← Terug naar "Wet tot inzake de wijze van toepassing van Verordening nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG. - Duitse vertaling "
Wet tot inzake de wijze van toepassing van Verordening nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG. - Duitse vertaling | Loi portant sur les modalités d'application du Règlement n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la décision n° 280/2004/CE. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
28 OKTOBER 2016. - Wet tot inzake de wijze van toepassing van | 28 OCTOBRE 2016. - Loi portant sur les modalités d'application du |
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 |
van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot | avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. | règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du |
525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 | Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme |
betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van | pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de |
broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op | |
nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot | serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de |
klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG. | l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et |
- Duitse vertaling | abrogeant la décision n° 280/2004/CE. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 28 | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
oktober 2016 tot inzake de wijze van toepassing van Verordening (EU) | loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités d'application du |
nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 | Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 |
betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van | avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le |
Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het | règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du |
Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een | Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme |
bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en | pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de |
een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau | |
en op het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en | serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de |
tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG (Belgisch Staatsblad | l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et |
van 18 november 2016). | abrogeant la décision n° 280/2004/CE (Moniteur belge du 18 novembre 2016). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
28. OKTOBER 2016 - Gesetz über die Modalitäten der Anwendung der | 28. OKTOBER 2016 - Gesetz über die Modalitäten der Anwendung der |
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates | Verordnung (EU) Nr. 517/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates |
vom 16. April 2014 über fluorierte Treibhausgase und zur Aufhebung der | vom 16. April 2014 über fluorierte Treibhausgase und zur Aufhebung der |
Verordnung (EG) Nr. 842/2006 und der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 des | Verordnung (EG) Nr. 842/2006 und der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2013 über ein System | Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2013 über ein System |
für die Überwachung von Treibhausgasemissionen sowie für die | für die Überwachung von Treibhausgasemissionen sowie für die |
Berichterstattung über diese Emissionen und über andere | Berichterstattung über diese Emissionen und über andere |
klimaschutzrelevante Informationen auf Ebene der Mitgliedstaaten und | klimaschutzrelevante Informationen auf Ebene der Mitgliedstaaten und |
der Union und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 280/2004/EG | der Union und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 280/2004/EG |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - § 1 - Die Berichterstattung über die föderalen Maßnahmen, die | Art. 2 - § 1 - Die Berichterstattung über die föderalen Maßnahmen, die |
Überwachung und die Bewertung dieser Maßnahmen, wie verlangt durch die | Überwachung und die Bewertung dieser Maßnahmen, wie verlangt durch die |
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates | Verordnung (EU) Nr. 517/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates |
vom 16. April 2014 über fluorierte Treibhausgase und zur Aufhebung der | vom 16. April 2014 über fluorierte Treibhausgase und zur Aufhebung der |
Verordnung (EG) Nr. 842/2006 und die Verordnung (EU) Nr. 525/2013 des | Verordnung (EG) Nr. 842/2006 und die Verordnung (EU) Nr. 525/2013 des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2013 über ein System | Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2013 über ein System |
für die Überwachung von Treibhausgasemissionen sowie für die | für die Überwachung von Treibhausgasemissionen sowie für die |
Berichterstattung über diese Emissionen und über andere | Berichterstattung über diese Emissionen und über andere |
klimaschutzrelevante Informationen auf Ebene der Mitgliedstaaten und | klimaschutzrelevante Informationen auf Ebene der Mitgliedstaaten und |
der Union und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 280/2004/EG, werden | der Union und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 280/2004/EG, werden |
von dem föderalen öffentlichen Dienst ausgeführt, den der König | von dem föderalen öffentlichen Dienst ausgeführt, den der König |
hiermit beauftragt. | hiermit beauftragt. |
Alle Einrichtungen und Dienste der Föderalbehörde, die über die | Alle Einrichtungen und Dienste der Föderalbehörde, die über die |
relevanten Daten und Informationen verfügen, übermitteln diese | relevanten Daten und Informationen verfügen, übermitteln diese |
jährlich, um die Aktualität, die Transparenz, die Genauigkeit, die | jährlich, um die Aktualität, die Transparenz, die Genauigkeit, die |
Kohärenz, die Vergleichbarkeit und die Vollständigkeit der | Kohärenz, die Vergleichbarkeit und die Vollständigkeit der |
Berichterstattung zu gewährleisten. | Berichterstattung zu gewährleisten. |
§ 2 - Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass | § 2 - Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass |
die Modalitäten, die für die Erhebung der Daten, die Überwachung und | die Modalitäten, die für die Erhebung der Daten, die Überwachung und |
die Bewertung der föderalen Maßnahmen im Rahmen der durch die | die Bewertung der föderalen Maßnahmen im Rahmen der durch die |
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 und die Verordnung (EU) Nr. 525/2013 | Verordnung (EU) Nr. 517/2014 und die Verordnung (EU) Nr. 525/2013 |
verlangten obligatorischen Berichterstattung erforderlich sind. | verlangten obligatorischen Berichterstattung erforderlich sind. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 28. Oktober 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 28. Oktober 2016 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Energie | Die Ministerin der Energie |
Frau M. C. MARGHEM | Frau M. C. MARGHEM |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |