← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming "
Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming | Loi modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 MAART 2003. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 MARS 2003. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Un article 2bis , rédigé comme suit, est inséré dans la loi du |
|
Art. 2.In de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele |
31 décembre 1963 sur la protection civile : |
bescherming wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidende : | |
« Art. 2bis . § 1. De opdrachten inzake civiele bescherming zijn de | « Art. 2bis . § 1er. Les missions en matière de protection civile sont |
volgende : | les suivantes : |
1° de interventies betreffende de strijd tegen brand en ontploffing; | 1° les interventions relatives à la lutte contre le feu et l'explosion; |
2° de brandpreventie; | 2° la prévention en matière d'incendie; |
3° de dringende medische hulpverlening; | 3° l'aide médicale urgente; |
4° de technische hulpverleningswerkzaamheden; | 4° les travaux de secours techniques; |
5° de strijd tegen chemische, nucleaire, biologische en | 5° la lutte contre les pollutions chimiques, nucléaires, biologiques |
koolwaterstofvervuiling; | et d'hydrocarbures; |
6° de strijd tegen de rampspoedige gebeurtenissen, de catastrofen en | 6° la lutte contre les événements calamiteux, les catastrophes et les |
de schadegevallen; | sinistres; |
7° de coördinatie van de hulpverleningsoperaties, met name de | 7° la coordination des opérations de secours, notamment l'installation |
installatie van de coördinatiemiddelen; | des moyens de coordination; |
8° de internationale opdrachten van civiele bescherming; | 8° les missions internationales de protection civile; |
9° de preventieve opdrachten tijdens grote bijeenkomsten van personen; | 9° les missions préventives lors de grands rassemblements de personnes; |
10° de waterbevoorrading; | 10° la distribution d'eau; |
11° de waarschuwing van de bevolking; | 11° l'alerte à la population; |
12° de logistieke ondersteuning. | 12° l'appui logistique. |
§ 2. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 2. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
Ministerraad, welke van de in § 1 bedoelde opdrachten respectievelijk | les interventions qui, parmi les missions visées au § 1er, sont |
uitgevoerd worden door de krachtens artikel 10 territoriaal bevoegde | effectuées respectivement par les services d'incendie territorialement |
brandweerdiensten, de brandweerdiensten die ter versterking opgeroepen | compétents en application de l'article 10, par les services d'incendie |
worden en de diensten van de civiele bescherming. » | appelés en renfort et par les services de la protection civile. » |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidende : |
Art. 3.Un article 2ter , rédigé comme suit, est inséré dans la même |
« Art. 2ter . § 1. In elke gemeente stelt de burgemeester een algemeen | loi : « Art. 2ter . § 1er. Dans chaque commune, le bourgmestre établit un |
rampenplan voor hulpverlening op dat de te treffen maatregelen en de | plan général d'urgence et d'intervention qui prévoit les mesures à |
organisatie van de hulpverlening bevat in geval van rampspoedige | prendre et l'organisation des secours en cas d'événements calamiteux, |
gebeurtenissen, catastrofen of schadegevallen. | |
Na aanvaarding door de gemeenteraad worden de gemeentelijke | de catastrophes ou de sinistres. |
rampenplannen voor hulpverlening ter goedkeuring voorgelegd aan de | Après avoir reçu l'agrément du conseil communal, les plans communaux |
provinciegouverneur of de gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. § 2. In elke provincie en in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad stelt de gouverneur een algemeen rampenplan voor hulpverlening op dat de te treffen maatregelen en de organisatie van de hulpverlening bevat in geval van rampspoedige gebeurtenissen, catastrofen of schadegevallen. De in het eerste lid bedoelde rampenplannen voor hulpverlening worden ter goedkeuring voorgelegd aan de minister tot wiens bevoegdheid Binnenlandse Zaken behoren. | d'urgence et d'intervention sont soumis à l'approbation du gouverneur de province ou de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. § 2. Dans chaque province et dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, le gouverneur établit un plan général d'urgence et d'intervention qui prévoit les mesures à prendre et l'organisation des secours en cas d'événements calamiteux, de catastrophes ou de sinistres. Les plans d'urgence et d'intervention visés à l'alinéa 1er sont soumis à l'approbation du ministre ayant l'intérieur dans ses attributions. |
§ 3. De algemene rampenplannen voor hulpverlening van de gemeenten, | § 3. Les plans généraux d'urgence et d'intervention des communes, des |
van de provincies en van het administratief arrondissement | provinces et de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale |
Brussel-Hoofdstad kunnen worden aangevuld met bijkomende specifieke | peuvent être complétés par des dispositions additionnelles spécifiques |
bepalingen over bijzondere risico's. Zij worden opgenomen in | à des risques particuliers. Elle sont consignées dans des plans |
bijzondere rampenplannen voor hulpverlening. | particuliers d'urgence et d'intervention. |
Onder voorbehoud van de wet van 22 mei 2001 houdende instemming met | Sous réserve de la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à l'accord |
het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, | de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions |
het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise de |
betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij | dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances |
gevaarlijke stoffen betrokken zijn en van de wet van 15 april 1994 | dangereuses et de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de |
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu | la population et de l'environnement contre les dansers résultant des |
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en | rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle |
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, kan de | nucléaire, le Roi peut déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des |
Koning bepalen, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | |
Ministerraad, voor welke risico's door de gemeenten, de provincies en | ministres, les risques qui doivent faire l'objet d'un plan particulier |
het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad een bijzonder | d'urgence et d'intervention dans les communes, les provinces et |
rampenplan voor hulpverlening moet worden opgesteld. | l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. |
§ 4. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 4. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
Ministerraad, de inhoud van de verschillende rampenplannen voor | le contenu des différents plans d'urgence et d'intervention, leurs |
hulpverlening, hun wijze van opmaken en hun organisatorische en | modalités d'établissement ainsi que leur structure organisationnelle |
functionele structuur. » | et fonctionnelle. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 28 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 28 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2002-2003. | (1) Session ordinaire 2002-2003. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire stukken : | Documents parlementaires : |
Wetsontwerp, nr. 2183/1. - Amendementen, nr. 2183/2. - Amendementen, | Projet de loi, n° 2183/1. - Amendements, n° 2183/2. - Amendements, n° |
nr. 2183/3. - Verslag, nr. 2183/4. - Tekst aangenomen door de | 2183/3. - Rapport, n° 2183/4. - Texte adopté par la commission, n° |
commissie, nr. 2183/5. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | 2183/5. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° |
overgezonden aan de Senaat, nr. 2183/6. | 2183/6. |
Parlementaire handelingen : | Annales parlementaires : |
Bespreking en aanneming. Vergadering van 13 februari 2003. | Discussion et adoption. Séance du 13 février 2003. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire stukken : | Documents parlementaires : |
Wetsontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. 1476/1. - Amendenmenten, | Projet de loi évoqué par le Sénat, n° 1476/1. - Amendements, n° |
nr. 1476/2. - Verslag, nr. 1476/3. - Amendementen, nr. 1476/4. - | 1476/2. - Rapport, n° 1476/3. - Amendements, n° 1476/4. - Décision de |
Beslissing om niet te amenderen, nr. 1476/5. | ne pas amender, n° 1476/5. |
Parlementaire handelingen : | Annales parlementaires : |
Bespreking en aanneming. Vergadering van 13 maart 2003. | Discussion et adoption. Séance du 13 mars 2003. |