Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 28/03/2003
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid "
Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
28 MAART 2003. - Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 28 MARS 2003. - Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux
betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production
en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de et de consommation durables et la protection de l'environnement et de
volksgezondheid (1) la santé (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 21 december 1998 CHAPITRE II. - Modifications à la loi du 21 décembre 1998 relative aux
betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production
en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de et de consommation durables et la protection de l'environnement et de
volksgezondheid la santé

Art. 2.Artikel 2 van de wet van 21 december 1998 betreffende de

Art. 2.L'article 2 de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes

productnormen ter bevordering van duurzame productie- en des produits ayant pour but la promotion de modes de production et de
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de consommation durables et la protection de l'environnement et de la
volksgezondheid wordt aangevuld als volgt : santé est complété comme suit :
« 20° gewasbeschermingsmiddelen : werkzame stoffen en één of meer « 20° produits phytopharmaceutiques : les substances actives et les
werkzame stoffen bevattende preparaten, in de vorm waarin zij aan de gebruiker worden geleverd en bestemd om : a) planten of plantaardige producten te beschermen tegen alle schadelijke organismen of de werking van dergelijke organismen te voorkomen, voorzover die stoffen of preparaten hierna niet anders worden gedefinieerd; b) de levensprocessen van planten te beïnvloeden, voor zover het niet gaat om nutritieve stoffen (bij voorbeeld de groeiregulatoren); c) plantaardige producten te bewaren, voor zover die stoffen of producten niet onder bijzondere bepalingen inzake bewaarmiddelen vallen; d) ongewenste planten te doden; préparations contenant une ou plusieurs substances actives qui sont présentées sous la forme dans laquelle elles sont livrées à l'utilisateur et qui sont destinées à : a) protéger les végétaux ou les produits végétaux contre tous les organismes nuisibles ou à prévenir leur action, pour autant que ces substances ou préparations ne soient pas autrement définies ci-après; b) exercer une action sur les processus vitaux des végétaux, pour autant qu'il ne s'agisse pas de substances nutritives (par exemple, les régulateurs de croissance); c) assurer la conservation des produits végétaux, pour autant que ces substances ou ces produits ne fassent pas l'objet de dispositions particulières du Conseil ou de la Commission concernant les agents conservateurs; d) détruire les végétaux indésirables;
e) delen van planten te vernietigen of een ongewenste groei van e) détruire des parties de végétaux, freiner ou prévenir une
planten af te remmen of te voorkomen; croissance indésirable des végétaux;
f) de werking van gewasbeschermingsmiddelen te bevorderen. f) améliorer le fonctionnement des produits phytopharmaceutiques.
De Koning kan het begrip gewasbeschermingsmiddelen nader omschrijven Le Roi peut décrire plus précisément la notion de produits
in overeenstemming met de desbetreffende richtlijnen en verordeningen phytopharmaceutiques conformément aux directives et aux règlements des
van de Instellingen van de Europese Gemeenschap. » Institutions de la Communauté européenne y relatifs. »

Art. 3.Artikel 3, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4

Art. 3.L'article 3, § 2, de la même loi, modifié par la loi du 4

april 2001, wordt vervangen als volgt : avril 2001, est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Deze wet is van toepassing op alle producten, voor wat betreft « § 2. La présente loi s'applique à tout les produits, pour ce qui
de aangelegenheden bedoeld in § 1. concerne les aspects visés dans le § 1er.
In afwijking van het vorige lid, is deze wet niet van toepassing op de Par dérogation à l'alinéa précédent, la présente loi ne s'applique pas
producten die vallen onder de hiernavolgende wetten en de aux produits qui tombent sous les lois suivantes et leurs arrêtés
uitvoeringsbesluiten ervan, indien zij tegenstrijdige bepalingen d'exécution, lorsque ceux-ci contiennent des dispositions
bevatten of de doelstellingen ervan door de toepassing van de wet in contradictoires, ou si par l'application de la loi leurs objectifs
gevaar kunnen worden gebracht : peuvent être mis en danger :
1° de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de 1° la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges
deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen; explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés;
2° de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de rassen 2° la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races
van de voor de landbouw nuttige huisdieren; d'animaux domestiques utiles à l'agriculture;
3° de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen; 3° la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments;
4° de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de 4° la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere producten; autres produits;
5° de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de 5° la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire;
Nucleaire Controle;
6° de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van producten 6° la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des
en diensten". services. »

