Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 28/03/2014
← Terug naar "Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk wat de gerechtelijke procedures betreft "
Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk wat de gerechtelijke procedures betreft Loi modifiant le Code judiciaire et la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail en ce qui concerne les procédures judiciaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 MAART 2014. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk wat de gerechtelijke procedures betreft (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 MARS 2014. - Loi modifiant le Code judiciaire et la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail en ce qui concerne les procédures judiciaires (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale
77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 4 augustus 1996 betreffende la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 4 août 1996 relative au
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail

Art. 2.In artikel 32decies van de wet van 4 augustus 1996 betreffende

Art. 2.A l'article 32decies de la loi du 4 août 1996 relative au

het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, inséré
ingevoegd bij de wet van 11 juni 2002 en gewijzigd bij wet van 6 par la loi du 11 juin 2002 et modifié par la loi du 6 février 2007,
februari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : 1° dans le § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Onverminderd de toepassing van de artikelen 1724 tot 1737 van het Gerechtelijk Wetboek die betrekking hebben op de bemiddeling, kan al wie een belang kan aantonen voor het bevoegde rechtscollege een vordering instellen om de naleving van de bepalingen van deze afdeling af te dwingen."; 2° in § 1, tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden "een met redenen omklede klacht" worden vervangen door de woorden "een verzoek tot formele psychosociale interventie voor feiten van geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk"; b) in de Franse tekst wordt het woord "suspendue" vervangen door het woord "suspendu"; 3° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende : " § 1/1. Al wie een belang kan aantonen kan voor de arbeidsrechtbank een vordering tot schadevergoeding instellen. Tot herstel van de materiële en morele schade wegens geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk is de dader van de feiten een schadevergoeding verschuldigd die, naar keuze van het « Sans préjudice de l'application des articles 1724 à 1737 du Code judiciaire relatifs à la médiation, toute personne qui justifie d'un intérêt peut intenter une procédure devant la juridiction compétente pour faire respecter les dispositions de la présente section. »; 2° dans le § 1er, alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « une plainte motivée » sont remplacés par les mots « une demande d'intervention psychosociale formelle pour faits de violence ou de harcèlement moral ou sexuel au travail »; b) le mot « suspendue » est remplacé par le mot « suspendu »; 3° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit : « § 1/1. Toute personne qui justifie d'un intérêt peut intenter une procédure devant le tribunal du travail pour demander des dommages et intérêts. En réparation du préjudice matériel et moral causé par la violence ou le harcèlement moral ou sexuel au travail, l'auteur des faits est redevable de dommages et intérêts correspondant, au choix de la
slachtoffer, gelijk is aan : victime :
1° hetzij de werkelijk door het slachtoffer geleden schade. In dit 1° soit au dommage réellement subi par elle, à charge pour elle de
geval moet het slachtoffer de omvang van de geleden schade bewijzen; prouver l'étendue de ce dommage;
2° hetzij een forfaitair bedrag dat overeenstemt met het brutoloon 2° soit à un montant forfaitaire correspondant à trois mois de
voor drie maanden. In de volgende gevallen wordt het bedrag verhoogd rémunération brute. Le montant s'élève à six mois de rémunération
tot het brutoloon voor zes maanden : brute dans l'une des trois hypothèses suivantes :
a) wanneer de gedragingen verband houden met een discriminatiegrond a) les conduites sont liées à un critère de discrimination visé dans
bedoeld in de wetten ter bestrijding van discriminatie; les lois tendant à lutter contre les discriminations;
b) wanneer de dader zich in een gezagsrelatie bevindt ten aanzien van b) l'auteur se trouve dans une relation d'autorité vis-à-vis de la
het slachtoffer; victime;
c) omwille van de ernst van de feiten. c) en raison de la gravité des faits.
Het forfaitair bedrag bedoeld in het tweede lid, 2°, kan niet worden Le montant forfaitaire visé à l'alinéa 2, 2°, ne peut être accordé aux
toegekend aan andere dan de in artikel 2, § 1, bedoelde personen die personnes autres que celles visées à l'article 2, § 1er, qui entrent
in contact komen met de werknemers bij de uitvoering van hun werk, en contact avec les travailleurs lors de l'exécution de leur travail
wanneer zij handelen buiten het kader van hun beroepsactiviteit. lorsqu'elles agissent en dehors du cadre de leur activité professionnelle.
Het bruto maandloon van de zelfstandige wordt berekend door het bruto La rémunération mensuelle brute de l'indépendant est calculée en
belastbaar beroepsinkomen dat is vermeld op het meest recente tenant compte des revenus professionnels bruts imposables indiqués
aanslagbiljet van de personenbelasting te delen door twaalf. dans la feuille de revenus la plus récente de l'impôt des personnes
divisé par douze.
Het bruto maandloon dat als basis dient voor de berekening van het La rémunération mensuelle brute servant de base à la fixation du
forfaitair bedrag bedoeld in het tweede lid, 2°, mag het bedrag van montant forfaitaire visé à l'alinéa 2, 2°, ne peut pas dépasser le
het loon vermeld in artikel 39 van de arbeidsongevallenwet van 10 montant des salaires mentionné à l'article 39 de la loi du 10 avril
april 1971, dat gedeeld wordt door twaalf, niet overschrijden."; 1971 sur les accidents du travail, divisé par douze.";
4° in § 2, eerste lid, worden de woorden "beveelt hij de staking" 4° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « la cessation dans » sont
vervangen door de woorden "beveelt hij aan de dader de staking"; remplacés par les mots « la cessation à l'auteur dans »;
5° in § 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt : 5° dans le § 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De vordering bedoeld in het eerste lid wordt ingeleid bij « L'action visée à l'alinéa 1er est introduite par requête
verzoekschrift op tegenspraak en behandeld zoals in kort geding."; contradictoire et instruite selon les formes du référé. »;
6° in § 2 wordt het vierde lid opgeheven; 6° dans le § 2, l'alinéa 4 est abrogé;
7° in § 3, eerste en tweede lid, worden de woorden "voorlopige" 7° dans le § 3, alinéa 1er et 2, les mots « provisoires » sont
opgeheven; abrogés;
8° in § 3, eerste lid, worden de woorden "van dit hoofdstuk" vervangen 8° dans le § 3, alinéa 1er, les mots « du présent chapitre » sont
door de woorden "van deze afdeling"; remplacés par « de la présente section »;
9° in § 3 wordt het tweede lid aangevuld met de volgende zin : 9° dans le § 3, l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante :
"Deze maatregelen kunnen voorlopig zijn"; « Ces mesures peuvent être provisoires »;
10° in § 3 wordt het derde lid vervangen als volgt : 10° dans le § 3, l'alinéa 3, est remplacé par ce qui suit :
"De vordering betreffende deze maatregelen is onderworpen aan dezelfde « L'action relative à ces mesures est soumise aux mêmes règles de
procedureregels als deze bedoeld in § 2, tweede tot vierde lid.". procédures que celles visées au § 2, alinéas 2 à 4. ».

Art. 3.In artikel 32duodecies, eerste lid van dezelfde wet, ingevoegd

Art. 3.Dans l'article 32duodecies, alinéa 1er de la même loi, inséré

bij de wet van 11 juni 2002 en gewijzigd bij de wet van 10 januari par la loi du 11 juin 2002 et modifié par la loi du 10 janvier 2007,
2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° in de Franse tekst wordt het woord "tester" vervangen door het 1° le mot « tester » est remplacé par « ester »;
woord "ester";
2° de woorden "dit hoofdstuk" worden vervangen door de woorden "deze 2° les mots « le présent chapitre » sont remplacés par « la présente
afdeling"; section »;
3° de woorden "van dit hoofdstuk" worden vervangen door de woorden 3° les mots « du présent chapitre » sont remplacés par « de la
"van deze afdeling"; présente section »;
4° in de bepaling onder 4° worden de woorden "de instellingen van 4° dans le 4°, les mots « les établissements d'utilité publique et les
openbaar nut en verenigingen zonder winstoogmerk bedoeld bij de wet
van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel associations sans but lucratif, visés par la loi du 27 juin 1921
en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et
verleend" vervangen door de woorden "de stichtingen en de verenigingen aux établissements d'utilité publique » sont remplacés par les mots :
« les fondations et les associations sans but lucratif, visés par la
zonder winstoogmerk bedoeld bij de wet van 27 juni 1921 betreffende de loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen associations internationales sans but lucratif et les fondations ».
zonder winstoogmerk en de stichtingen".

