Wet tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, het Wetboek van vennootschappen en de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij teneinde te garanderen dat vrouwen zitting hebben in de raad van bestuur van de autonome overheidsbedrijven, de genoteerde vennootschappen en de Nationale Loterij | Loi modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le Code des sociétés et la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et la gestion de la Loterie Nationale afin de garantir la présence des femmes dans le conseil d'administration des entreprises publiques autonomes, des sociétés cotées et de la Loterie Nationale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, FEDERALE OVERHEIDSDIENST | TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET |
JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
28 JULI 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 | 28 JUILLET 2011. - Loi modifiant la loi du 21 mars 1991 portant |
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, | réforme de certaines entreprises publiques économiques, le Code des |
het Wetboek van vennootschappen en de wet van 19 april 2002 tot | sociétés et la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij | fonctionnement et la gestion de la Loterie Nationale afin de garantir |
teneinde te garanderen dat vrouwen zitting hebben in de raad van | la présence des femmes dans le conseil d'administration des |
bestuur van de autonome overheidsbedrijven, de genoteerde | entreprises publiques autonomes, des sociétés cotées et de la Loterie |
vennootschappen en de Nationale Loterij | Nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adoptés et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de | CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 21 mars 1991 portant réforme |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | de certaines entreprises publiques économiques |
Art. 2.In artikel 18 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 18 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij | certaines entreprises publiques économiques, modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 18 oktober 2004, wordt een § 2bis ingevoegd, luidende : | royal du 18 octobre 2004, il est inséré un § 2bis rédigé comme suit : |
« § 2bis. Ten minste één derde van de leden van de raad van bestuur | « § 2bis. Un tiers au moins des membres du conseil d'administration |
die worden aangewezen door de Belgische Staat of door een door de | désignés par l'Etat belge ou par une société contrôlée par l'Etat |
Belgische Staat gecontroleerde vennootschap is van een ander geslacht | belge sont de sexe différent de celui des autres membres. Pour |
dan dat van de overige leden. Voor de toepassing van deze bepaling | l'application de la présente disposition, le nombre minimum requis de |
wordt het vereiste minimumaantal van die leden van een ander geslacht | ces membres de sexe différent est arrondi au nombre entier le plus |
afgerond naar het dichtstbijzijnde gehele getal. Indien het aantal | proche. Si le nombre d'administrateurs de sexe différent n'atteint pas |
bestuurders van een ander geslacht kleiner is dan het bij deze | le minimum fixé par la présente disposition, le prochain |
bepaling vastgestelde minimum, is de eerstvolgende bestuurder die | administrateur nommé est de ce sexe, faute de quoi, sa nomination est |
wordt benoemd van dat geslacht. Zo niet, is zijn benoeming nietig. | nulle. Il en va de même si une nomination a pour effet de faire |
Hetzelfde geldt indien een benoeming ertoe leidt dat het aantal van | |
die bestuurders van een ander geslacht daalt tot onder dit vereiste | baisser le nombre de ces administrateurs de sexe différent sous ce |
minimumaantal. » | nombre minimum requis. » |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Wetboek van vennootschappen | CHAPITRE 3. - Modifications du Code des sociétés |
Art. 3.Artikel 96, § 2, lid 1, van het Wetboek van vennootschappen, |
Art. 3.L'article 96, § 2, alinéa 1er, du Code des sociétés, inséré |
ingevoegd bij de wet van 6 april 2010, wordt aangevuld met een 6°, luidende : | par la loi du 6 avril 2010, est complété par un 6° rédigé comme suit : |
« 6° een overzicht van de ondernomen inspanningen om er voor te zorgen | « 6° un aperçu des efforts consentis afin qu'au moins un tiers des |