Art. 4.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 4.A l'article 6 de la même loi sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
1° Het derde lid van § 1 wordt opgeheven; 1° au § 1er, l'alinéa 3 est abrogé;
2° in § 3, tweede lid, worden de woorden « bedoelde producten en 2° au § 3, alinéa 2, les mots « les produits faisant l'objet de
l'accord et pour les matières couvertes par celui-ci » sont remplacés
behandelde aangelegenheden » vervangen door de woorden « behandelde par les mots « les questions réglées par l'accord sectoriel relatives
aangelegenheden van de bedoelde producten »; aux produits visés »;
3° in § 4, worden een 1°bis en 1°ter ingevoegd luidende : 3° au § 4, il est inséré un 1°bis et un 1°ter , rédigés comme suit :
« 1°bis. In een sectorale overeenkomst dient te worden bepaald op « 1°bis. Il faut déterminer, dans un accord sectoriel, de quelle
welke manier controle zal worden uitgeoefend op de naleving van haar manière devra s'effectuer le contrôle visant à faire respecter ses
voorschriften. dispositions.
1°ter . In geval van overtreding van de voorschriften van een 1°ter . En cas d'infraction aux dispositions d'un accord sectoriel,
sectorale overeenkomst kan iedereen die erdoor gebonden is de toute personne qui y est liée peut exiger du contrevenant l'exécution
uitvoering in natura of bij equivalent vorderen van de overtreder ». en nature ou par équivalent. »
4° er wordt een § 6bis ingevoegd, luidend als volgt : 4° il est inséré un § 6bis, rédigé comme suit :
« § 6bis. Bij het sluiten van sectorale overeenkomsten worden de « § 6bis . Lors de la conclusion d'accords sectoriels, les
betrokken representatieve organisaties, waarvan leden deel uitmaken organisations représentatives concernées dont des membres font partie
van de bijzondere commissies bedoeld in artikel 7 van de wet van 20 des commissions spéciales visées à l'article 7 de la loi du 20
september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, telkens septembre 1948 portant organisation de l'économie, sont, chaque fois,
betrokken bij de onderhandelingen »; associées aux négociations »;
5° in § 7, eerste lid worden de woorden « de Federale Raad voor 5° au § 7, alinéa premier, les mots « Conseil fédéral du développement
Duurzame Ontwikkeling en/of van de Hoge Gezondheidsraad, van de Raad durable et/ou au Conseil supérieur d'hygiène, au Conseil de la
voor het Verbruik, van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, en » consommation, au Conseil central de l'économie et » sont remplacés par
vervangen door de woorden « de in artikel 19, § 1, eerste lid, les mots « aux organes consultatifs visés à l'article 19, § 1er,
bedoelde adviesorganen, van de Kamer van volksvertegenwoordigers, en »; alinéa 1er, à la Chambre des représentants et »;
6° § 7, tweede lid wordt aangevuld als volgt : 6° le § 7, alinéa 2, est complété comme suit :
« , en aan de Kamer van volksvertegenwoordigers »; « , et à la Chambre des représentants »;
7° er wordt een § 8 ingevoegd, luidende : 7° il est inséré un § 8, rédigé comme suit :
« § 8. De Minister brengt tijdens de eerste twee maanden van de gewone « § 8. Le Ministre fait, durant les deux premiers mois de la session
zitting van de Kamer van volksvertegenwoordigers verslag uit over de ordinaire de la Chambre des représentants un compte rendu relatif à la
uitvoering van de sectorale overeenkomsten. » mise en oeuvre des accords sectoriels. »

Art. 5.Het opschrift van hoofdstuk IV van dezelfde wet wordt

Art. 5.L'intitulé du chapitre IV de la même loi est remplacé comme

vervangen als volgt : suit :
« Hoofdstuk IV : Bijzondere bepalingen betreffende « Chapitre IV : Dispositions particulières relatives aux produits
gewasbeschermingsmiddelen en biociden. » phytopharmaceutiques et aux biocides. »

Art. 6.In artikel 8 van dezelfde wet worden volgende wijzigingen

Art. 6.A l'article 8 de la même loi sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden "gewasbeschermingsmiddelen en van" ingevoegd tussen de woorden "op de markt brengen van" en het woord "biociden"; en wordt het woord "erkenning," ingevoegd tussen het woord "voorafgaandelijke" en het woord "toelating"; 2° in het tweede lid wordt het woord "erkennings," ingevoegd tussen de woorden "de voorwaarden van de" en de woorden "toelatings- of registratieaanvraag"; en wordt het woord "erkenning," ingevoegd tussen de woorden "opschorting en intrekking van de" en de woorden "toelating of registratie".

Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 8bis ingevoegd luidende :

1° à l'alinéa 1er, les mots "produits phytopharmaceutiques et de" sont insérés entre les mots "la mise sur le marché de" et le mot " biocides"; et le mot "agrément," est inséré entre les mots "soumettre à un" et les mots "une autorisation"; 2° à l'alinéa 2, les mots "d'agrément," sont insérés entre les mots "la demande" et les mots "d'autorisation"; et le mot "agrément," est inséré entre les mots "de suspension et de retrait de" et les mots "d'autorisation".

Art. 7.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

«

Art. 8bis.§ 1. De Koning stelt bij een besluit vastgesteld na

«

Art. 8bis.§ 1er. Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des

overleg in de Ministerraad een reductieprogramma vast dat om de twee Ministres un programme de réduction, qui est actualisé tout les deux
jaar geactualiseerd wordt, ter vermindering van het gebruik en op de markt brengen van de gevaarlijke werkzame stoffen van gewasbeschermingsmiddelen en biociden, waaraan mens en leefmilieu kunnen worden blootgesteld. Voor de in het vorige lid bedoelde werkzame stoffen en de biociden en gewasbeschermingsmiddelen op basis ervan, wordt er een reductiedoelstelling vastgelegd in de tijd en dit op basis van een grondige inventarisatie van de impact die zij hebben op mens en milieu. Met het oog op de evaluatie van de resultaten van het reductieprogramma omvat deze tevens voor de bedoelde werkzame stoffen een indicator die rekening houdt met leefmilieu- en/of gezondheidsimpact en waarin zowel kwalitatieve als kwantitatieve aspecten worden verwerkt. Het programma kan geen afbreuk doen aan de vereiste eerbiediging van de internationale regelgeving. Een ontwerp van het programma wordt voor advies voorgelegd aan het in artikel 8 bedoelde orgaan. ans, visant à diminuer l'utilisation et la mise sur le marché de substances actives dangereuses auxquelles peuvent être exposés l'homme et l'environnement, et que renferment les produits phytopharmaceutiques et biocides. On prévoit de réduire dans le temps les substances actives, les biocides et les produits phytopharmaceutiques à base de ces derniers visés à l'alinéa précédent et ce, à partir d'un inventaire détaillé des effets qu'ils ont sur l'homme et l'environnement. Afin d'évaluer les résultats du programme de réduction, ce dernier inclut également, pour les substances actives visées, un indicateur qui tient compte des effets sur l'environnement et/ou la santé et qui intègre les aspects tant qualitatifs que quantitatifs. Le programme ne peut en aucun cas porter atteinte aux exigences imposées par la réglementation internationale. Un projet du programme est soumis pour avis à l'organe visé à l'article 8.
Het eerste programma dient ten laatste op 31 januari 2004 voltooid te Le premier programme doit être terminé au plus tard le 31 janvier
zijn. 2004.
§ 2. Voorafgaand aan het opstellen van het in § 1 bedoelde § 2. Préalablement à la rédaction du programme de réduction visé au §
reductieprogramma inzake de gewasbeschermingsmiddelen en de biociden 1er portant sur les produits phytopharmaceutiques et les biocides, le
neemt de Minister het initiatief tot het sluiten van ministre prend l'initiative de conclure des accords de coopération
samenwerkingsakkoorden tussen de Staat, de gewesten en de entre l'Etat, les Régions et les communautés au sens de l'article
gemeenschappen in de zin van artikel 92bis van de Bijzondere Wet van 8 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 sur les réformes
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, teneinde het institutionnelles, afin de préparer le programme de réduction
reductieprogramma bedoeld in § 1 voor te bereiden. mentionné au § 1er.
Dit samenwerkingsakkoord dient met name een juridische basis te Ces accords doivent notamment créer la base juridiques pour les
creëren voor die aspecten van het reductieprogramma die behoren tot de aspects du programme de réduction qui tombent sous les compétences des
bevoegdheden van gewesten en gemeenschappen. » régions et communautés. »

Art. 8.In artikel 9 van dezelfde wet worden volgende wijzigingen

Art. 8.A l'article 9 de la même loi sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid, 1° worden de woorden « gewasbeschermingsmiddelen 1° à l'alinéa 1er, 1°, les mots « des produits phytopharmaceutiques et
en » ingevoegd tussen de woorden « bewaring en gebruik van » en het » sont insérés entre les mots « de conservation et d'utilisation » et
woord « biociden »; les mots « des biocides »;
2° in het eerste lid, 2° worden de woorden « gewasbeschermingsmiddelen 2° à l'alinéa 1er, 2°, les mots « les produits phytopharmaceutiques et
en de » ingevoegd tussen de woorden « stoffen bepalen welke de » en de » sont insérés entre les mots « substances actives que peuvent laisser
woorden « biociden en hun eventuele ». les » et les mots « biocides et leurs produits ».

Art. 9.In artikel 15 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 9.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 15 de

aangebracht : la même loi :
1° § 2, 3° wordt aangevuld als volgt : 1° Le § 2, 3° est complété comme suit :
« Het zich doen verstrekken van alle bescheiden houdt in dat aan de in « Exiger la production de tous les documents signifie que tous les
§ 1 bedoelde ambtenaren en beambten inzage wordt verleend van deze fonctionnaires et agents visés au § 1er ont le droit d'avoir accès à
bescheiden die zij tegen ontvangstbewijs tijdelijk kunnen in bezit ceux-ci et qu'ils peuvent, contre accusé de réception, les saisir
nemen voor onderzoek voor een termijn door de Koning bepaald. Deze temporairement pour les examiner et ce, pour une durée fixée par le
tijdelijke inbezitneming wordt gelicht op bevel van de ambtenaar of Roi. La saisie temporaire est levée sur ordre du fonctionnaire ou de
beambte die de bescheiden tijdelijk heeft in bezit genomen, of ten l'agent qui a temporairement saisi les documents ou en raison de
gevolge van het verstrijken van de termijn »; l'expiration du délai »;
2° § 2, 4° wordt aangevuld als volgt : 2° le § 2, 4° est complété comme suit :
« of de producten tegen ontvangstbewijs tijdelijk in bezit nemen ter « ou prendre temporairement les produits contre accusé de réception en
uitvoering van nader onderzoek »; vue d'effectuer des examens complémentaires »;
3° § 2 wordt aangevuld als volgt : 3° le § 2 est complété comme suit :
« 5° voertuigen stilhouden met het oog op het onderzoek van de « 5° arrêter les véhicules afin d'examiner les produits transportés
vervoerde producten en hun vervoersdocumenten, en in geval dit ainsi que leurs documents de transport et, au cas où il n'est pas
onderzoek onmogelijk ter plaatse kan geschieden bevelen dat de possible de procéder sur place à cet examen, ordonner l'acheminement
vervoerde producten naar een andere plaats binnen een straal van 5 kilometer worden overgebracht en dit op kosten van de vervoerder. » des produits transportés vers un autre endroit dans un rayon maximum de 5 km et ce, aux frais du transporteur. »

Art. 10.In artikel 16 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 10.A l'article 16 de la même loi sont apportées les

aangebracht : modifications suivantes :
1° In § 1, eerste lid, eerste zin, worden de woorden « voorlopig in 1° au § 1er, alinéa 1er, la première phrase, est modifiée les mots «
beslag nemen » vervangen door de woorden « tegen ontvangstbewijs peuvent saisir provisoirement » sont remplacés par les mots « peuvent
tijdelijk in bezit nemen »; saisir temporairement contre accusé de réception »;
2° In § 1, eerste lid, tweede zin, wordt het woord « inbeslagneming » 2° au § 1er, alinéa premier, deuxième phrase, le mot « saisie » est
vervangen door de woorden « tijdelijke inbezitneming tegen remplacé par les mots « saisie temporaire contre accusé de réception »
ontvangstbewijs voor onderzoek » en de woorden « in beslag heeft et les mots « qui a saisi le produit » sont remplacés par les mots «
genomen » door de woorden « tegen ontvangstbewijs tijdelijk heeft in qui a temporairement saisi le produit contre accusé de réception ».
bezit genomen voor onderzoek »;
3° § 1, wordt aangevuld met het volgende lid : 3° le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« De producten, voorwerp van een voorlopige maatregel als bedoeld in « Les produits faisant l'objet d'une mesure provisoire telle que visée
artikel 5, §§ 3, 4, en 5, of van een tijdelijke inbezitneming als à l'article 5, §§ 3, 4 et 5 ou d'une saisie temporaire telle que visée
bedoeld in het eerste lid of van een bestuurlijke maatregel bedoeld in au paragraphe 1er ou d'une mesure administrative visée au paragraphe
het tweede lid, worden in het geval van dwingende redenen van
volksgezondheid en/of van leefmilieu vernietigd. Tot die vernietiging 2, seront détruits si cela est nécessaire pour des raisons impérieuses
wordt besloten door al naargelang het geval de minister tot wiens de santé publique et/ou d'environnement. Selon le cas, cette
bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, de minister tot wiens destruction est ordonnée par le ministre responsable de la Santé
bevoegdheid het Leefmilieu behoort of de door de Koning aangewezen publique, le ministre en charge de l'Environnement ou par les
ambtenaren. De Koning bepaalt de nadere regels voor het tijdelijk in fonctionnaires désignés par le Roi. Le Roi précise les règles relative
bezit nemen, het bestuurlijk in beslag nemen, teruggeven of à la saisie temporaire, la saisie administrative, la restitution ou la
vernietigen van deze producten. » destruction de ces produits. »

Art. 11.In artikel 17 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 11.A l'article 17 de la même loi sont apportées les

