEF.
25. De akte van 22 november 1990 houdende verkoop door de Belgische 25. L'acte du 22 novembre 1990 portant vente par l'Etat belge à la
Staat aan de N.V. « La Société Souverain », van een grond met een S.A. « La Société Souverain », d'un terrain d'une superficie de 49 a
oppervlakte van 49 a 31 ca 20 dma gelegen aan de Plejadenlaan te 31 ca 20 dma situé avenue des Pléiades à Woluwe-Saint-Lambert,
Sint-Lambrechts-Woluwe, tegen de prijs van 93 miljoen frank. moyennant le prix de 93 millions de francs.
26. De akte van 23 november 1990 houdende verkoop door de Belgische 26. L'acte du 23 novembre 1990 portant vente par l'Etat belge à la
Staat aan de N.V. « Toyota Motor Europe Marketing & Engineering S.A. » S.A. « Toyota Motor Europe Marketing & Engineering S.A. » , d'une
, van een perceel grond, groot 11 ha 78 a gelegen te Brussel en te parcelle de terrain d'une superficie de 11 ha 78 a située à Bruxelles
Zaventem (Sint-Stevens-Woluwe) tegen de prijs van 1 475 000 000 BEF. et à Zaventem (Woluwe-Saint-Etienne), pour le prix de 1 475 000 000
27. De akte van 23 juni 1988 houdende verkoop aan de N.V. « VASTGOED BEF. 27. L'acte du 23 juin 1988 portant vente à la S.A. « VASTGOED
MAATSCHAPPIJ BELGIE » van een terrein van 10 a 14 ca, gelegen te MAATSCHAPPIJ BELGIE » d'un terrain de 10 a 14 ca, sis à Bruxelles
Brussel tussen de Koninginnestraat en de Schildknaapstraat, mits de entre la rue de la Reine et la rue de l'Ecuyer, moyennant le prix de
prijs van 85 000 000 BEF. 85 000 000 BEF.
28. De akte van 14 maart 1991 houdende verkoop door de Belgische Staat 28. L'acte du 14 mars 1991 portant vente par l'Etat belge à la S.A. «
aan de N.V. « Kazerne Baron Michel », met zetel te Mechelen, van een Kazerne Baron Michel », ayant son siège à Malines, d'une parcelle de
perceel grond met erop staande gebouwen met een oppervlakte van 4 ha terrain avec constructions, d'une superficie de 4 ha 46 a 75 ca, sise
46 a 75 ca gelegen op de hoek van de Liersesteenweg en de à l'angle de la Liersesteenweg et de la Caputsteenstraat, étant
Caputsteenstraat, zijnde de voormalige kazerne Luitenant-generaal l'ancienne caserne Lieutenant général Baron Michel, pour le prix de 76
Baron Michel, te Mechelen, tegen de prijs van 76 500 000 BEF. 500 000 BEF.
29. De akte van 31 mei 1991 waarbij aan de V.Z.W. « Les Stations de 29. L'acte du 31 mai 1991 octroyant à l'a.s.b.l. « Les Stations de
plein air », een recht van erfpacht wordt toegestaan op het Parmentier plein air », un droit d'emphytéose sur le parc Parmentier, sis à
Park, gelegen te Sint-Pieters-Woluwe, voor een duur van 99 jaar, mits Woluwe-Saint-Pierre, pour une durée de 99 ans, moyennant une redevance
een jaarlijkse vergoeding van 100 000 BEF, verbonden aan de index der annuelle de 100 000 BEF, rattachée à l'indice des prix à la
kleinhandelsprijzen. consommation.
30. De overeenkomst van 27 september 1991, waarbij, enerzijds, de 30. La convention du 27 septembre 1991 par laquelle d'une part l'Etat
Belgische Staat zich verbindt terreinen gelegen te Grâce-Hallogne te belge s'engage à désaffecter des terrains situés à Grâce-Hollogne et à
desaffecteren en ze af te staan aan het Waalse Gewest en, anderzijds, les céder à la Région wallonne et d'autre part, la Région wallonne
het Waalse Gewest zich verbindt de kredieten nodig voor de verwerving s'engage à mettre à la disposition de l'Etat belge les crédits
van terreinen, noodzakelijk voor de behoeften van het Departement van nécessaires à l'acquisition de terrains nécessaires aux besoins du
Landsverdediging, ter beschikking van de Belgische Staat te stellen. Département de la Défense nationale.
