Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen | Loi modifiant l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 28 MAART 2003. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 28 MARS 2003. - Loi modifiant l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Art. 2.Artikel 2, 4°, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 |
la Constitution. Art. 2.L'article 2, 4° de l'arrêté royal du 22 février 2001 |
houdende organisatie van de controles verricht door het Federaal | organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions |
diverse wettelijke bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 19 juli en | légales, modifié par les lois des 19 juillet et 30 décembre 2001, est |
30 december 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« 4° Product : elk product of elke materie behorend tot de | « 4° Produit : tout produit ou toute matière relevant des compétences |
bevoegdheden van het Agentschap, krachtens de wet van 4 februari 2000; ». | de l'Agence en vertu des dispositions de la loi du 4 février 2000; ». |
Art. 3.In artikel 3, § 6, van hetzelfde besluit, worden tussen de |
Art. 3.A l'article 3, § 6, du même arrêté, entre les mots « union |
woorden « Europese Unie » en de woorden « en die overeenkomstig » de | européenne » et les mots « et qui relèvent » sont insérés les mots « |
woorden « hetzij van de bepalingen genomen in uitvoering van artikel | soit aux dispositions prises en exécution de l'article 3, § 5, de |
3, § 5, van artikel 4 of van artikel 8 van dit besluit » ingevoegd. | l'article 4 ou de l'article 8 du présent arrêté, ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd dat als |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3bis rédigé |
volgt luidt : | comme suit : |
« Art. 3bis . De uitoefening van elke activiteit in het kader van de | « Art. 3bis . L'exercice de toute activité au sein de la chaîne |
voedselketen kan aan een toelating, een erkenning of een voorafgaande | alimentaire peut être subordonné à une autorisation, un agrément ou |
kennisgeving onderworpen worden afhankelijk van de voorwaarden en | une notification préalables suivant les conditions et modalités |
modaliteiten door Ons bepaald. | déterminées par Nous. |
De overtredingen op de bepalingen genomen in toepassing van dit | Les infractions aux dispositions prises en application du présent |
artikel worden bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot | article sont punies de huit jours à trois mois d'emprisonnement et |
drie maanden en met een geldboete van zesentwintig tot driehonderd | d'une amende de vingt-six à trois cents euros ou d'une de ces peines |
euro of met één van deze straffen alleen. » | seulement. » |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 5.L'article 4 du même arrêté est complété par les dispositions |
volgende bepalingen : | suivantes : |
« § 3. De Koning kan, na advies van het wetenschappelijk comité van | « § 3. Le Roi, après avis du Comité scientifique de l'Agence, peut, |
het Agentschap, voor de activiteiten van de natuurlijke en | pour les activités des personnes physiques et morales participant à la |
rechtspersonen die deelnemen aan de voedselketen, de verschillende | chaîne alimentaire, déterminer différents niveaux d'organisation d'un |
organisatieniveaus voor een intern controlesysteem bepalen. Hij stelt | système de contrôle interne, dont il fixe les critères et modalités |
de criteria en de modaliteiten tot het bereiken en tot het behouden | d'acquisition et de conservation. |
ervan vast. § 4. De overtredingen op de bepalingen genomen in toepassing van dit | § 4. Les infractions aux dispositions prises en application du présent |
artikel worden bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes | article sont punies de huit jours à six mois d'emprisonnement et d'une |
maanden en met een geldboete van zesentwintig tot driehonderd euro of | amende de vingt-six à trois cents euros ou d'une de ces peines |
met één van deze straffen alleen. » | seulement. » |
Art. 6.In artikel 7, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 6.A l'article 7, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
de woorden « in geval van overtreding » tot de woorden « | En cas d'infraction » jusqu'aux mots « arrêtés d'exécution » sont |
uitvoeringsbesluiten » vervangen door de volgende woorden : | remplacés par les mots suivants : |
« In geval van overtreding op de bepalingen van één van de wetten | « En cas d'infraction soit aux dispositions d'une des lois visées à |
bedoeld in artikel 5 van de wet van 4 februari 2000 of van hun | l'article 5 de la loi du 4 février 2000 ou à leurs arrêtés |
uitvoeringsbesluiten, hetzij op de bepalingen genomen in uitvoering | d'exécution, soit aux dispositions prises en exécution de l'article 3, |
van artikel 3, § 5, van artikel 4 of van artikel 8 van dit besluit, | § 5, de l'article 4 ou de l'article 8 du présent arrêté, soit aux |
hetzij op de Verordeningen van de Europese Unie » | règlements de l'Union européenne. » |
Art. 7.In artikel 8, vijfde lid, en artikel 9, § 3 van hetzelfde |
Art. 7.A l'article 8, alinéa 5, et à l'article 9, § 3, du même |
besluit wordt het woord « frank » vervangen door het woord « euro ». | arrêté, le mot « francs » est remplacé par « euros ». |
Art. 8.Artikel 3, 2°, van de wet van 21 juni 1983 betreffende |
Art. 8.L'article 3, 2°, de la loi du 21 juin 1983 relative aux |
gemedicineerde dierenvoeders wordt met volgende bepaling aangevuld : « | aliments médicamenteux pour animaux est complété par la disposition |
Deze bepaling is niet van toepassing op de controles uitgevoerd met | suivante : « Cette disposition ne s'applique pas dans le cadre des |
toepassing van de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | contrôles effectués en application de la loi du 4 février 2000 |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. » | relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Chaîne alimentaire. » | |
Art. 9.Artikel 9, 5°, van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 |
Art. 9.L'article 9, 5°, de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé |
wordt met volgende bepaling aangevuld : « Deze bepaling is niet van | des animaux est complété par la disposition suivante : « Cette |
toepassing op de controles uitgevoerd met toepassing van de wet van 4 | disposition ne s'applique pas dans le cadre des contrôles effectués en |
februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de | application de la loi du 4 février 2000 relative à la création de |
Veiligheid van de Voedselketen. » | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | de la Santé publique et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire documenten. - Wetsvoorstel, nr. 50-2176/1. - Verslag, | Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 50-2176/1. - |
nr. 50-2176/2. - Aangenomen tekst, nr. 50-2176/3. | Rapport, n° 50-2176/2. - Texte adopté, n° 50-2176/3. |
Integraal verslag : - 19 en 20 februari 2003. | Compte rendu intégral : 19 et 20 février 2003. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire documenten. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, | Documents parlementaires. - Projet non évoqué par le Sénat, n° |
2-1495/1. | 2-1495/1. |