aangebracht : modifications suivantes :
1° In § 1, eerste lid worden de woorden « honderd frank » vervangen 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « cent francs » sont remplacés par
door de woorden « 160 euro », en worden de woorden « één miljoen frank les mots « 160 euros », et les mots « un million de francs » sont
» vervangen door de woorden « 4.000.000 euro »; remplacés par les mots « 4.000.000 d'euros »;
2° In § 1, eerste lid, 4°, wordt vervangen als volgt : 2° au § 1er, alinéa 1er, 4°, est remplacé par le texte suivant :
« hij die artikel 4, §§ 1, 2, 3, en 6, artikel 5, § 4, artikel 8, « celui qui enfreint l'article 4, §§ 1er, 2, 3 et 6, l'article 5, § 4,
artikel 9, § 1, artikel 11 en artikel 22, van de Verordening (EG) nr l'article 8, l'article 9, § 1er, l'article 11, et l'article 22 du
2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29
betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen overtreedt »; juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone
3° In § 1, tweede lid, worden de woorden « vijf jaar » vervangen door »; 3° au § 1er, alinéa 2, les mots « cinq ans » sont remplacés par les
de woorden « acht jaar », en wordt het woord « frank » vervangen door mots « huit ans » et le mot « francs » est remplacé par le mot « euros
het woord « euro »; »;
4° In § 2, worden de woorden « vijf dagen » vervangen door de woorden 4° au § 2, les mots « cinq jours » sont remplacés par les mots « huit
« acht dagen », worden de woorden « twintig frank » vervangen door de
woorden « 40 euro », en worden de woorden « honderdduizend frank » jours », les mots « vingt francs » sont remplacés par « 40 euros » et
vervangen door de woorden « 120.000 euro »; les mots « cent mille francs » sont remplacés par les mots « 120.000 euros »;
5° § 2, 5°, wordt vervangen door « hij die artikel 12, §§ 1 en 3, 5° le § 2, 5°, est remplacé par : « celui qui enfreint l'article 12,
artikel 16, § 4 en artikel 19, §§ 1, 3 en 4, van de Verordening (EG) §§ 1er et 3, l'article 16, § 4 et l'article 19, §§ 1er, 3 et 4 du
nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 Règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29
betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen overtreedt »; juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone »;
6° er wordt een § 2 bis ingevoegd, luidende : 6° il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
« § 2bis. Met geldboete van 200 tot 1.000 euro voor elke overtreding « § 2bis. Sera puni d'une peine d'amende de 200 cent à 1.000 euros
wordt gestraft hij die artikel 20bis of artikel 57 van de wet van 21 pour toute infraction, celui qui enfreint l'article 20bis ou l'article
december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, of de 57 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et
uitvoeringsbesluiten van een van beide artikelen overtreedt. De diverses ou les arrêtés d'exécution d'un des deux articles. Les
bedragen en vergoedingen verschuldigd krachtens de besluiten getroffen montants et indemnités dus en vertu des arrêtés pris en exécution de
in uitvoering van artikel 20bis of artikel 57 van de wet van 21 l'article 20bis ou de l'article 57 de la loi du 21 décembre 1994
december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, kunnen worden portant des dispositions sociales et diverses peuvent être multipliés
vervijfvoudigd. »; par cinq. »;
7° er wordt een § 2ter ingevoegd, luidende : 7° il est inseré un § 2ter, rédigé comme suit :
« § 2ter. De in §§ 1, 2 en 2bis bepaalde strafrechtelijke geldboeten « § 2ter. Les amendes pénales prévues aux §§ 1er, 2 et 2bis doivent
dienen verhoogd te worden met de opdeciemen overeenkomstig de wet van
5 maart 1952 betreffende de opdeciemen op strafrechtelijke geldboeten. être majorés conformément à la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes
»; additionnels sur les amendes pénales. »;
8° § 3 wordt vervangen als volgt : 8° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. De strafrechter kan volgende bijkomende straffen opleggen : « § 3. Le juge pénal peut infliger les peines supplémentaires suivantes :
1° de openbaarmaking van het vonnis dat een veroordeling op basis van 1° la publication du jugement qui prononce la condamnation sur la base
deze wet of diens uitvoeringsbesluiten uitspreekt, op de door hem de cette loi ou de ses arrêtés d'exécution, de la manière qu'il
bepaalde wijze en op kosten van de veroordeelde; détermine et aux frais de la personne condamnée;
2° de sluiting van de inrichtingen waar de misdrijven zijn gepleegd 2° la fermeture des établissements où sont commis les délits pour une
voor een termijn van minstens vier weken en ten hoogste één jaar, en durée de quatre semaines minimum et d'une année maximum et ce, en cas
dit in geval van herhaling; de récidive;
3° het tijdelijke verbod om één of meer welbepaalde 3° l'interdiction provisoire d'exercer une ou plusieurs activités
beroepsactiviteiten uit te oefenen, en dit tevens enkel in geval van professionnelles bien précises et ici aussi, uniquement en cas de
herhaling en voor een termijn van één tot tien jaar; » récidive et pour une durée allant d'un à dix ans; »
9° § 4 wordt vervangen als volgt : 9° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
« § 4. De strafrechter kan ter beveiliging van de volksgezondheid « § 4. En outre, dans le souci de protéger la santé publique et/ou
en/of het leefmilieu bovendien volgende rechtstreekse maatregelen l'environnement, le juge pénal peut ordonner les mesures suivantes :
bevelen : 1° het verbod van invoer of uitvoer van het product dat het voorwerp 1° l'interdiction d'importer ou d'exporter le produit qui est l'objet
is van de inbreuk; de l'infraction;
2° het van de markt nemen van het product dat het voorwerp is van de inbreuk; 2° le retrait du marché du produit qui est l'objet de l'infraction;
3° de vernietiging van in beslag genomen producten op kosten van de 3° la destruction des produits saisis aux frais de la personne
veroordeelde; condamnée;
4° de ontneming van een wederrechtelijk verkregen vermogensvoordeel; 4° le retrait des avantages patrimoniaux acquis illégalement;
5° de kennisgeving van de uitspraak aan het publiek op de door hem 5° la publication du jugement de la manière qu'il déterminera et aux
bepaalde wijze en op kosten van de veroordeelde; frais de la personne condamnée;
Daarenboven kan de rechter in geval van herhaling de volgende En cas de récidive, le juge peut en outre ordonner l'adoption des
rechtstreekse maatregelen bevelen : mesures directes suivantes :
1° de aanstelling van een bijzondere bewindvoerder; 1° la désignation d'un administrateur spécial;
2° de onbekwaamverklaring tot het uitoefenen van een of meer 2° la déclaration d'incapacité d'exercer une ou plusieurs activités
welbepaalde beroepsactiviteiten; professionnelles bien déterminées;
3° de stillegging van een productie; 3° l'arrêt d'une production;
4° het verbod van gebruik van de inrichtingen waar de misdrijven zijn 4° l'interdiction d'utiliser les établissements où les délits ont été
gepleegd. »; commis. »;
10° In § 5 vervallen de woorden « , uitgezonderd hoofdstuk V maar met 10° au § 5, les mots « excepté celles du Chapitre V mais y compris
inbegrip van hoofdstuk VII en van artikel 85, ». celles du Chapitre VII et de l'article 85 » sont supprimés.

Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 17bis ingevoegd, luidende :

Art. 12.Un article 17bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

« Art.17bis. Wanneer een overtreding van deze wet of van één van de «

Art. 17bis.Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à l'un de ses

uitvoeringsbesluiten wordt vastgesteld, kunnen de overeenkomstig arrêtés d'exécution a été constatée, les fonctionnaires et les agents
artikel 15 aangewezen ambtenaren en beambten een waarschuwing richten désignés peuvent, conformément à l'article 15, donner un avertissement
aan de overtreder en hem aanmanen een einde te maken aan deze overtreding. au contrevenant et le sommer de mettre fin à cette infraction.
Het origineel van de waarschuwing wordt verstuurd naar de overtreder L'exemplaire original de l'avertissement est envoyé au contrevenant
binnen de vijftien dagen na de vaststelling van de overtreding. De dans un délai de quinze jours après la constatation de l'infraction.
waarschuwing vermeldt : L'avertissement mentionne :
a) de ten laste gelegde feiten en de overtreden wettelijke bepalingen; a) les chefs d'accusation et les dispositions légales enfreintes;
b) de termijn binnen dewelke een einde moet komen aan de overtreding; b) les délais dans lesquels l'infraction doit cesser;
c) dat, als geen gevolg gegeven wordt aan de waarschuwing, een c) que, si aucune suite n'est donnée à l'avertissement, un
proces-verbaal zal opgesteld worden en overgezonden naar de procureur des Konings. » procès-verbal sera dressé et transmis au procureur du Roi ».