31. De akte van 14 oktober 1991 houdende verkoop door de Belgische 31. L'acte du 14 octobre 1991 portant vente par l'Etat belge à la
Staat aan de Vlaamse Gemeenschap van een gebouw met een oppervlakte
van 46 a 45 ca gelegen aan de Leuvenseweg 88, de Drukpersstraat, de Communauté flamande d'un bâtiment de 46 a 45 ca sis rue de Louvain 88,
Ijzerenkruisstraat en de Noordstraat te Brussel, tegen de prijs van rue de la Presse, rue de la Croix de Fer et rue du Nord, à Bruxelles,
580 miljoen BEF. pour un prix de 580 millions de francs.
32. De akte van 14 november 1991 houdende verkoop door de Belgische 32. L'acte du 14 novembre 1991 portant vente par l'Etat belge à la
Staat aan de provincie Limburg van een gebouw met een oppervlakte van
1 ha 40 a 01 ca op de Universitaire Campus, gelegen aan de Agoralaan province de Limbourg d'un bâtiment de 1 ha 40 a 01 ca sur le Campus
te Diepenbeek, mits de prijs van 65 miljoen BEF. universitaire, sis Agoralaan à Diepenbeek, pour un prix de 65 millions
33. De ruil tussen de Belgische Staat en de stad Brussel, mits het de francs.
betalen van een opleg van 66,5 miljoen frank door deze laatste, van
een « eilandje » gelegen te Brussel tussen de Jozef II-straat en 33. L'échange entre l'Etat belge et la ville de Bruxelles, moyennant
Saint-Quentinstraat, de Stevinstraat en de Willem de Zwijgerstraat une soulte de 66,5 millions de francs à payer par celle-ci, de l'îlot
sis à Bruxelles entre la rue Joseph II, la rue Saint-Quentin, la rue
(toebehorende aan de Belgische Staat) tegen het handelsgelijkvloers Stévin et la rue du Taciturne (appartenant à l'Etat belge) contre les
van het Paleis voor Schone Kunsten (toebehorende aan de stad Brussel); rez-de-chaussée commerciaux du Palais des Beaux-Arts (appartenant à la
ruil vastgesteld door een vonnis van de rechtbank van Eerste aanleg te ville de Bruxelles), échange constaté par un jugement du Tribunal de
Brussel van 9 januari 1992, betekend op 2 juni 1992. première instance de Bruxelles, du 9 janvier 1992, signifié le 2 juin
34. De overeenkomst gesloten op 7 september 1992 waardoor de Belgische 1992. 34. La convention conclue le 7 septembre 1992 par laquelle l'Etat
Staat en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest aan de Europese belge et la Région de Bruxelles-Capitale ont accordé aux Communautés
Gemeenschappen een recht van erfpacht hebben toegekend op een terrein européennes un droit d'emphytéose sur un terrain sis à Bruxelles
gelegen te Brussel (Haren), Houtweg, voor een duur van 99 jaar, mits (Haren), Houtweg, pour une durée de 99 ans, moyennant une redevance
een jaarlijkse vergoeding van één ecu. annuelle d'un écu.
35. De overeenkomst van 24 december 1993 afgesloten tussen de 35. La convention du 24 décembre 1993 entre l'Etat belge et la Société
Belgische Staat en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Nationale des Chemins de fer belges relative au déplacement
betreffende de verplaatsing van militaire inrichtingen (NAVO - d'installations militaires (pipe-lines ou oléoducs OTAN) pour la
pijpleidingen) vereist voor de aanleg van de hogesnelheidslijn construction des voies de chemin de fer du train à grande vitesse
(H.S.L.) op het volledige Belgisch grondgebied. (T.G.V.) sur l'ensemble du territoire belge.
36. De akte van 29 april 1992, en de verbeterende akten van 6 juli 36. L'acte du 29 avril 1992 et les actes rectificatifs du 6 juillet
1992 en 4 februari 1993, houdende overdracht, onder voorbehoud van 1992 et du 4 février 1993, portant transfert, sous réserve
goedkeuring door de Wetgevende Macht, door de Belgische Staat aan de d'approbation par le Pouvoir Législatif, par l'Etat belge à la S.A. du
N.V. Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel, ter uitvoering van Canal et des Installations maritimes de Bruxelles, en exécution
prefinancieringsafspraken, van goederen gelegen op het grondgebied van d'accords de préfinancement, de biens situés sur le territoire des
de gemeenten Tisselt, Bornem, Hingene, Kapelle-op-den-Bos, Zemst, communes de Tisselt, Bornem, Hingene, Kapelle-op-den-Bos, Zemst,
Willebroek, Grimbergen, Puurs en Ruisbroek. Willebroek, Grimbergen, Puurs et Ruisbroek.