Art. 4.In artikel 79, § 3, van dezelfde wet worden de woorden " § 1"

Art. 4.Dans l'article 79, § 3, de la même loi, les mots « § 1er »

vervangen door de woorden " § 2". sont remplacés par les mots « § 2 ».
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE 3. - Modifications du Code judiciaire

Art. 5.In artikel 587bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij

Art. 5.Dans l'article 587bis du Code judiciaire, inséré par la loi du

de wet van 25 februari 2003 en gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007, 25 février 2003 et modifié par la loi du 10 mai 2007, il est inséré le
wordt een bepaling onder 4°bis ingevoegd, luidende: 4°bis rédigé comme suit :
"4°bis de vorderingen krachtens artikel 32decies, § § 2 en 3 van de « 4°bis. les demandes formées en vertu de l'article 32decies, § § 2 et
wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij 3, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs
de uitvoering van hun werk.". lors de l'exécution de leur travail. ».

Art. 6.In artikel 578, 11° van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

wet van 17 juni 2002, worden de woorden "geweld, pesterijen en

Art. 6.Dans l'article 578, 11° du même Code, inséré par la loi du 17

ongewenst seksueel gedrag op het werk" vervangen door de woorden juin 2002, les mots « à la violence et au harcèlement moral ou sexuel
"psychosociale risico's op het werk, waaronder geweld, pesterijen en au travail » sont remplacés par les mots « aux risques psychosociaux
ongewenst seksueel gedrag op het werk". au travail, dont la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail ».
HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepaling CHAPITRE 4. - Disposition transitoire

Art. 7.Het forfaitaire bedrag bepaald in artikel 32decies, § 1/1,

Art. 7.Le montant forfaitaire visé à l'article 32decies § 1er/1,

tweede lid, 2°, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn alinéa 2, 2°, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
van de werknemers bij de uitvoering van hun werk is van toepassing op travailleurs lors de l'exécution de leur travail s'applique aux faits
de feiten die worden gepleegd na de inwerkingtreding van deze wet commis après l'entrée en vigueur de la présente loi ainsi qu'aux
alsook op de situaties van geweld, pesterijen of ongewenst seksueel situations de violence ou de harcèlement moral ou sexuel au travail
gedrag op het werk die een aanvang hebben genomen vóór de ayant débuté avant l'entrée en vigueur de la présente loi qui
inwerkingtreding van deze wet en die hierna voortduren. perdurent postérieurement.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling CHAPITRE 5. - Disposition finale

Art. 8.Deze wet treedt in werking op dezelfde dag als de wet van 28

Art. 8.La présente loi entre en vigueur le même jour que la loi du 28

februari 2014 tot aanvulling van de wet van 4 augustus 1996 février 2014 complétant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun des travailleurs lors de l'exécution de leur travail quant à la
werk wat de preventie van psychosociale risico's op het werk betreft, prévention des risques psychosociaux au travail dont, notamment, la
waaronder inzonderheid geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk. violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (1) Chambre des représentants
(www.dekamer.be) : (www.lachambre.be);
Stukken : 53 - 3102 Documents : 53 - 3102
Integraal verslag : 30 januari 2014 Compte rendu intégral : 30 janvier 2014
Senaat (www.senate.be) : Sénat (www.senate.be) :
Stukken: 5-2468/1 Documents: 5-2468/1
Handelingen van de Senaat: 27 februari 2014. Annales du Sénat : 27 février 2014.
^