Art. 13.In artikel 18, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, worden de

Art. 13.A l'article 18, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, les mots «

woorden « §§ 1 en 2 » vervangen door de woorden « §§ 2 en 2bis ». §§ 1er et 2 » sont remplacés par les mots « §§ 2 et 2bis ».

Art. 14.Artikel 19 van de wet wordt gewijzigd als volgt :

Art. 14.L'article 19 de la même loi est modifié comme suit :

1° de bestaande tekst van het eerste lid zal paragraaf 1 vormen; 1° le texte existant de l'alinéa 1er formera le paragraphe 1er;
2° in § 1, eerste lid worden de woorden « de Koning de maatregelen die 2° au § 1er, alinéa 1er les mots « le Roi soumet les mesures qu'Il
Hij » vervangen door de woorden « de Minister de ontwerpen van prend » sont remplacés par « le Ministre soumet les projets d'arrêtés
koninklijke besluiten »; royaux pris »;
3° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 3° l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
« De Minister bepaalt in zijn adviesvraag de termijn waarbinnen het « Le Ministre fixe, dans sa demande d'avis, le délai dans lequel
advies dient te worden verstrekt. Behoudens waar de noodzaak van een celui-ci doit être rendu. Le délai est de trois mois sauf dans le cas
kortere termijn wordt aangetoond is deze termijn drie maanden. Deze
termijn mag niet korter zijn dan één maand. Wanneer binnen de in de où la nécessité d'un délai plus bref est démontrée. Ce délai ne peut
aanvraag bepaalde termijn geen advies wordt verstrekt, is het advies être inférieur à un mois. A défaut d'avis émis dans le délai fixé dans
niet langer vereist. »; la demande, l'avis n'est plus requis. »;
4° er wordt een § 2 ingevoegd, luidende : 4° il est inséré un § 2, rédigé comme suit :
« § 2. Voor besluiten die een loutere omzetting zijn van de minimale « § 2. Pour les décisions résultant d'une simple transposition des
bepalingen van harmonisatiemaatregelen genomen op Europees vlak, zijn dispositions minimales des mesures d'harmonisation sur le plan
de raadplegingen vermeld in § 1 niet verplicht, maar volstaat een européen, les consultations mentionnées au § 1er ne sont pas
obligatoires, mais celles-ci seront portées à la connaissance des
kennisgeving aan de Raden vermeld in § 1. Conseils mentionnés au § 1er.
Ontwerpen van koninklijke besluiten die invulling geven aan een door Les projets d'arrêté royaux qui concrétisent la marge politique prévue
de richtlijn voorziene beleidsmarge of die andere elementen bevatten par la directive ou qui contiennent d'autres éléments que ceux
die de omzetting van de richtlijn als zodanig te buiten gaan, dienen nécessaires pour la transposition de la directive, doivent quand même
echter wel ter advies te worden voorgelegd. » être soumis pour avis. »

Art. 15.In dezelfde wet wordt een artikel 19bis ingevoegd, luidende :

Art. 15.Un article 19bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

«

Art. 19bis.§ 1. De bijlagen bij de ter uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschap inzake productnormen ter bescherming van de volksgezondheid en het leefmilieu genomen besluiten kunnen in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt bij uittreksel. § 2. De integrale tekst van de bijlagen bedoeld in § 1 worden ter beschikking gesteld van het publiek enerzijds via een informatienetwerk dat toegankelijk is voor het publiek en anderzijds via een magnetische drager die verspreid wordt tegen een prijs die overeenstemt met zijn reële kostprijs. Tevens kan het publiek bij het betrokken bestuur inzage krijgen van de integrale tekst van de bijlagen § 3 De Koning bepaalt : 1° het informatienetwerk dat toegankelijk is voor het publiek waardoor dit kennis zal kunnen nemen van de integrale tekst van de bijlagen bedoeld in § 1; 2° de aard en de structuur van de magnetische drager waarop de integrale tekst van de bijlagen bedoeld in § 1 zullen worden geregistreerd;

loi : «

Art. 19bis.§ 1er. Les annexes des arrêtés pris en exécution des directives de la Communauté européenne relative aux normes de produits visant à protéger la santé publique et l'environnement peuvent être publiées par extraits au Moniteur belge . § 2. Le texte intégral des annexes mentionnées au § 1er est accessible au public d'une part, par voie informatique accessible au public et d'autre part, via un support magnétique diffusé au prix coûtant. En outre, le public peut aussi, via l'administration concernée, avoir accès au texte intégral des annexes. § 3. Le Roi détermine : 1° le voie informatique accessible au public grâce auquel celui-ci pourra prendre connaissance du texte intégral des annexes visées au § 1er; 2° la nature et la structure du support magnétique sur lequel sera enregistré le texte intégral des annexes visées au § 1er;

3° onder welke voorwaarden het betrokken bestuur aan de personen die 3° les conditions dans lesquelles l'administration concernée
erom verzoeken tegen kostprijs de integrale tekst of uittreksels van distribue, aux personnes qui le demandent, les annexes visées au § 1er
de bijlagen bedoeld in § 1 afgeven; dans leur intégralité ou par extraits;
4° onder welke voorwaarden het publiek van het betrokken bestuur 4° les conditions dans lesquelles le public peut via l'administration
inzage kan krijgen van de integrale tekst van de bijlagen bedoeld in § concernée, avoir accès au texte intégral des annexes visées au § 1er.
1. » »

Art. 16.In dezelfde wet wordt een artikel 20bis ingevoegd, luidende :