37. De akte van 20 december 1994 houdende verkoop door de Staat aan de 37. L'acte du 20 décembre 1994 portant vente par l'Etat à la Régie des
Regie der Luchtwegen van een aandeel van 35,7 % in volle eigendom van Voies aériennes d'une quotité de 35,7 % en pleine propriété du
het complex genaamd « Communicatie Centrum Noord » gelegen complexe dénommé « Centre Communication Nord » situé rue du progrès à
Vooruitgangstraat te 1030 Brussel, in de staat en zoals het bestond op 1030 Bruxelles, en l'état et tel que celui-ci existait au 1er janvier
1 januari 1989, tegen de reeds betaalde prijs van 1 104 081 994 BEF, 1989, moyennant le prix de 1 104 081 994 BEF payé antérieurement et
zijnde het door de voornoemde Regie geïnvesteerde bedrag in de représentant le montant investi par ladite Régie dans la construction
oprichting van het Communicatie Centrum Noord. du Centre Communication Nord.
38. De akte van 10 juli 1995 waarbij door de Belgische Staat aan de 38. L'acte du 10 juillet 1995 par lequel l'Etat belge a consenti à la
N.V. « J. Zinner N.V. » , te Brussel een erfpacht wordt toegestaan op S.A. « J. Zinner N.V. », à Bruxelles, un droit d'emphytéose sur quatre
vier woonhuizen te Brussel, Zinnerstraat 3/3a, 5, 7 en 9 voor een duur maisons d'habitation sises à Bruxelles, rue Zinner 3/3a, 5, 7 et 9,
van 99 jaar beginnende op de datum van de verwezenlijking van de pour une durée de 99 ans prenant cours à la date de la réalisation de
opschortende voorwaarde van het bekomen, door de erfpachtnemer, van de la condition suspensive par l'obtention, par l'emphytéote du permis
nodige definitieve, uitvoerbare en onvoorwaardelijke vergunningen die nécessaire définitif, exécutoire et inconditionnel l'autorisant à
de erfpachtnemer toelaten op het in erfpacht gegeven goed één of
meerdere gebouwen, met bijhorende parkings, te bouwen met een netto te construire sur le bien donné en emphytéose un ou plusieurs bâtiments
verhuren oppervlakte van minstens 3 000 m2, tegen een degressieve en avec parkings d'une superficie nette à louer d'au moins 3 000 m2,
geïndexeerde canon van : 55 000 000 BEF voor het eerste jaar; 5 500 moyennant un canon dégressif et indexé de : 55 000 000 BEF la première
000 BEF voor het tweede jaar tot en met het zesde jaar; 1 375 000 BEF année; 5 500 000 BEF de la deuxième à la sixième année; 1 375 000 BEF
voor het zevende jaar tot en met het negenennegentigste jaar. de la septième à la nonante-neuvième année.
39. De akte van 26 november 1996 genaamd « Conventions relatives à la 39. L'acte du 26 novembre 1996 dénommé « Conventions relatives à la
Place Saint-Lambert et abords à Liège », krachtens dewelke de Place Saint-Lambert et abords à Liège » en vertu duquel l'Etat belge,
Belgische Staat, Regie der Gebouwen, verdeelde eigenaar wordt van de Régie des Bâtiments, devient propriétaire divis de biens nécessaires à
goederen die nodig zijn voor de verwezenlijking van haar opdracht op la réalisation de sa mission sur le site composé de la Place
het terrein bestaande uit de « Place Saint-Lambert » en haar omgeving Saint-Lambert et de ses abords à Liège.
te Luik. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 29 april 1999. Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 1998-1999. (1) Session ordinaire 1998-1999.
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Parlementaire stukken.- Ontwerp van de wet en Memorie van toelichting, Documents parlementaires.- Projet de loi et Exposé des motifs, n°
n°2060/1. - Verslag (Commissie voor de Financiën en de Begroting), n° 2060/1. - Rapport (Commission des Finances et du Budget) n° 2060/2.
2060/2. Parlementaire Handelingen.- Bespreking en aanneming. Vergadering van 22 april 1999. Annales parlementaires.- Discussion et adoption. Séance du 22 avril
1999.
^