dat ten minste één derde van de leden van de raad van bestuur van een | membres du conseil d'administration soient de sexe différent de celui |
ander geslacht is dan dat van de overige leden. » | des autres membres. » |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 518bis ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 518bis rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 518bis.§ 1. In vennootschappen waarvan de effecten zijn |
« Art. 518bis.§ 1er. Dans les sociétés dont les titres sont admis aux |
toegelaten tot de verhandeling op een in artikel 4 bedoelde | négociations sur un marché réglementé visé à l'article 4, au moins un |
gereglementeerde markt is ten minste één derde van de leden van de | tiers des membres du conseil d'administration sont de sexe différent |
raad van bestuur van een ander geslacht dan dat van de overige leden. | de celui des autres membres. Pour l'application de la présente |
Voor de toepassing van deze bepaling wordt het vereiste minimumaantal | disposition, le nombre minimum requis de ces membres de sexe différent |
van die leden van een ander geslacht afgerond naar het | est arrondi au nombre entier le plus proche. |
dichtstbijzijnde gehele getal. | |
§ 2. Indien het aantal bestuurders van een ander geslacht kleiner is | § 2. Si le nombre d'administrateurs de sexe différent n'atteint pas le |
dan het bij § 1 bepaalde minimum, stelt de eerstvolgende algemene | minimum fixé au § 1er, la prochaine assemblée générale constitue un |
vergadering een raad van bestuur samen overeenkomstig het bepaalde in | |
die paragraaf. Wordt deze bepaling niet nageleefd, dan wordt elk | conseil d'administration conformément à ce qui est prévu à ce |
voordeel, financieel of ander, van de bestuurders, verbonden aan de | paragraphe. En cas de non-respect de cette disposition, tout avantage, |
uitoefening van hun mandaat, geschorst. Deze voordelen worden opnieuw | financier ou autre, de tous les administrateurs, lié à l'exécution de |
toegekend op het ogenblik dat de raad van bestuur samengesteld is in | leur mandat, est suspendu. Ces avantages seront rétablis lorsque la |
overeenstemming met § 1. | composition du conseil d'administration devient conforme au § 1er. |
§ 3. Voor vennootschappen waarvan de effecten voor het eerst | § 3. Pour les sociétés dont les titres sont admis pour la première |
toegelaten worden op een in artikel 4 bedoelde gereglementeerde markt | fois sur un marché réglementé visé à l'article 4, l'obligation prévue |
moet aan de bij § 1 bepaalde verplichting worden voldaan vanaf de | au § 1er doit être respectée à partir du premier jour du sixième |
eerste dag van het zesde boekjaar dat aanvangt na deze toelating. | exercice social qui commence après cette admission. |
§ 4. Indien het in § 1 bepaalde vereiste minimumaantal bestuurders van | § 4. Si le nombre minimum requis d'administrateurs de sexe différent |
een ander geslacht dan dat van de overige bestuurders niet is bereikt, | de celui des autres administrateurs, fixé au § 1er, n'est pas atteint, |
is de eerstvolgende bestuurder die wordt benoemd van dat geslacht. Zo | le prochain administrateur nommé est de ce sexe, faute de quoi, sa |
niet, is zijn benoeming nietig. Hetzelfde geldt indien een benoeming | nomination est nulle. Il en va de même si une nomination a pour effet |
ertoe leidt dat het aantal van die bestuurders van een ander geslacht | de faire baisser le nombre de ces administrateurs de sexe différent |
daalt tot onder dit vereiste minimumaantal. » | sous ce nombre minimum requis. » |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 19 april 2002 tot | CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 19 avril 2002 relative à la |
rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij | rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale |
Art. 5.In artikel 8, § 1, van de wet van 19 april 2002 tot |
Art. 5.Dans l'article 8, § 1er, de la loi du 19 avril 2002 relative à |
rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij | la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie |
wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende | Nationale, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er |
: | et 2 : |
« Ten minste één derde van de leden van de raad van bestuur die worden | « Un tiers au moins des membres du conseil d'administration désignés |
aangewezen door de Belgische Staat of door een door de Belgische Staat | par l'Etat belge ou par une société contrôlée par l'Etat belge sont de |
gecontroleerde vennootschap is van een ander geslacht dan dat van de | sexe différent de celui des autres membres. Pour l'application de la |
overige leden. Voor de toepassing van deze bepaling wordt het vereiste | présente disposition, le nombre minimum requis de ces membres de sexe |
minimumaantal van die leden van een ander geslacht afgerond naar het | différent est arrondi au nombre entier le plus proche. Si le nombre |
dichtstbijzijnde gehele getal. Indien het aantal bestuurders van een | d'administrateurs de sexe différent n'atteint pas le minimum fixé par |
ander geslacht kleiner is dan het bij deze bepaling vastgestelde | la présente disposition, le prochain administrateur nommé est de ce |
minimum, is de eerstvolgende bestuurder die wordt benoemd van dat | sexe, faute de quoi, sa nomination est nulle. Il en va de même si une |
geslacht. Zo niet, is zijn benoeming nietig. Hetzelfde geldt indien | |
een benoeming ertoe leidt dat het aantal van die bestuurders van een | nomination a pour effet de faire baisser le nombre de ces |
ander geslacht daalt tot onder dit vereiste minimumaantal. » | administrateurs de sexe différent sous ce nombre minimum requis. » |
HOOFDSTUK 5. - Evaluatie | CHAPITRE 5. - Evaluation |
Art. 6.De Wetgevende Kamers evalueren in de loop van het twaalfde |
Art. 6.Une évaluation par les Chambres législatives concernant |
jaar na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad de | l'impact de la présente loi sur la présence des femmes dans les |
impact ervan op de vertegenwoordiging van vrouwen in de | instances délibératives sera réalisée pendant la douzième année qui |
beslissingsorganen. | suit la publication de la présente loi au Moniteur belge. |
HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur |
Art. 7.§ 1. Artikel 3 is van toepassing vanaf de eerste dag van het |
Art. 7.§ 1er. L'article 3 est applicable à partir du premier jour de |
boekjaar dat aanvangt na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch | l'excercice social qui commence après la publication de la présente |
Staatsblad. | loi au Moniteur belge. |
§ 2. Het bij artikel 4 ingevoegde artikel 518bis, § 1 en § 4 van het | § 2. L'article 518bis, § 1er et § 4 du Code des sociétés, inséré par |
Wetboek van vennootschappen is van toepassing vanaf de eerste dag van | l'article 4, est applicable à partir du premier jour du sixième |
het zesde boekjaar dat aanvangt na de bekendmaking van deze wet in het | excercice social qui commence après la publication de la présente loi |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
In afwijking van het eerste lid is het aldaar bedoelde artikel 518bis, | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 518bis, § 1er et § 4, y visé |
§ 1 en § 4, van toepassing vanaf de eerste dag van het achtste | est applicable à partir du premier jour du huitième excercice social |
boekjaar dat aanvangt na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch | qui commence après la publication de la présente loi au Moniteur belge |
Staatsblad voor vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten | pour les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un |
tot de verhandeling op een in artikel 4 van het Wetboek van | marché réglementé visé à l'article 4 du Code des sociétés et dont le |
vennootschappen bedoelde gereglementeerde markt en waarvan de waarde | |
van de vrij verhandelbare aandelen minder dan 50 % bedraagt en voor | flottant est inférieur à 50 % et pour les sociétés qui, sur une base |
vennootschappen die op geconsolideerde basis aan ten minste twee van de volgende drie criteria voldoen : | consolidée, répondent à au moins deux des troix critères suivants : |
a) gemiddeld aantal werknemers gedurende het betrokken boekjaar van minder dan 250 personen; | a) nombre moyen de salariés inférieur à 250 personnes au cours de l'excercice concerné; |
b) balanstotaal van minder dan of gelijk aan 43.000.000 euro; | b) total du bilan inférieur ou égal à 43.000.000 d'euros; |
c) jaarlijkse netto-omzet van minder dan of gelijk aan 50.000.000 | c) chiffre d'affaires net annuel inférieur ou égal à 50. 000. 000 |
euro. | d'euros. |
§ 3. Het bij artikel 4 ingevoegde artikel 518bis, § 2, van het Wetboek | § 3. L'article 518bis, § 2, du Code des sociétés, inséré par l'article |
van vennootschappen is van toepassing vanaf de eerste dag van het | 4, est applicable à partir du premier jour du septième excercice |
zevende boekjaar dat aanvangt na de bekendmaking van deze wet in het | social qui commence après la publication de la présente loi au |
Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
In afwijking van het eerste lid is het aldaar bedoelde artikel 518bis, | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 518bis, § 2, y visé est |
§ 2, van toepassing vanaf de eerste dag van het negende boekjaar dat | applicable à partir du premier jour du neuvième excercice social qui |
aanvangt na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad | commence après la publication de la présente loi au Moniteur belge, |
voor vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de | pour les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un |
verhandeling op een in artikel 4 van het Wetboek van vennootschappen | marché réglementé visé à l'article 4 du Code des sociétés et dont le |
bedoelde gereglementeerde markt en waarvan de waarde van de vrij | |
verhandelbare aandelen minder dan 50 % bedraagt en voor | flottant est inférieur à 50 % et pour les sociétés qui, sur une base |
vennootschappen die op geconsolideerde basis aan ten minste twee van de volgende drie criteria voldoen : | consolidée, répondent à au moins deux des trois critères suivants : |
a) gemiddeld aantal werknemers gedurende het betrokken boekjaar van minder dan 250 personen; | a) nombre moyen de salariés inférieur à 250 personnes au cours de l'excercice concerné; |
b) balanstotaal van minder dan of gelijk aan 43.000.000 euro; | b) total du bilan inférieur ou égal à 43.000.000 d'euros; |
c) jaarlijkse netto-omzet van minder dan of gelijk aan 50.000.000 | c) chiffre d'affaires net annuel inférieur ou égal à 50. 000. 000 |
euro. | d'euros. |
§ 4. Artikel 2, het bij artikel 4 ingevoegde artikel 518bis, § 3, van | § 4. L'article 2, l'article 518bis, § 3, du Code des sociétés, inséré |
het Wetboek van vennootschappen en artikel 5 zijn van toepassing vanaf | par l'article 4, et l'article 5 sont applicables à partir du premier |
de eerste dag van het boekjaar dat aanvangt na de bekendmaking van | jour de l'exercice social qui commence après la publication de la |
deze wet in het Belgisch Staatsblad. | présente loi au Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 28 juli 2011. | Donné à Bruxelles, le 28 juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes |
Hervormingen, | institutionnelles, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven, | La Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
53-211 - BZ 2010 : | 53-211 - SE 2010 : |
Nr. 1 : Wetsvoorstel van Mevr. Burgeon c.s. | N° 1 : Proposition de loi de Mme Burgeon et consorts. |
53-211 - 2010/2011 : | 53-211 - 2010/2011 : |
Nrs. 2 en 3 : Amendementen. | Nos 2 en 3 : Amendements. |
Nr. 4 : Verslag. | N° 4 : Rapport. |
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 5 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 6 : Amendementen ingediend in de plenaire vergadering. | N° 6 : Amendements déposés en séance plénière. |
Nr. 7 : Advies van de Raad van State. | N° 7 : Avis du Conseil d'Etat. |
Nrs. 8 en 9 : Amendementen. | N 8 et 9 : Amendements. |
Nr. 10 : Aanvullend verslag namens de commissie. | N° 10 : Rapport complémentaire fait au nom de la commission. |
Nr. 11 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 11 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 12 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | N° 12 : Texte adopté en séance plenière et transmis au Sénat. |
de Senaat. Integraal Verslag : 15 en 16 juni 2011. | Compte rendu intégral : 15 en 16 juin 2011. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
5-1097 - 2010/2011 : | 5-1097 - 2010/2011 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van | N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. |
volksvertegenwoordigers. | |
Nr. 2 : Beslissing om niet te amenderen. | N° 2 : Amendements. |
Nr. 3 : Verslag. | N° 3 : Rapport. |
Nr. 4 : Amendementen. | N° 4 : Amendements. |
Nr. 5 : Beslissing om niet te amenderen. | N° 5 : Décision de ne pas amender. |
Handelingen van de Senaat : 30 juni 2011. | Annales du Sénat : 30 juin 2011. |