Art. 16.Un article 20bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

«

Art. 20bis.Onverminderd artikel 57 van de wet van 21 december 1994

«

Art. 20bis.Sans préjudice de l'article 57 de la loi du 21 décembre

houdende sociale en diverse bepalingen, en artikel 82 van de wet van 1994 portant des dispositions sociales et diverses et de l'article 82
24 december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977, kan de la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires
de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad 1976-1977, le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en Conseil des
retributies en bijdragen aan het Fonds voor de grondstoffen en de Ministres, des rétributions et des cotisations au Fonds pour les
producten, bedoeld in de subrubriek 31-2 van de tabel gevoegd bij de matières premières et les produits, visé à la sous-rubrique 31-2 du
organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van tableau annexé à la loi du 27 décembre 1990 créant des fonds
begrotingsfondsen opleggen ter financiering van opdrachten van de
administratie die voortvloeien uit de toepassing van de artikelen 7, budgétaires afin de financer des missions de l'administration
8, 8bis, 9, 10, en 15 van de verordeningen vermeld in de bijlage van résultant de l'application des articles 7, 8, 8bis, 9, 10, et 15 de la
deze wet. Zij kunnen worden opgelegd ten aanzien van zij die producten présente loi et des règlements mentionnés en annexe de la présente
op de markt brengen of ernaar streven om aan de voorwaarden te voldoen loi. Elles peuvent être exigées des personnes qui mettent sur le
opdat ze hun producten op de markt kunnen brengen of kunnen houden. marché des produits ou cherchent à répondre aux conditions afin de
Zij worden gestort op een speciale rekening van de begroting van de pouvoir mettre ou maintenir leurs produits sur le marché. Elles sont
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en versées sur un compte spécial du budget du Service public fédéral
Leefmilieu. De Koning zal tevens het bedrag en de modaliteiten voor betaling van Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
de bedoelde retributies en van de bijdragen aan het Fonds bepalen. Le Roi fixera également le montant et les modalités du paiement des
Het koninklijk besluit genomen krachtens het eerste lid dat voorziet rétributions visées et des cotisations au Fonds.
in de oplegging van bijdragen aan het Fonds, wordt van rechtswege en L'arrêté royal pris en vertu de l'alinéa 1er qui exige des cotisations
met terugwerkende kracht tot op de datum van diens inwerkingtreding au Fonds est abrogé de plein droit avec effet rétroactif à la date de
opgeheven wanneer het door de wetgever niet werd bekrachtigd in het son entrée en vigueur lorsqu'il n'a pas été confirmé par le
jaar volgend op dat van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad ". législateur dans l'année qui suit celle de sa publication au Moniteur

Art. 17.In dezelfde wet wordt een artikel 20ter ingevoegd, luidende :

belge ».

Art. 17.Un article 20ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

«

Art. 20ter.De minister kan met de andere betrokken ministers

«

Art. 20ter.Le ministre peut conclure des protocoles avec les autres

protocols afsluiten om de aspecten in verband met deze wet en haar ministres concernés afin de réglementer les aspects liés à cette loi
uitvoeringsbesluiten te regelen betreffende : et à ses arrêtés d'exécution relatifs à :
1° de verdeling van de bevoegdheden en opdrachten aangaande het 1° la répartition des compétences et des missions relatives à la
toezicht en de controle; surveillance et au contrôle;
2° de voorbereiding van reglementeringen. » 2° la préparation des réglementations. »

Art. 18.In de bijlage bij dezelfde wet wordt het derde lid vervangen

Art. 18.A l'annexe de la même loi, l'alinéa 3 est modifié comme suit

als volgt : :
« Verordening (EG) nr 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad « Règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen en du Conseil du
van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen » 29 juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 27 december 1990 houdende d'ozone. » CHAPITRE III. - Modifications à la loi du 27 décembre 1990
oprichting van begrotingsfondsen créant des fonds budgétaires

Art. 19.In de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990

Art. 19.Dans le tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990

houdende oprichting van begrotingsfondsen worden in de subrubriek « créant des fonds budgétaires, la sous-rubrique « 31-2 Fonds pour les
31-2 Fonds voor de Grondstoffen », gewijzigd bij de wet van 21 matières premières » modifiée par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté
december 1994, het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en de wet
van 19 juli 2001 de volgende wijzigingen aangebracht; royal du 22 février 2001 et la loi du 19 juillet 2001 est modifiée
« 1° onder de vermelding « Benaming van het organieke begrotingsfonds comme suit : « 1° sous la mention « dénomination du fonds budgétaire organique »,
» wordt de benaming van de subrubriek 31-2 vervangen als volgt : la dénomination de la sous-rubrique 31-2 est remplacée comme suit :
« 31-2 Fonds voor de grondstoffen en de producten »; « 31-2 Fonds pour les matières premières et les produits »;
2° onder de vermelding « Aard van de toegewezen ontvangsten », wordt 2° sous la mention « nature des recettes attribuées, le texte a été
de tekst vervangen als volgt : modifié comme suit :
« de bijdragen en retributies in het kader van artikel 57 van de wet « Les cotisations et les rétributions dans le cadre de l'article 57 de
van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, en la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et
artikel 82 van de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire diverses et de l'article 82 de la loi du 24 décembre 1976 relative aux
voorstellen 1976-1977; de ontvangsten van de Rijkslaboratoria belast propositions budgétaires 1976-1977; les recettes des laboratoires
met de ontleding van de grondstoffen; de administratieve boeten; de nationaux chargés de l'analyse des matières premières; les amendes
retributies voor de verrichtingen van de administratie in het kader administratives; les rétributions pour les actions de l'administration
van de toepassing van de wet van 11 juli 1969 betreffende de dans le cadre de l'application de la loi du 11 juillet 1969 relative
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture,
bosbouw en veeteelt, van de wet van 28 maart 1975 betreffende de l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, de la loi du 287 mars
handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten en van de wet 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de
van 21 juni 1983 betreffende gemedicineerde diervoeders; alle l'horticulture et de la pêche maritime et de la loi du 21 juin 1983
relative aux aliments médicamenteux pour animaux; toutes les
bijdragen aan het Fonds en retributies bedoeld in artikel 20bis en de cotisations au Fonds et les rétributions visées à l'article 20bis et
administratieve geldboetes en eventueel ten laste gelegde kosten les amendes administratives et éventuellement les frais visés à
bedoeld in artikel 19bis, artikel 15, § 2, 5°, en artikel 18 van de l'article 19bis, article 15, § 2, 5°, et l'article 18 de la loi du 21
wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la
van duurzame productie- en comsumptiepatronen en ter bescherming van promotion de modes de production et de consommation durables et la
het leefmilieu en de volksgezondheid; de bijdragen van de Europese protection de l'environnement et de la santé publique; les cotisations
Gemeenschap in de uitgaven in het kader van de verrichte opdrachten; de la Communauté européenne dans le cadre des missions exercées; et
en de dossierkosten en rechten bedoeld in artikel 4 van de wet van 14 les frais de dossier et les droits visés à l'article 4 de la loi du 14
juli 1994 inzake de oprichting van een Comité voor het toekennen van juillet 1994 portant création du Comité d'attribution du label
het Europese milieukenmerk »; écologique européen »;
3° onder de vermelding « Aard van de gemachtigde uitgaven », wordt de 3° sous la mention « nature des dépenses autorisées », le texte est
tekst vervangen als volgt : remplacé comme suit :
« Financiering van personeels-, administratie- en werkingskosten, « Le financement des frais de personnel, d'administration et de
kosten voor sensibilisering, kosten voor studies en wetenschappelijk fonctionnement, les frais de la sensibilisation, les frais d'études et
onderzoek, investeringen en toezicht en alle kosten van om het even de recherche scientifique, les investissements et le contrôle de tous
welke aard voortvloeiend uit de toepassing en de controle van de les frais de quelque nature que ce soit résultant de l'application et
bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de du contrôle des dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux
pesticides et aux matières premières pour l'agriculture,
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, de la loi du 28 mars
bosbouw en veeteelt, van de wet van 28 maart 1975 betreffende de 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de
handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, van de wet van l'horticulture et de la pêche maritime, de la loi du 21 juin 1983
21 juni 1983 betreffende gemedicineerde diervoeders, van de wet van 14 relative aux aliments médicamenteux pour animaux, de la loi du 14
juli 1994 inzake de oprichting van een Comité voor het toekennen van juillet 1994 portant création du Comité d'attribution du label
een Europees milieukeurmerk en van de wet van 21 december 1998 écologique européen et de la loi du 21 décembre 1998 relative aux
betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production
en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de et de consommation durables et la protection de l'environnement et de
volksgezondheid, van de besluiten genomen ter uitvoering ervan, van de la santé, des arrêtés pris en exécution de celle-ci, des règlements
verordeningen opgesomd in bijlage ervan en van de andere énumérés en annexe et des autres actes internationaux relatifs aux
internationale akten inzake productnormen. » normes de produits. »
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de wet van 24 december 1976 CHAPITRE IV. - Modifications à la loi du 24 décembre 1976
betreffende de budgettaire voorstellen van 1976-1977 relative aux propositions budgétaires 1976-1977

Art. 20.Artikel 82 van de wet van 24 december 1976 betreffende de

Art. 20.L'article 82 de la loi du 24 décembre 1976 relative aux

budgettaire voorstellen 1976-1977, gewijzigd bij de wet van 21 propositions budgétaires 1976-1977, modifié par la loi du 21 décembre
december 1994, wordt gewijzigd als volgt : 1994, est modifié comme suit :
« 1° in het eerste lid wordt het woord « landbouwbestrijdingsmiddelen « 1° à l'alinéa 1er, les mots « pesticides à usage agricole » sont
» vervangen door de woorden « biociden en gewasbeschermingsmiddelen »; remplacés par les mots « biocides et des produits phytopharmaceutiques
2° in het vierde lid worden de woorden « en de producten » ingevoegd »; 2° à l'alinéa 4, les mots « et les produits » sont insérés après les
na de woorden « voor de grondstoffen ». mots « des matières premières ».
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepaling CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires

Art. 21.Opgeheven worden :

Art. 21.Sont abrogés :

1° Titel II van de wet van 11 juli 1969 betreffende de 1° le Titre II de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture
bosbouw en veeteelt; et l'élevage;
2° Artikel 58 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en 2° l'article 58 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions
diverse bepalingen. sociales et diverses.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 28 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : (1) Documents de la Chambre des représentants :
50-2141 - 2002/2003 : 50-2141 - 2002/2003 :
- Nr. 1 : Wetsontwerp. - N° 1 : Projet de loi.
- Nrs. 2-3 : Amendementen. - N°s 2-3 : Amendements.
- Nr. 4 : Verslag. - N° 4 : Rapport.
- Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. - N° 5 : Texte adopté par la commission.
- Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan - N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
de Senaat. Integraal verslag : 26 en 27 februari 2003. Compte rendu intégral : 26 et 27 février 2003.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
2-1515 - 2002/2003 : 2-1515 - 2002/2003 :
- Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. - N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat.
^